Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Portable speaker with Bluetooth
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Haut-parleur portable Bluetooth
MANUALE (p. 11)
Altoparlante portatile con Bluetooth
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
Bluetooth funkciós hordozható hangszóró
BRUKSANVISNING (s. 21)
Bärbar högtalare med Bluetooth
MANUAL DE UTILIZARE (p. 25)
Boxă portabilă cu Bluetooth
BRUGERVEJLEDNING (s. 30)
Bærbar højttaler med Bluetooth
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 35)
Портативная акустическая система с
Bluetooth
2013-07-24
KNG-FSP1B
ANLEITUNG (S. 4)
Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Draagbare Bluetooth-luidspreker
MANUAL DE USO (p. 14)
Altavoz portátil con Bluetooth
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Kannettava Bluetooth-kaiutin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23)
Přenosný reproduktor s funkcí Bluetooth
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 28)
Φορητό ηχείο με Bluetooth
VEILEDNING (s. 33)
Bærbar høyttaler med Bluetooth

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nedis KNG-FSP1B

  • Page 1 KNG-FSP1B MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Portable speaker with Bluetooth Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Haut-parleur portable Bluetooth Draagbare Bluetooth-luidspreker MANUALE (p. 11) MANUAL DE USO (p. 14) Altoparlante portatile con Bluetooth Altavoz portátil con Bluetooth HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Product Illustration

    ENGLISH Portable speaker with Bluetooth Specifications Built-in rechargeable Lithium battery Speaker output: 2x 2 Watt RMS Battery charge time: 4 hours Playback time: up to 3 hours with fully charged battery Frequency response: 20Hz – 20kHz Audio input: 3.5mm jack Sensor touch control buttons LED light for power indication and Bluetooth indication Operating instructions...
  • Page 3 Key functions Key Name Operation Mode Functional Description Power Switch Turn on or off the main power Main power switch Toggle between Bluetooth and Switch Mode Key Press during music playback audio input source Track Backward Press during music playback Bluetooth playback previous track Continue or pause Bluetooth Play/Pause...
  • Page 4: Technische Daten

    Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm#news via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS DEUTSCH Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher Technische Daten Eingebauter Lithium-Akku Lautsprecher-Ausgang: 2x 2 Watt RMS Akku-Ladezeit: 4 Stunden Wiedergabezeit: bis zu 3 Stunden mit vollständig aufgeladenem Akku...
  • Page 5: Tastenfunktionen

    Produktabbildung Vorderseite Rückseite A. Lautstärke + B. Betriebsart C. Lautstärke - D. Bluetooth Anzeige E. Titel zurück F. Play/Pause G. Titel vor H. USB-Ladebuchse Audioanschluss J. Ein-/Ausschalter K. Ladeanzeige Tastenfunktionen Tastenname Betriebsart Beschreibung der Funktionen Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät ein oder aus Hauptschalter Wechsel zwischen Bluetooth und Betriebsartschalter...
  • Page 6: Spécifications

    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Haut-parleur portable Bluetooth Spécifications Batterie rechargeable au lithium intégrée...
  • Page 7: Illustration De L'appareil

    Instructions d'utilisation Placez le bouton d'alimentation en position "ON", un cercle lumineux bleu s'allume et deux bips sonores sont reproduits. Le témoin lumineux Bluetooth clignote rapidement et le haut-parleur est prêt à l'appariement. Allumez votre dispositif Bluetooth et recherchez le haut-parleur. Il apparaîtra avec le nom "Hitting". Si un mot de passe est exigé, utilisez "0000".
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Nom de la touche Mode de fonctionnement Description de la fonction Poursuivre ou mettre en pause la Appuyez pendant la lecture ou la Lecture/Pause lecture musicale en mode pause Bluetooth. Appuyez pendant la lecture de la Lecture de la piste suivante en Piste suivante musique mode Bluetooth...
  • Page 9: Specificaties

    Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS NEDERLANDS Draagbare Bluetooth-luidspreker Specificaties Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij...
  • Page 10: Garantie

    C. Volume – D. Bluetooth-lampje E. Nummer achteruit F. Afspelen / pauze G. Nummer vooruit H. USB-oplaadstekker Audio-ingang J. Aan/Uit-schakelaar K. Oplaadlampje Functietoetsen Naam toets Functioneringswijze Functionele Beschrijving Aan/Uit-schakelaar De voeding in- of uitschakelen Aan/Uit-schakelaar Indrukken tijdens het afspelen van Omschakelen tussen Bluetooth Schakelmodustoets muziek...
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND ITALIANO Altoparlante portatile con Bluetooth Specifiche tecniche Batteria al litio ricaricabile integrata...
  • Page 12: Funzione Dei Tasti

