Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

REGOLATORI DI LIVELLO SOMMERSI PER ACQUE PULITE E SPORCHE
ELECTROMECHANICAL SUBMERSIBLE LEVEL CONTROLS FOR CLEAR OR WASTE WATER
RÉGULATEURS DE NIVEAU IMMERGÉS POUR EAUX –VANNES
INDICADORES DE NIVEL ELECTROMECÁNICOS SUMERGIDOS PARA AGUAS CLARAS Y NEGRAS
FÜLLSTANDREGLER FÜR SCHMUTZWASSER UND OFFENE TANKS
ПОГРУЖНЫЕ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЕ РЕЛЕ УРОВНЯ ДЛЯ СТОЧНЫХ ВОД
ITALIANO
PAG. 2
ENGLISH
PAG. 4
FRANÇAIS
PAG. 6
ESPAÑOL
PAG. 8
DEUTSCH
PAG. 10
РУССКИЙ
PAG. 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Cosmi A95

  • Page 1 REGOLATORI DI LIVELLO SOMMERSI PER ACQUE PULITE E SPORCHE ITALIANO PAG. 2 ENGLISH PAG. 4 ELECTROMECHANICAL SUBMERSIBLE LEVEL CONTROLS FOR CLEAR OR WASTE WATER FRANÇAIS PAG. 6 RÉGULATEURS DE NIVEAU IMMERGÉS POUR EAUX –VANNES ESPAÑOL INDICADORES DE NIVEL ELECTROMECÁNICOS SUMERGIDOS PARA AGUAS CLARAS Y NEGRAS PAG.
  • Page 2 I T A L I A N O 1. CARATTERISTICHE GENERALI • Regolatore di livello tipo sommerso stagno (max. 100 mt. di profondità) • Adatti per il comando diretto di piccole pompe monofasi e nella regolazione del livello di acque pulite. • Corpo esterno in moplen pressosoffiato in un unico pezzo • Microinterruttore SPDT stagno alla polvere • Sfera di commutazione in ACCIAIO INOX...
  • Page 3 I T A L I A N O 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI N.B. isolare accuratamente i conduttori non utilizzati LIVELLO AUM. DIMIN. M=conduttore MARRONE (comune) A=conduttore AZZURRO N M A N=conduttore NERO SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER POMPA DI SVUOTAMENTO LIVELLO 3 5 13 R - RICARICA O - STOP N M A...
  • Page 4 E N G L I S H 1. GENERAL CHARACTERISTICS • Submersible liquid level waterproof switch with maximum operating depth of 100 mt. • Suitable for the direct control of small single-phase pumps and for adjusting the clean water level. • One-piece external body in blow moulded Moplen • SPDT dust-tight microswitch • Stainless steel switching ball...
  • Page 5 E N G L I S H 4. ELECTRICAL CONNECTIONS Level ATTENTION: insulate unused contacts increases - decreases M= BROWN contact (common) A= LIGHT BLUE contact N M A N= BLACK contact WIRING DIAGRAM FOR EMPTYNG PUMP LEVEL LIVELLO 3 5 13 R-REFILLING R - RICARICA O - STOP...
  • Page 6 F R A N Ç A I S 1. CARACTERISTIQUES GENERALES • Ces régulateurs de niveau sont de type submergé, étanchez, utilisables jusqu’à 100 mt. de profondeur. • Conviennent pour commander directement de petites pompes monophasées et au réglage du niveau des eaux propres. • Corps extérieur en Moplen moulé...
  • Page 7 F R A N Ç A I S 4. CONNEXIONS ELECTRIQUES N.B. isoler avec attention les conducteurs qui ne NIVEAU sout pas utilisez. AUGM. - DIM. M= conducteures MARON (comune) A= conducteures BLEU N M A N= conducteures NOIR SCHEMA DE CONNEXION POUR POMPE DE VIDANGE NIVEAU LIVELLO 3 5 13...
  • Page 8 E S P A Ñ O L 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES • Regulador de nivel de tipo sumergido hermético (máx. 100 m de profundidad) • Aptos para el control directo de pequeñas bombas monofásicas y para la regulación del nivel de aguas limpias. • Cuerpo exterior de moplen soplado a presión en una única pieza • Microinterruptor SPDT estanco al polvo • Esfera de conmutación de acero inoxidable...
  • Page 9 E S P A Ñ O L 4. CONEXIONES ELÉCTRICAS NOTA: aislar concienzudamente los conductores NIVEL no utilizados AUM. - DISM. M= conductor MARRÓN (común) A= conductor AZUL N M A N= conductor NEGRO ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA BOMBA DE VACIADO NIVEL LIVELLO 3 5 13...
  • Page 10 D E U T S C H 1. ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE • Wasserdichter Unterwasser-Niveauregler (max. 100 m Tiefe). • Für den Direktbefehl kleiner Einphasenpumpen und bei der Einstellung des Füllstandes von sauberem Wasser geeignet. • Außengehäuse aus druckgeblasenem Moplen in einem einzigen Stück • Staubbeständiger SPDT-Mikroschalter • Schaltkugel aus Edelstahl Kabelmaterial Kabellänge...
  • Page 11 D E U T S C H 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS N.B. Die nicht verwendeten Leiter sorgfältig isolieren NIVEAU ERHÖH. - DIM. M = BRAUNER Leiter (gemeinsam) A = BLAU Leiter N M A N = SCHWARZER Leiter ANSCHLUSSSCHEMA FÜR ENTLEERUNGSPUMPE NIVEAU LIVELLO 3 5 13...
  • Page 12 Р У С С К И Й 1. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Погружной реле уровня для сточных вод. Максимально-допустимый уровень углубления - 100 м. • Пригодны для прямого управления небольшими однофазными насосами и регулировки уровня чистой воды. • Наружный корпус из выдуваемого под давлением моплена в виде единого целого •...
  • Page 13 Р У С С К И Й 4. ПРИМЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ Примечание. Тщательно изолируйте УРОВЕНЬ неиспользуемые проводники. ВОЗРАСТ. - УМЕН. M= коричневый проводник (общий) A= синий проводник N M A N= черный проводник СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ НАСОСА ОПОРОЖНЕНИЯ Уровень LIVELLO 3 5 13 R - Перезагрузка...
  • Page 16 FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 Fax +39 02 95307006 info@fantinicosmi.it SUPPORTO TECNICO Tel. +39 02 95682225 supportotecnico@fantinicosmi.it EXPORT DEPARTMENT Ph +39 02 95682229 export@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.com...