Page 3
Parabéns! Acaba de fazer a escolha acertada. Produzidas de acordo com as tecnologias mais avançadas e os mais altos padrões de qualidade, as nossas máquinas PECOL foram desenhadas, testadas e aprovadas para aplicações profissionais de grande exigência. Todos os detalhes foram...
Page 4
4.1. Recomendações gerais ____________________________________________ 18 4.2. Lubrificação ______________________________________________________ 18 4.3. Transporte e armazenamento ______________________________________ 19 4.4. Contacto com Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL _____________ 19 4.5. Quadro de resolução de problemas __________________________________ 20 5. Garantia ______________________________________________________ 21 5.1. Condições gerais de garantia _______________________________________ 21 6.
Page 5
(ver páginas 14, 16 e 17). Realizar apenas manutenções orientadas por este manual ou pelo Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL (ver páginas 18 a 21). Não ligar o carregador numa rede elétrica que não esteja conforme para o qual a ferramenta elétrica foi projetada (ver páginas 6, 10, 13 e 20).
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informações iniciais 2.1. Dados técnicos Tensão da bateria (Volts) Peso (sem bateria) 1.7 kg Botão de bloqueio do veio Diâmetro máximo do disco para instalação de discos e SPINDLE acessórios 125 mm LOCK Impede que a máquina 10000...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Combinação de tecnologias inteligentes, desenvolvida pela PECOL para aumentar o desempenho, durabilidade, segurança, facilidade de uso, entre outros, em toda a sua gama de ferramentas elétricas. Cabeça leve e compacta, capaz Engrenagens de alta dureza.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. Legenda Caixa de engrenagens Chave de aperto Botão de bloqueio do veio Veio M14 Saída de ar Aperto rápido do resguardo Interruptor on/off Bateria Grelha de ventilação Botão de travamento da bateria Punho auxiliar Botão e indicador de carga da bateria Porca de aperto...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilização 3.1. Recomendações de Segurança - Utilizador Equipamentos de proteção individual (EPI): São recomendados para esta ferramenta elétrica: • Óculos de proteção • Protetor auricular • Máscara de proteção • Luvas de proteção •...
Page 10
Se houver derramamento de líquidos vindo de dentro da estrutura, isole a bateria para evitar contato com pele ou contaminação local e encaminhe para o Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL. • O líquido eletrolítico da bateria é altamente alcalino e corrosivo. Em caso de contato do líquido com pele ou olhos, lavar imediatamente com água em abundância e procurar...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Check List: 9 passos antes de começar 1. Ter conhecimento das recomendações de segurança do manual. 2. Verificar o estado geral da bateria. Procurar por fissuras, folgas, peças soltas no interior entre outros. Se houver derramamento de líquido vindo de dentro, imediatamente desconecte-a e consulte as páginas 12 e 23.
Page 12
• Após terminar a carga da bateria, desligue o carregador da tomada. • Se a bateria apresentar sinais de avaria, encaminhar para o Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL ou para a devida reciclagem caso não recuperável (ver página 22) P.12...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com No caso de aparecer fumo ou fogo no carregador, desligar a ficha da rede elétrica imediatamente. Proceder ao carregamento da bateria 1. Ligue o carregador na tomada. Espere até que a luz verde acenda. 2.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Com a tecnologia de Li-ion PECOL, a bateria manterá a ferramenta elétrica a funcionar com um comportamento constante, independente do nível da carga que esteja na bateria, decaindo subitamente quando a carga mínima for atingida. O circuito de proteção da tecnologia de Li-ion PECOL, impede que ela seja usada além da carga...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8. Como instalar o disco em 6 passos 1. Antes de qualquer intervenção, Nunca reaproveitar discos originalmente desligue a ferramenta elétrica da bateria. maiores que com o uso e desgaste se tornaram menores a ponto de entrarem nesta rebarbadora.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 3.9. Operação de rebarbar e desbastar • Ao ligar, aguardar que a máquina atinja a máxima velocidade antes de começar o trabalho. • Inclinar a rebarbadora conforme a necessidade do trabalho, dentro dos ângulos recomendados.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Esta ferramenta elétrica possui um sistema eletrónico de proteção contra sobrecarga (Overload Protection) que é ativado caso venha a ocorrer um travamento. Se notar que o sistema foi acionado, desligue a máquina, corrija as condições de trabalho e volte a ligar.