    Per ricaricare la batteria utilizzare il cavo USB fornito con il dispositivo, collegandolo a una porta USB del computer. In alternativa, l'altoparlante può essere ricaricato con un alimentatore USB opzionale. Durante la ricarica la spia LED emette una luce rossa, che diventerà verde, quando la batteria sarà completamente carica.
  • Page 13: Operazioni Preliminari

    Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Page 14: Ilustración Del Producto

    ESPAÑOL Altavoz portátil con Bluetooth Especificaciones Batería recargable de litio incorporada Salida de altavoz: 2x 2 Vatios RMS Tiempo de carga de la batería: 4 horas Tiempo de reproducción: hasta 3 horas con la batería completamente cargada Respuesta de frecuencia: 20Hz – 20kHz Entrada de audio: Conector jack de 3.5mm Botones de control sensibles al tacto Luz LED para la indicación de alimentación y Bluetooth...
  • Page 15: Medidas De Seguridad

    Entrada de audio J. Interruptor de encendido K. Luz indicadora de carga Funciones de las teclas Nombre de tecla Modo de funcionamiento Descripción de la función Interruptor de alimentación Encender o apagar la unidad Interruptor de alimentación Púlselo durante la reproducción de Conmuta entre las fuentes Tecla de cambio de modo música...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS MAGYAR Bluetooth funkciós hordozható hangszóró Műszaki adatok Beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor Hangszórókimenet: 2x2 watt RMS...
  • Page 17: A Gombok Funkciói

    Ábra a termékről Elölnézet Hátulnézet A. Hangerő + B. Üzemmódváltás C. Hangerő – D. Bluetooth jelzőfény E. Előző műsorszám F. Lejátszás / Szünet G. Következő műsorszám H. USB feltöltő jack Audiobemenet J. Tápkapcsoló K. Tápfeszültség jelzőfény A gombok funkciói A gombok nevei Kezelés módja Funkcionális leírás Be- vagy kikapcsolhatja a...
  • Page 18: Biztonsági Óvintézkedések

    Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA SUOMI Kannettava Bluetooth-kaiutin Tekniset tiedot Sisäänrakennettu ladattava litium-akku Kaiutinulostulo: 2x 2 wattia RMS Akun latausaika: 4 tuntia Toistoaika: jopa 3 tuntia täyteen ladatulla akulla...
  • Page 19: Tuotteen Kuva

    Käyttöohjeet Kytke virtakytkin ”On”-asentoon, sininen valoympyrä ilmestyy ja kuuluu kaksi merkkiääntä. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kaiutin on valmis parinmuodostukseen. Kytke Bluetooth-laite päälle ja etsi siitä kaiutin. Se näkyy ”osumana”. Jos sinulta kysytään salasanaa, käytä ”0000”. Kuulet merkkiäänen, kun parinmuodostus on valmis. Kaiutin on nyt valmis toistamaan musiikkia.
  • Page 20 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Page 21: Specifikationer

    SVENSKA Bärbar högtalare med Bluetooth Specifikationer Inbyggt laddningsbart litiumbatteri Högtalareffekt: 2 x 2 W RMS Laddningstid: 4 timmar Uppspelningstid: upp till 3 timmar med fulladdat batteri Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz Ljudingång: 3,5 mm-uttag Pekskärmknappar Lysdioder som indikerar ström och Bluetooth Driftsinstruktioner Om strömknappen sätts i läget "On"...
  • Page 22 Knapparnas funktioner Knappens namn Användning Beskrivning av funktionen Strömknapp Sätt på/stäng av strömmen Av/på-knapp Knapp för ändring av Växla mellan Bluetooth och Tryck under uppspelning av musik läge ljudingångskälla Föregående spår för uppspelning via Föregående spår Tryck under uppspelning av musik Bluetooth Tryck under uppspelning eller Fortsätt eller pausa uppspelning av...
  • Page 23: Technické Údaje

    Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA ČESKY Přenosný reproduktor s funkcí Bluetooth Technické údaje Vestavěná nabíjecí lithiová baterie Výstup reproduktoru: 2×...
  • Page 24: Funkce Tlačítek

