Page 1
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND USE. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND USING THE CARRIER. BELANGRIJK! BEWAAR INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS DE SOFT CARRIER IN ELKAAR TE ZETTEN EN TE GEBRUIKEN. WIGTIG! DIESE ANWEISUNGEN BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE UND VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
Page 2
Dear Customer, Thank you very much for purchasing the Multi Power baby carrier. We hope that the purchased product meets your expectations. Should you have any additional questions, please contact us via www.goldbaby.nl For the sake of children´s safety, please read the manual carefully and follow its recommendations for safe use of the product.
Page 3
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND USE. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND USING THE CARRIER. WARNING! FALL AND SUFFOCATION HAZARD When using this carrier, constantly monitor your child WARNING! FALL HAZARD -Infants can fall through a wide leg opening or out of a carrier. This baby carrier was not designed to carry baby in an outward-facing position.
Page 4
Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions. Check for ripped seams, torn straps or fabrics and damaged fasteners before each use. Ensure proper placement of child in product including leg placement. Never wear a baby carrier while cycling, driving or being a passenger in a motor vehicle.
Page 5
Safety Features IMPORTANT! The Multi Power baby carrier has safety features to ensure the safety of your baby while in the baby carrier. Make sure to use them for maximum security. WARNING: Follow instructions for use. When fastening the carrier, keep one hand on baby at all times.
Page 6
Front Carry Instructions IMPORTANT! Use the safety features for maximum security. IMPORTANT! Always use the elastic safety loops on the hip buckle. IMPORTANT! KEEP ONE HAND ON YOUR CHILD UNTIL ALL STRAPS ARE PROPERLY SECURED AND FASTENED. IMPORTANT! Your baby should always be comfortable. If your baby is fussy it could be an indication that he or she is not properly positioned.
Page 7
Back Carry Instructions IMPORTANT! Use the safety features for maximum security. IMPORTANT! Always use the elastic safety loops on the hip buckle. WARNING! Baby must be able to sit up on his or her own before being worn in the Back Carry Position to avoid possible back or neck injury.
Page 8
Beste klant, Hartelijk dank voor uw aankoop van de Multi Power draagzak. We hopen dat het gekochte product aan uw verwachtingen voldoet. Mocht u nog vragen hebben, neem dan contact met ons op via www.goldbaby.nl Lees voor de veiligheid de handleiding zorgvuldig door en volg de aanbevelingen voor een veilig gebruik van het product.
Page 9
BELANGRIJK! BEWAAR INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS DE SOFT CARRIER IN ELKAAR TE ZETTEN EN TE GEBRUIKEN. WAARSCHUWING GEVAAR TE VALLEN EN TE STIKKEN Houdt uw baby altijd in de gaten wanneer u de draagzak gebruikt. WAARSCHUWING! GEVAAR TE VALLEN - Het jonge kind kan uit de draagzak vallen wanneer de beenopeningen te groot zijn.
Page 10
Zorg dat de kin van de baby NOOIT op de borst van de baby rust. De luchtwegen van de baby kunnen gedeeltelijk worden afgesloten waardoor de baby kan stikken. Zorg dat er altijd voldoende vrije ruimte rond het gezicht van uw baby is om een goede luchtkwaliteit te leveren Controleer of er een vrije ruimte van minstens 2 vingers onder de kin van de baby aanwezig is Controleer voor elk gebruik op gescheurde naden, riemen of stof en beschadigde bevestigingen.
Page 11
Veiligheidsvoorzieningen BELANGRIJK! De Multi Power Carrier heeft veiligheidsvoorzieningen om de veiligheid van uw baby in de draagzak te garanderen. Zorg ervoor dat u ze gebruikt voor maximale veiligheid. WAARSCHUWING: Volg altijd de gebruiksinstructies. Tijdens het vastmaken van de draagzak, houd altijd één hand op de baby.
Page 12
Aanwijzingen voor buik dragen BELANGRIJK! Gebruik de veiligheidsfuncties voor maximale veiligheid. BELANGRIJK! Gebruik altijd de elastische veiligheidslussen op de heupgesp. BELANGRIJK! HOUD ÉÉN HAND OP UW KIND TOT ALLE RIEMPJES GOED VASTGEMAAKT ZIJN. BELANGRIJK! Uw baby moet altijd comfortabel zitten. Als uw baby moeilijk doet, is het mogelijk dat hij of zij niet goed in de draagzak is aangebracht.
Page 13
Op de rug dragen WAARSCHUWING! De baby moet op zichzelf rechtop kunnen zitten voordat hij/zij op uw rug kan worden gedragen om rug- of nekletsel te vermijden. BELANGRIJK! Gebruik de veiligheidsfuncties voor maximale veiligheid. BELANGRIJK! Gebruik altijd de elastische veiligheidslussen op de heupgesp. WAARSCHUWING! Controleer regelmatig of uw kind in een veilige en comfortabele positie zit, vooral als de draagzak op de rug zit.