Page 18
• Havendo danos ou perturbações no funcionamento, não usar a máquina e enviá-la para o SAT PECOL. • Usar apenas acessórios e peças de substituição PECOL, testadas e com qualidade e compatibilidade asseguradas. Para ter acesso aos acessórios e peças de substituição específicos para a sua ferramenta elétrica, aceda ao nosso site via QR Code ou link.
Page 19
UN3480 e UN3481 ou na versão mais atual que venha a substituir. 4.4. Contacto com Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL O Servico de Assistência Técnica (SAT) Pecol, garante assistência e reparação por uma equipa de técnicos especializados e sempre atualizados quanto aos procedimentos, problemas e soluções mais adequadas para a resolução de qualquer avaria ou defeitos...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Quadro de resolução de problemas No caso de problemas não mencionados ou de problemas que não seja capaz de resolver, contactar o nosso Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL (página 19). PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO...
Page 21
Esta máquina possui um período de garantia de dois anos, contado a partir da data de aquisição. Estando o produto coberto pela garantia, a reparação bem como peças de substituição será garantida pela PECOL. Avarias cobertas pela garantia: • Defeitos de fabrico e de material.
Page 22
A bateria em especial, deve sempre ser colocada em contentores específicos para baterias ou a devolva para o Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL para os devidos cuidados. Componentes mal depositados podem vir a contaminar o solo, rio e esgotos. Evite que seja este o destino das suas máquinas.
Page 23
AFPS GS 2014:01 PAK Qualquer alteração não autorizada do equipamento, anula esta Declaração de Conformidade. Águeda, 01 de janeiro de 2019. António Novais Diretor Geral PECOL - Sistemas de Fixação, SA Apartado 3156 – Raso de paredes 3754-901 Águeda – Portugal P.23...
Page 25
¡Enhorabuena! Acaba de hacer la elección acertada. Producidas de acuerdo con las tecnologías más avanzadas y los más altos estándares de calidad, nuestras máquinas PECOL han sido diseñadas, probadas y aprobadas para aplicaciones profesionales de gran exigencia. Todos los detalles fueron considerados para asegurar su rendimiento y durabilidad, y sorprender a los clientes más exigentes.
Page 26
4.1. Recomendaciones generales _______________________________________ 40 4.2. Lubricación _______________________________________________________ 40 4.3. Transporte y almacenamiento ______________________________________ 41 4.4. Contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT) PECOL ____________ 41 4.5. Cuadro de fallas y soluciones _______________________________________ 42 5. Garantía ______________________________________________________ 43 5.1. Condiciones generales de garantía __________________________________ 43 6.
Page 27
(ver páginas 36, 38 y 39). Realizar sólo mantenimientos orientados por este manual o por el Servicio de Asistencia Técnica (SAT) PECOL (ver páginas 40 a 43). No conecte el cargador a una red eléctrica que no esté conforme para el que se ha diseñado (ver páginas 28, 32, 35 y 42).
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informaciones iniciales 2.1. Datos técnicos Tensión de la batería (Voltios) Peso (sin batería) 1.7kg Botón de bloqueo del eje para Diámetro máximo del disco la instalación de discos y SPINDLE accesorios 125 mm LOCK Evita que la máquina se 10000...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Combinación de tecnologías inteligentes, desarrolladas por PECOL para aumentar el rendimiento, durabilidad, seguridad, facilidad de uso, entre otros, en toda su gama de herramientas eléctricas. Cabeza ligera y compacta, Engranajes de alta dureza. Más...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Leyenda Caja de engranajes Llave de Apriete Botón de bloqueo del eje Eje M14 Salida de aire Ajuste rápido del resguardo Interruptor on/off Batería Rejilla de ventilación Botón de bloqueo de la batería Puño auxiliar Botón e indicador de carga de la batería Tuerca de apriete...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso 3.1. Recomendaciones de Seguridad - Usuario Equipos personales de seguridad (EPI): Se recomiendan para esta herramienta eléctrica: • Gafas de protección • Protector auricular • Máscara de protección • Guantes de protección •...
