Page 1
S Y S T È M E D E S É C U R I T É E T D E C O M M O D I T É È 650XV G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R ®...
Page 2
G G a a r r a a n n t t i i e e à à v v i i e e l l i i m m i i t t é é e e o o f f f f e e r r t t e e a a u u c c o o n n s s o o m m m m a a t t e e u u r r Directed Electronics, Inc.
Page 3
DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE RÉCLAMATION OU D'UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, LE LIEU DE PRÉSENTATION SERA LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS. LES LOIS DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S'AP- PLIQUERONT ET RÉGIERONT LE LITIGE.
Page 4
Table des matières Configuration standard de la télécommande ... 2 Configuration complémentaire de la télécommande ..2 Accessoires inclus ....... . 3 Renseignements importants .
Page 6
Ce qui est inclus ° Un module de contrôle ° Deux télécommandes à quatre boutons ® ® ° Un détecteur d’impact Stinger Doubleguard à double niveau de détection (intégré au module) ® ® ° Une sirène Revenger Soft Chirp à six tonalités program- mable °...
Page 7
Nous vous recommendons de lire attentivement ce guide avant d’utiliser le système de sécurité dans le but de bien comprendre ses fonctionnalités au moment de son utilisation. Entretien du système Ce système de sécurité ne requiert aucun entretien spécifique. La télécommande est munie d’une pile au lithium de 3 volts qui a une durée de vie approximative d’un an, sous des conditions normale d’utilisation.
Page 8
Tout changement ou modification qui n'a pas été effectué expressément par le concepteur ou détenteur de la licence peut entraîner la révocation des droits d'utilisation octroyés à l'utilisa- teur de cette unité. Fonction de la télécommande Les touches de la télécommande sont utilisées pour acheminer des commandes spécifiques jusqu'à...
Page 9
Touche Cette touche sert à actionner le mode d’armement Silencieux ou à activer le canal auxiliaire 2. Le mode Silencieux s’active si vous appuyez sur cette touche pendant une seconde avant d’ap- puyez sur la touche d’armement/désarmement. Il est important de mentionner que le mode Silencieux ne s’applique qu’à...
Page 10
Utilisation du système Les touches utilisées dans ces instructions sont celles qui représentent la configuration standard de la télécommande. Il est important de se rappeler que la télécommande peut être configurée de multiples façons et selon vos besoins. Armement Actif Vous pouvez armer le système de sécurité...
Page 11
portière ait été fermée. Pendant le compte à rebours de 30 secondes avant armement, le témoin lumineux à DEL clignote à un rythme deux fois plus rapide que normallement. La sirène émet une tonalité dix secondes avant la fin du compte à...
Page 12
séquence de déclenchements qui consiste en une série de tonalités et un clignotement des feux de position pendant trois secondes, suivis immédiatement du déclenchement de la sirène et du clignotement des feux de position pour une durée pouvant varier de 1 à 180 secondes, selon la durée de déclenchement programmée.
Page 13
l’option d’armement à niveaux multiples. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous sélectionnez un niveau de protection différent et la sirène émet une longue tonalité : ° Appuyez sur la touche une fois : La sirène émet une tonalité...
Page 14
Armement pendant la conduite L’armement du système de sécurité peut s’effectuer pendant la conduite du véhicule. Appuyez simplement sur la touche de la télécommande pendant deux secondes alors que le véhicule est en marche. La sirène émet une tonalité suivie d’une deuxième tonalité à...
Page 15
Désarmement haute sécurité Ce système de sécurité possède la fonction de désarmement à haute sécurité qui offre la possibilité d’interrompre la sirène et le clignotement des feux de position sans toutefois désarmer le système de sécurité. Si le système a été déclenché et que la sirène retentit pendant plus de six secondes, appuyez sur les touches de la télécommande pour arrêter le...
Page 16
clé de contact du véhicule et de connaître l’emplacement de l’in- terrupteur à bouton poussoir Valet. Vérifiez auprès de l’installa- teur du système pour connaître son emplacement et le nombre de fois qu’il faut appuyer dessus pour le désarmer. Pour désarmer le système de sécurité, tournez la clé...
Page 17
Mode Silencieux Pour désactiver temporairement la tonalité de confirmation d’armement et de désarmement, appuyez sur la touche pour une seconde avant d’appuyer sur les touches d’armement /désarmement. Il est important de comprendre que l’annulation de la confirmation d’armement/désarmement ne peut s’effectuer que pour l’opération en cours.