Page 14
Sehr geehrte Kundin/ geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf der Multi Power Babytrage. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.goldbaby.nl. Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
Page 15
IMPORTANT! DIESE ANWEISUNGEN BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE UND VERWENDUNG AUFBEWAHREN. VOR DER MONTAGE UND BENUTZUNG DES TRAGESACKS BITTE ALLE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCHLESEN. WARNUNG! GEFAHR DES HERAUSFALLENS UND ERSTICKUNGS WARNUNG: Beobachten Sie Ihr Baby ständig, wenn Sie die Babytrage verwenden. WARNUNG! GEFAHR DES HERAUSFALLENS – Babys können durch eine zu große Beinöffnung rutschen oder aus der Babytrage heraus fallen.
Page 16
Je aktiver Ihr Kind wird, desto größer ist die Gefahr, dass es aus der Trage fällt. Das Kinn des Babys darf NIEMALS auf der Brust des Babys ruhen, da dies die Atemwege des Kindes blockieren und zu Erstickung führen könnte. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz rund um das Gesicht des Babys vorhanden ist, damit es ungehindert atmen kann.
Page 17
Sicherheitsfunktionen WICHTIG! Die Multi Power Carrier verfügt über Sicherheitsfunktionen, um die Sicherheit Ihres Babys in der Trage zu gewährleisten. Achten Sie darauf, sie für maximale Sicherheit zu verwenden. WARNUNG: Befolgen Sie die Benutzungshinweise. Halten Sie beim Anlegen der Babytrage das Baby jederzeit sicher mit einer Hand.
Page 18
Anleitungen zum Tragen auf der Brust WICHTIG Nutzen Sie die Sicherheitsfunktionen für maximale Sicherheit. WICHTIG! Benutzen Sie immer die elastischen Sicherheitsschlaufen an der Hüftschnalle. WICHTIG! IHR BABY STETS MIT EINER HAND ABSTÜTZEN, BIS ALLE GURTE KORREKT UND SICHER ANGEZOGEN UND GESCHLOSSEN SIND WICHTIG! Ihr Baby sollte sich immer wohl fühlen.
Page 19
Rückentrageweise WARNUNG! Das Baby muss in der Lage sein, sich selbstständig aufzusetzen, bevor es auf dem Rücken getragen wird, da sonst die Gefahr von Rücken- oder Nackenverletzungen besteht. WICHTIG! Nutzen Sie die Sicherheitsfunktionen für maximale Sicherheit. WICHTIG! Benutzen Sie immer die elastischen Sicherheitsschlaufen an der Hüftschnalle. WICHTIG! Überprüfen Sie regelmassig, ob sich das Kind in einer sicheren und bequemen Position befindet, insbesondere wenn es auf dem Rücken getragen wird.
Page 20
À propos du Multi Power Carrier Le GoldBaby Multi Power Carrier est un porte-bébé ergonomique conçu pour transporter et protéger du vent, du soleil brûlant et de la pluie les bébés et les tout-petits jusqu'à 15 kg.
Page 21
IMPORTANT ! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS COMME RÉFÉRENCE ET POUR L’UTILISATION FUTURE. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LE PORTE-BÉBÉ SOUPLE. AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHUTE ET D’ÉTOUFFEMENT AVERTISSEMENT : Surveillez toujours votre bébé lorsque vous utilisez le porte-bébé. AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHUTE —...
Page 22
Le menton de bébé ne doit JAMAIS reposer sur la poitrine de bébé car cela obstrue partiellement les voies respiratoires de bébé, ce qui pourrait entraîner un étouffement. Assurez-vous toujours de la présence d’un espace suffisant autour du visage de bébé pour laisser une source d’air dégagée. Vérifiez qu’i l y a un espace d’au moins deux doigts sous le menton de bébé.
Page 23
Fonctions de sécurité IMPORTANT ! Le porte-bébé Multi Power dispose de dispositifs de sécurité pour assurer la sécurité de votre bébé dans le porte-bébé. Assurez-vous de les utiliser pour une sécurité maximale AVERTISSEMENT: Suivez les instructions d'utilisation. Lorsque vous attachez le porte- bébé, gardez toujours une main sur le bébé.
Page 24
Porté devant orienté vers l'intérieur IMPORTANT ! Utilisez les fonctions de sécurité pour une sécurité maximale. IMPORTANT ! Utilisez toujours les boucles de sécurité élastiques sur la boucle de hanche. IMPORTANT ! GARDEZ UNE MAIN SUR VOTRE ENFANT POUR LE SOUTENIR JUSQU’À CE QUE TOUTES LES BRETELLES SOIENT CORRECTEMENT FIXÉES ET ATTACHÉES.
Page 25
Portage arrière (dos) Instructions AVERTISSEMENT ! Le bébé doit pouvoir s'asseoir seul avant d'être porté dans la position dorsale pour éviter d'éventuelles blessures au dos ou au cou. IMPORTANT ! Utilisez les fonctions de sécurité pour une sécurité maximale. IMPORTANT ! Utilisez toujours les boucles de sécurité élastiques sur la boucle de taille. IMPORTANT ! L'enfant doit être orienté...
Page 26
WARRANTY AND DISCLAIMER WARRANTY and DISCLAIMER: GoldBaby warrants its products against defects in materials and workmanship. We will either repair or replace during the first 12 months after first purchase. GoldBaby is not responsible for warranty on products purchased from unauthorized sellers. Proof of purchase is required and product must be returned for warranty service.