Page 32
Si hay derrames de líquidos que vienen de dentro de la estructura, aísle la batería para evitar el contacto con la piel o la contaminación local y encamine al Servicio de Asistencia Técnica PECOL. • El líquido electrolítico de la batería es altamente alcalino y corrosivo. En caso de contacto de la piel o los ojos con el líquido, lavar inmediatamente con agua en...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Listado de Verificación: 9 pasos antes de comenzar 1. Tener conocimiento de las recomendaciones de seguridad del manual. 2. Compruebe el estado general de la batería. Buscar por fisuras, holguras, piezas sueltas en el interior entre otros. Si hay derrame de líquido que viene de dentro, desconéctelo inmediatamente y consulte las páginas 34 y 45.
Page 34
Tener en cuenta las siguientes recomendaciones: • Utilice sólo baterías, cargadores y herramientas eléctricas PECOL en conjunto. No combinar o intentar adaptarse para el uso en combinación, con equipos de otras marcas. • No utilizar las baterías para aplicaciones diferentes de las que está diseñada esta máquina.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com En caso de aparecer humo o fuego en el cargador, desconectar el enchufe de la red eléctrica inmediatamente. Proceder a la carga de la batería 1. Conecte el cargador a la toma de corriente. Espere hasta que la luz verde se encienda.
Page 36
El circuito de protección de la tecnología de Li-ion PECOL, impide que se utilice más allá de la carga mínima. Sin embargo, ocurre una relajación de esta protección cuando se deja la máquina parada por un tiempo y al volver a accionar el interruptor, el motor se...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8. Cómo instalar el disco en 6 pasos 1. Siempre antes de cualquier Nunca reaprovechar discos intervención, desconecte la herramienta originalmente mayores que con el uso eléctrica de la fuente de la batería. y desgaste se volvieron más pequeños hasta el punto de entrar en esta amoladora.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3.9. Operación de desbarbar y desbastar • Al conectar, esperar que la máquina alcance la máxima velocidad antes de comenzar el trabajo. • Inclinar la amoladora según la necesidad del trabajo, dentro de los ángulos recomendados.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Esta herramienta eléctrica tiene un sistema electrónico de protección contra sobrecarga (Overload Protection) que se activa si se produce un bloqueo. Si observa que el sistema se ha activado, apague la máquina, corrija las condiciones de trabajo y vuelva a conectar. Aunque este sistema de protección exista, sólo se activa con un bloqueo total y el accionamiento constante tiende a degradar la máquina.
Page 40
• En caso de daños o perturbaciones en el funcionamiento, no operar la máquina y enviarla al SAT PECOL. • Utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto PECOL, probados y con calidad y compatibilidad aseguradas. Para tener acceso a los accesorios y piezas de repuesto específicos para su herramienta eléctrica, acceda a nuestro sitio a través de QR Code o...
Page 41
• Si es necesario realizar la expedición de las baterías, éstas deben estar de acuerdo con las directrices de la UN3480 y UN3481 o en la versión más actual que sea sustituta. 4.4. Contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT) PECOL El Servicio de Asistencia Técnica Pecol, garantiza asistencia y reparación por un equipo de técnicos especializados y siempre actualizados encuanto a los...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Cuadro de fallas y soluciones En caso de problemas no mencionados o de problemas que no sea capaz de resolver, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica (SAT) PECOL (página 41). PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
Page 43
Este producto tiene un período de garantía de dos años, contado a partir de la fecha de adquisición. Estando el producto cubierto por la garantía, la reparación y las piezas de recambio serán soportadas por PECOL. Averías cubiertas por la garantía: •...
Page 44
Evite que éste sea el destino de sus máquinas. 7. Accesorios recomendados PECOL dispone de una amplia gama de accesorios para el uso de esta herramienta eléctrica. Para simplificar su búsqueda, creamos una página que contiene todos los accesorios que son adecuados para utilizar con la amoladora PECOL V20 Brushless RBPROHP.