Page 18
La sirène retentit et les feux de position clignotent pour la période de temps programmée dans le système. Pour désactiver le mode Panique , appuyez à nouveau sur la touche ® Mode Valet Vous pouvez empêcher que le système de sécurité ne s’arme automatiquement en mode passif ou qu’il ne soit déclenché, en ®...
Page 19
® Activation ou désactivation du mode Valet à l’aide de la télécommande: Ouvrez l’une des portières du véhicule. Appuyez la touche Appuyez ensuite sur la touche Appuyez de nouveau sur la touche Le témoin lumineux à DEL s’allume de façon continue pour ®...
Page 20
® le circuit de prévention des fausses alarmes NPC ignore toute nouvelle condition d’alarme générée sur ce circuit pour une heure, qu’il s’agisse d’un contact, d’un détecteur ou autre ( ceci inclut les entrées possédant plusieurs circuits distincts) Si cette zone ou entrée est encore déclenchée à la suite de la première heure d’annulation, la minuterie se réinitialise pour une nouvelle période d’annulation d’une heure, toujours à...
Page 21
Diagnostic Le microprocesseur qui représente le coeur du système de sécu- rité supervise en permanence les entrées de détection et les détecteurs qui sont reliés au système. Ce système a été conçu pour détecter toute anomalie de ces circuits ou de l’environ- nement et prévenir la désactivation entière de ces composantes de protection.
Page 22
fermeture de celle-ci. Par exemple, si le plafonnier automatique du véhicule est resté allumé pendant une certaine période de temps et que vous avez armé le système, vous entendez alors une Tonalité d’avertissement de contournement de zone (pour . Aussitôt que le signaler que la zone des portières a été...
Page 23
Confirmation sonore de l’état du système La sirène émet des tonalités chaque fois que le système de sécu- rité est armé ou désarmé. Le nombre de tonalités émises sert d'indicateur sonore pour confirmer l'état du système de sécurité; référez-vous au tableau ci-dessous pour la description des tonal- ités de confirmation.
Page 24
Zone - Description Options installées par le détaillant Nombre de clignotement du témoin lumineux à DEL) Déclenchement instantané - Normalement le capot ou le coffre-arrière Déclenchement instantané - Fort impact sur le détecteur d’impact Déclenchement de la zone des portières Déclenchement instantané...
Page 25
lumineux à DEL. Toutes les zones ouvertes durant l’armement, ou qui ont été déclenchées durant la période d'armement du système, occasionnent un clignotement séquentiel du témoin lumineux à DEL pour rapporter la zone déclenchée (Voir le tableau ci-dessus) Exemple Si la zone 3 est déclenchée, le témoin lumineux à DEL clignote par séquences de trois avec une pause de deux secondes entre chaque série de clignotements.
Page 26
pile, il se pourrait que les deux composantes se désynchronisent et que cela empêche une bonne communication entre les deux composantes. Pour synchroniser les deux composantes, il suffit d'appuyez sur la touche plusieurs fois, l’alarme devrait ainsi se synchroniser et fonctionner normalement. Technologie à...
Page 27
contrôle principal permet le rappel de la base de données des options programmées pour cette télécommande. La fonction de reconnaissance de l’utilisateur permet le rappel de quatre bases de données différentes, chacunes possédant des fonctions spéci- fiques. C’est comme posséder quatre systèmes de sécurité et de commodité...
Page 28
Mode d’économie d’énergie Le mode d’économie d’énergie s’active automatiquement à la suite d’une période de temps où aucune opération n’a été effec- tuée sur le système. Que le système soit armé ou bien en mode ® Valet , cette fonction préserve la batterie du véhicule d’une trop forte consommation de courant.
Page 29
Options programmables Les options programmables représentent les multiples facettes qui déterminent le mode de fonctionnement du système se sécu- rité. La plupart de ces options ne requièrent aucune autre pièce additionnelle. Toutefois, dans certaines conditions, une main- d'oeuvre additionnelle et l’ajout de matériel peuvent être néces- saires.
Page 30
. Le verrouillage passif des avec l'armement par télécommande) portières permet le verrouillage de celle-ci lorsque le système s'arme automatiquement après les 30 secondes de l'armement passif. Cette option ne fonctionne que si l'option Armement passif est sélectionnée. Note: S’il est programmé en mode d’Armement passif et Verrouillage actif des portières et que le système de sécurité...
Page 31
Note: Lorsque le système de sécurité s’arme après une heure, la zone qui est demeurée ouverte et tout ce qui est branché à cette zone est automatiquement contourné. Toutefois, toutes les autres zones demeureront protégées. ® ° Désactivation automatique du moteur (AED) : activé...