    Obrázek zařízení Pohled zepředu Pohled zezadu A. Zvýšení hlasitosti B. Režim přepnutí C. Snížení hlasitosti D. Indikátor Bluetooth E. Předchozí stopa F. Přehrát/pozastavit G. Další stopa H. Nabíjecí USB jack Audiovstup J. Vypínač K. Indikátor nabíjení Funkce tlačítek Název tlačítka Provozní...
  • Page 25 V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂNĂ Boxă portabilă cu Bluetooth Specificaţii Acumulator reîncărcabil din Litiu incorporat Ieşire boxă: 2x 2 Watt RMS Timp de încărcare acumulator: 4 ore...
  • Page 26: Instrucţiuni Utilizare

    Instrucţiuni utilizare Rotiţi butonul de pornire la poziţia “Pornit”; va apărea un cerc luminos albastru şi veţi auzi un semnal sonor sub formă de două beep-uri. Lumina indicatoare pentru Bluetooth va clipi imediat iar boxa poate fi conectată cu alt dispozitiv. Porniţi dispozitivul Bluetooth şi căutaţi boxa.
  • Page 27 Denumirea tastei Mod de operare Descriere funcţională A se apăsa în timpul redării muzicii Continuă sau opreşte redarea Redare/Pauză sau în pauză muzicii prin Bluetooth. Redă melodia următoare prin Derulare înainte A se apăsa în timpul redării muzicii Bluetooth Măreşte cu o unitate nivelul Apăsaţi volumului Bluetooth-ului Măreşte în mod continuu nivelul...
  • Page 28: Οδηγίες Λειτουργίας

    Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda ΕΛΛΗΝΙΚA Φορητό ηχείο με Bluetooth Προδιαγραφές Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου...
  • Page 29 Απεικόνιση προϊόντος Μπροστινή άποψη Πίσω άποψη A. Ένταση + B. Λειτουργία εναλλαγής Γ. Ένταση – Δ. Λυχνία ένδειξης Bluetooth Ε. Κομμάτι προς τα πίσω Ζ. Αναπαραγωγή / παύση Η. Κομμάτι προς τα μπροστά Θ. Υποδοχή φόρτισης USB Είσοδος ήχου Κ. Διακόπτης ρεύματος Λ.
  • Page 30 Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm Μέσω e-mail: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ DANSK Bærbar højttaler med Bluetooth Specifikationer Indbygget genopladeligt litiumbatteri Udgangseffekt for højttaler: 2 x 2 Watt RMS...
  • Page 31 Lydindgang: 3,5 mm jackstik Styreknapper med berøringssensor LED-lampe, der viser tændt tilstand og aktiv Bluetooth Betjeningsvejledninger Når tænd/sluk-knappen sættes til positionen "On" (Til) vises en blå lampe, og der høres to biplyde. Bluetooth-lampen blinker hurtigt, og højttaleren er klar til parring. Tænd for din Bluetooth-enhed, og søg efter højttaleren.
  • Page 32: Vedligeholdelse

    Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Page 33: Spesifikasjoner

    NORSK Bærbar høyttaler med Bluetooth Spesifikasjoner Innebygget oppladbart litiumbatteri Høyttalerutgang: 2x 2 watt RMS Batteriladetid: 4 timer Avspillingstid: opptil 3 timer med fullt ladet batteri Frekvensrespons: 20Hz – 20kHz Lydinngang: 3,5mm plugg Berørelseskontrollknapper LED-lampe som indikerer strøm og Bluetooth Driftsinstruksjoner Sett strømbryteren i “På”-posisjon, så...
  • Page 34 EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm...
  • Page 35: Технические Характеристики

    +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS РУССКИЙ Портативная акустическая система с Bluetooth Технические характеристики Встроенный литиевый аккумулятор Выход: 2 x 2 Вт полная мощность Время зарядки аккумулятора: 4 часов...
  • Page 36: Функции Кнопок

    A. Громкость + Б. Режим коммутации В. Громкость – Г. Световой индикатор Bluetooth Д. Трек назад Е. Воспроизведение / пауза Ж. Трек вперед З. USB гнездо для заряда аккумулятора И. Аудио вход К. Переключатель питания Л. Индикаторная лампочка заряда аккумулятора Функции...
  • Page 37 ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

Table des Matières