Page 45
AFPS GS 2014:01 PAK Cualquier cambio no autorizado del equipo, anula esta Declaración de Conformidad. Águeda, 01 de enero de 2019. António Novais Director General PECOL - Sistemas de Fixação, SA Apartado 3156 – Raso de paredes 3754-901 Águeda – Portugal P.45...
Page 47
Congratulations! You just made the right choice. Produced according to the most advanced technologies and the highest quality standards, our PECOL machines have been designed, tested and approved for demanding professional applications. All the details have been considered to ensure its performance and durability, and surprise the most demanding customers.
Page 48
4. Maintenance __________________________________________________ 62 4.1. General recommendations _________________________________________ 62 4.2. Lubrication _______________________________________________________ 62 4.3. Transport and storage _____________________________________________ 63 4.4. Contact with PECOL Technical Assistance Service _____________________ 63 4.5. Troubleshooting Chart _____________________________________________ 64 5. Warranty _____________________________________________________ 65 5.1. General warranty conditions ________________________________________ 65 6.
Page 49
Do not position youself or position the angle grinder incorrectly during the activity and cutting operation (see pages 58, 60 and 61). Only carry out maintenance guided by this manual or by the PECOL Technical Assistance Service (see pages 62 to 65).
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Getting Started 2.1. Technical Data Weight (without battery) Battery voltage (Volts) 1.7 kg Shaft locking button for installation of discs and Maximum disc diametre SPINDLE accessories 125 mm LOCK Prevents the machine from 10000 starting accidentally if the Rotations per minute (unladen)
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com A combination of intelligent technologies, developed by PECOL for increased performance, durability, safety, ease of use, among others, across its range of power tools. Lightweight and compact head, Gears of high hardness. Tougher...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Caption Gearbox Spanner Wrench Shaft blocking button M14 Shaft Air exit Fast adjustment screw On/off switch Battery Ventilation grid Battery lock button Auxiliary handle Battery charge and indicator button Locknut Charger Abrasive Cutting/Thinning Disc Charger power cable (not supplied) Centering Washer...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Use 3.1. Safety Recommendations - User Personal protective equipment (PPE): Recommended for this power tool: • Safety Glasses • Hearing Protector • Protective Mask • Protective Gloves • Protective Apron • Safety Footwear Clothing: Wear appropriate clothing and be especially careful with loose clothing.
Page 54
• Check the general condition of the battery. Look for cracks, clearances, loose parts inside, among others. If liquid is spilled from the inside of the structure, insulate the battery to avoid contact with skin or local contamination and refer to PECOL Technical Assistance Service.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Check List: 9 steps before start 1. Be aware of the safety recommendations in the manual. 2. Check the general condition of the battery. Look for cracks, clearances, loose parts inside, among others. If liquid is spilled from the inside, immediately disconnect it and see page 56 and 67.
Page 56
Take into account the following recommendations: • Use only PECOL batteries, chargers, and power tools together. Do not combine or try to adapt to the conjugated use with equipment of other brands. • Do not use the batteries for different applications from which this machine was designed.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the battery 1. Plug the charger into the power outlet. Wait until the green light is on. 2. Make sure the connectors are clean and free of any foreign objects. 3. Plug the battery into the charger, pushing it all the way to the end. Make sure that the ventilation grids are unobstructed before...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com With PECOL Li-ion technology, the battery will keep the power tool operating at a constant behaviour, regardless of the level of the battery charge, suddenly dropping when the minimum charge is reached. The protection circuit of PECOL Li-ion technology prevents it from being used beyond the minimum charge.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8. How to install the disc in 6 steps 1. Before any intervention, always Never reuse discs that were originally disconnect the power tool from the larger and due to wear and tear have battery.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 3.9. Deburring and thinning operation • When powering up, wait until the machine reaches maximum speed before starting work. • Tilt the angle grinder according to the needs of the work, within the recommended angles.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com This power tool has an electronic overload protection system that is activated in the event of a locking. If you notice that the system has been triggered, shut off the machine, correct the working conditions and switch it back on. Although this system has protection, it is only activated with a full lock and the constant drive tends to degrade the machine.