Page 32
° Durée de déclenchement du système de sécurité : 30 ou 60 secondes. Cette option détermine la durée pendant laquelle la sirène retentit au moment du déclenchement du système de sécurité (certaines provinces ont adopté une loi régissant la Si l'installa- durée de déclenchement d'un système de sécurité).
Page 33
® terrupteur à bouton poussoir Valet . Ces pulsations peuvent être programmées pour une valeur pouvant varier entre 1 et 5 pulsations, la valeur par défaut du système étant ° Sirène à six tonalités et contrôle du volume de la confirmation d’armement / désarmement : La sortie de la sirène Revenger Soft Chirp consiste en une séquence de 6 tonalités distinctes.
Page 34
° Système de recouvrement du véhicule (VRS) : C’est la ® fonction du système qui protège le véhicule et ses occupants contre les intrusions alors que le véhicule est en marche et les occupants à l’intérieur. Référez-vous à la section Système de recouvrement du véhicule (VRS) pour connaître le fonc- ®...
Page 35
ce système ne peut interrompre les fonctions du moteur pendant la conduite du véhicule. Contrairement à bien d’autres systèmes sur le marché, celui-ci a été conçu pour interrompre le circuit du démarrage du véhicule et n’interrompt en aucun moment les fonctions vitales du moteur.
Page 36
® Note: Si le système de recouvrement VRS n’est pas dés- activé par le propriétaire du véhicule avant sa sortie, le système s’activera la prochaine fois que le véhicule sera conduit. Il est important d’utiliser la touche de désarme- ment de la télécommande avant de quitter le véhicule. Séquence de déclenchements du mode ®...
Page 37
Trois minutes plus tard, la sirène et les feux de position arrê- tent le mode de déclenchement et laissent le coupe-démarreur actif et ce, jusqu’à ce que le système de sécurité soit désarmé à ® l’aide de l’interrupteur à bouton poussoir Valet selon le nombre adéquat de pulsations.
Page 38
Si le mode VRS n’a pas commencer la séquence de déclenche- ® ment complète (la sirène n’émet pas de tonalité) : 1.Tournez la clé de contact à la positon “ON” ou “RUN”. 2.Appuyez sur la touche de la télécommande. (Les feux de position clignotent et la sirène émet deux tonalités).
Page 39
Glossaire Unité de contrôle : Représente le coeur du système, normalle- ment camouflé sous le tableau de bord du véhicule. Celui-ci héberge le microprocesseur qui supervise tous les fonctions du système rattachées au véhicule et contrôle également les différentes fonctions et options du système. ®...
Page 40
Détecteur d’impact : Ce détecteur est normallement installé dans un endroit du véhicule qui est adéquat à la détection d’un impact ou d’un bris de vitre. Sirène : Accesoire qui génère du bruit, la sirène est générale- ment installée sous le capot du véhicule et doit être camouflée. Cet accessoire est celle qui génére les tonalités de préalerte et les signaux d’alarme continus au moment du déclenchement complet du système de sécurité.
Page 41
Zone : Une zone correspond au numéro de l’entrée de détection qui a été déclenchée, chacune de ces entrées est unique. Un ou plusieurs circuits peuvent être rattachés à une même entrée de détection et celle-ci correspond à une zone en particulier. Accessoires de commodité...
Page 42
Détecteur de périmètre à micro-onde : Un dôme de protec- tion invisible qui couvre l’intérieur et l’extérieur du véhicule, selon le niveau d’ajustement du détecteur. Le 508D peut détecter les mouvements et réagir selon le type d’intrusion, soit par une pré- alerte ou bien un déclenchement complet du système.
Page 43
® Système de démarrage à distance Valet Le summun en ® matière de commodité! Le démarreur à distance Valet peut s’in- tégrer au système de sécurité et démarrer le véhicule à distnace, superviser le moteur et tempérer l’intérieur du véhicule selon la saison.
Page 44
GUIDE DE RÉFÉRENCE Armement/Verrouillage Pour armer le système de sécurité, appuyez sur la touche de la télécommande. La sirène retentira une fois et les feux de position clignoteront également une fois pour confirmer l'arme- ment du système de sécurité et le verrouillage des portières (1) . Désarmement/Déverrouillage Pour désarmer le système de sécurité, appuyez sur la touche de la télécom-...
Page 45
La compagnie qui représente ces produits a pour nom Directed Electronics, Inc. Depuis sa fondation, Directed Electronics a toujours eu un seul et unique but, soit de fournir aux consommateurs des produits de sécurité, des produits audio et des accessoires pour automo- biles de qualité...