Page 62
• For complex maintenance, refer the power tool to the PECOL Technical Assistance Service. • If damage or malfunction occurs, do not operate the machine and send it to PECOL Technical Assistance Service. • Only use PECOL accessories and spare parts, tested and with guaranteed quality and compatibility.
Page 63
UN3481guidelines or with the most current version that may become a substitute. 4.4. Contact with PECOL Technical Assistance Service The Pecol Technical Assistance Service guarantees assistance and repair by a team of specialised technicians who are always up to date on the most appropriate procedures, problems and solutions for solving any malfunction or defects in your electrical equipment.
Page 64
The charger does not charge or Battery outside the allowed tightening of the contacts, and try does not work temperature range 5°C to 40°C again. If it still persists, call PECOL (Red light flashing). Technical Assistance Service. Faulty battery (green and red lights flashing).
Page 65
• Damage caused by misuse or use beyond the applications for which this machine was designed. • Change in the original condition of the power tool, and/or use of parts not recommended by PECOL. • Damage caused by falls, application of liquids and chemicals, poor maintenance, transportation or poor storage.
Page 66
7. Recommended accessories PECOL has a wide range of accessories for the use of this power tool. To simplify your search, we’ve created a page containing all the accessories that are suitable for use with the PECOL V20 Brushless RBPROHP.
Page 67
AFPS GS 2014:01 PAK Any unauthorised changes to the equipment will void this Declaration of Conformity. Águeda, January 1, 2019. António Novais General Manager PECOL - Sistemas de Fixação, SA Apartado 3156 – Raso de paredes 3754-901 Águeda – Portugal P.67...
Page 69
Félicitations! Vous venez de faire le bon choix. Fabriquées selon les technologies les plus avancées et les plus hauts standards de qualité, nos machines PECOL ont été conçues, testées et approuvées pour des applications professionnelles de grande exigence. Tous les détails ont été...
Page 70
4.1. Recommandations générales _______________________________________ 84 4.2. Lubrification ______________________________________________________ 84 4.3. Transport et stockage ______________________________________________ 85 4.4. Contact avec le Service d’Assistance Technique (SAT) PECOL ___________ 85 4.5. Tableau de défaillances et solutions _________________________________ 86 5. Garantie ______________________________________________________ 87 5.1. Conditions générales de garantie____________________________________ 87 6.
Page 71
(voir pages 80, 82 et 83). N’effectuez que des opérations de maintenance guidées par ce manuel ou par le Service d’Assistance Téchnique (SAT) PECOL (voir pages 84 à 87). Ne branchez le chargeur pas à un réseau électrique non conforme pour leque l’outil électrique n’a pas été...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informations initiales 2.1. Donnés téchniques Poids (sans la batterie) Tension de la batterie (Volts) 1.7 kg Bouton de blocage d’arbre pour l’installation de disques et Diamètre maximum du disque SPINDLE d’accessoires 125 mm LOCK Empêche que la machine se met 10000...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Combinaison de technologies intelligentes, développées par PECOL afin d’améliorer les performances, la durabilité, la sécurité et la facilité d’utilisation, entre autres, sur toute sa gamme d’outils électriques. Tête légère et compacte, capable Engrenages de haute dureté.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Légende Boîte d’engrenages Clé de serrage Bouton pour bloquer l’arbre Arbre M14 Sortie de l’air Réglage rapide du capot de protection Commutateur on/off Batterie Grille de ventilation Bouton pour verrouillage de la batterie Poignée supplémentaire Bouton et indicateur de charge de la batterie Écrou de serrage...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation 3.1. Recommandations de Sécurité - Utilisateur Équipements de protection individuelle (EPI): On recommande pour cet outil électrique: • Lunettes de protection • Protecteur d’oreille • Masque de protection • Gants de protection •...
Page 76
à l’intérieur, entre autres. Si du liquide venu de l’intérieur de la structure est renversé, isolez la batterie pour éviter tout contact avec la peau ou toute contamination locale et consultez le Service d’Assistance Technique (SAT) PECOL. • Le liquide électrolytique de la batterie est fortement alcalin et corrosif. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement et abondamment à...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Check List: 9 étapes avant de commencer 1. Avoir connaissance des recommandations de sécurité du manuel. 2. Vérifiez l’état général de la batterie. Recherchez notamment de fissures, jeux, pièces desserrées à l’interieur, entre autres. Si du liquide venu de l’intérieur de la structure est renversé, déconnecter immédiatement la batterie et consultez la page 78 et 89.
Page 78
3.6. Considérations importantes avant de charger et d’utiliser la batterie Les batteries PECOL utilisent une technologie de dernière génération pour le stockage avec lithium-ion (Li-ion), permettant une haute densité d’énergie accumulée et réduisant l’effet de mémoire. Elles sont équipées de circuits électroniques pour le contrôle et la protection des cellules pour assurer une durée de vie plus longue et une meilleure...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’apparition de fumée ou du feu dans le chargeur, débranchez immédiatement la fiche du réseau électrique. Procédures pour charger la batterie: 1. Branchez le chargeur dans la prise de courant. Attendez que le voyant vert s’allume. 2.
Page 80
Le circuit de protection de la technologie Li-ion PECOL empêche son utilisation au-delà de la charge minimale. Cependant, cette protection est relâchée lorsque la machine est à l’arrêt pendant un certain temps, et quand le commutateur est actionné...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8. Comment installer le disque en 6 étapes 1. Débrancher toujours l’outil électrique Ne jamais réutiliser des disques qui de la batterie d’alimentation avant toute étaient à l’origine plus grands mais dû à intervention l’usure ont été...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 3.9. Opération d’ébavurage et d’ébarbage • Lorsque vous allumez la machine, attendez qu’elle atteigne sa vitesse maximale avant de commencer le travail. • Inclinez la meuleuse en fonction des besoins du travail, dans les angles recommandés.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Cet outil électrique est doté d’un système électronique de protection contre les surcharges (Overload Protection) qui s’active en cas de freinage. Si vous remarquez que le système a été déclenché, arrêtez la machine, corrigez les conditions de travail et rallumez-la.
Page 84
• En cas de domage ou de dysfonctionnement, ne pas utiliser la machine et l’envoyer à • SAT PECOL. • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange PECOL, testés avec une garantie de qualité et de compatibilité assurées Pour accéder aux accessoires et aux pièces de rechange spécifiques pour votre outil électrique, visitez notre site Web via QR...
Page 85
UN3480 et UN3481 ou à la version la plus récente de remplacement. 4.4. Contact avec le Service d’Assistance Technique (SAT) PECOL Le Service d’Assistance Technique (SAT) Pecol garantit l’assistance et les réparations par une équipe de techniciens spécialisés, formés continuellement concernant les procédures, problèmes et solutions les plus appropriés pour résoudre tout...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Tableau de défaillances et solutions En cas de problèmes non mentionnés ou que vous n’êtes pas capable de résoudre, contactez notre Service d’Assistance Technique (SAT) PECOL (page 65). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez le niveau.
Page 87
Ce produit a une période de garantie de deux ans à compter de la date d’achat. Étant le produit couvert par la garantie, la réparation ainsi que les pièces de réparation seront prises en charge par PECOL. Défaillances sous garantie: •...
Page 88
Des composants mal déposés peuvent contaminer le sol, les rivières et les égouts. Évitez que ce soit le destin de vos machines 7. Accessoires recommandés PECOL propose une large gamme d’accessoires pour l’utilisation de cet outil électrique Pour simplifier votre recherche, nous avons créé une page contenant tous les accessoires pouvant être utilisés avec la mouleuse d’angle PECOL V20 Brushless...
Page 89
Toute modification non autorisée de l’équipement annulera la présente Déclaration de Conformité. Fait à Águeda, le 1er janvier 2019. António Novais Directeur Général PECOL - Sistemas de Fixação, SA Apartado 3156 – Raso de paredes 3754-901 Águeda – Portugal P.89...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Notas / Notes / Des notes P.90...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com P.91...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Apartado 3156 - Raso de Paredes 3754-901 Águeda, Portugal +351 234 612 900 - +351 234 612 901 - apoioaocliente@pecol.pt www.pecol.pt...