Page 1
D U S T E X T R A C T I O N S Y S T E M S Md-350 roupe d aspiration Fabrikant: Riedex BV Hoofdstraat 17 NL 8811 HD RIED Tel. +31 (0)517 26 92 41 e-mail: info@riedex.nl...
Page 3
able des Matières hapitre able des Matières anuel d utilisation 1.1 s ignalétique 1.2 C oMMentaires généraux sur le Manuel d utilisation écurité 2.1 C onsignes générales de séCurité 2.2 C onsignes de seCurite pour les travaux d entretien de réparation et de réglage 2.3 M ethode de travail sure ise au rébut...
Page 4
anuel d utilisation 1.0 M anuel d utilisation ignalétique Le texte de ce manuel comporte les élé- ments signalétiques suivants: CONSEIL vous donne des suggestions et conseils pour exécuter certaines tâches plus facilement ou de manière plus pratique. ATTENTION remarque accompagnée d’informations complémentaires pour attirer votre attention.
Page 5
anuel d utilisation oMMentaires généraux sur le Manuel d utilisation Le présent manuel décrit l’instal- lation, le fonctionnement, l’uti- ATTENTION lisation et l’entretien de l’unité d’extraction. Les illustrations et dessins utilisés peuvent parfois LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL! SUIVEZ LES INSTRUCTI- différer légèrement.
Page 6
anuel d utilisation EINTEILUNG Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für Benutzer der Enstaubers. Das Handbuch ist in verschiedene Kapitel unterteilt, deren Titel oben auf jeder Seite aufgeführt wird. BENUTZER Dem Benutzer muss dieses Handbuch zur Verfügung gestellt werden, und/oder ihm müssen Anweisungen bezüglich des Gebrauchs der Ent- stauber erteilt werden.
Page 7
éCurité 2.0 s écurité onsignes générales de séCurité ATTENTION LES ACCIDENTS SONT GÉNÉRALEMENT PROVOQUÉS PAR UNE SUCCESSION D’ÉVÉNEMENTS PARTICULIERS ET ANORMAUX. SI VOUS ÊTES EN PRÉSENCE D’UNE SITUATI- ON ANORMALE, DANGEREUSE OU PARTICULIÈRE, IL FAUT D’ABORD Y REMÉDIER. Répondant à toutes les normes de sécurité pertinentes, cette machine est donc munie du marquage CE. Basées sur des directives européennes et des normes harmonisées, diverses mesures techniques ont été...
Page 8
éCurité onsignes enerales de séCurité AVERTISSEMENT DANGER DE MORT Respectez les consignes générales de sécurité. RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Évitez constamment que des étincelles, du feu ou d’autres sources d’ignition soient aspirés par l’unité. PROTECTIONS Avant la mise en service de la ma- chine, fermez toutes les portes et panneaux de la machine et con- damnez-les avec les éléments de...
Page 9
éCurité onsignes de séCurité pour les travaux d entrétien de réparation et de réglage AVERTISSEMENT ÉLECTRICITÉ Un choc électrique peut être cause de graves blessures ou même avoir des Respectez les consignes de sécurité prévues suites mortelles. Mettez toujours la pour l’entretien, la réparation et le réglage.
Page 10
éCurité éthode de travail sure ATTENTION AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d'explosion, Pour une méthode de travail sûre, obser- faites en sorte que l'environment de vez les consignes de sécurité suivantes. l'unité d'extraction reste propre et exempte de poussière. GÉNÉRALITÉS Démarrez d’abord toujours l’unité...
Page 11
ise au rébut 3.0 M ise au rébut Si, après de nombreuses années d’utilisation, la machine arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de la déposer et de l’évacuer. Mettez la machine hors tension et débranchez l’a- limentation de l’installation.
Page 12
éscription de la Machine ésCription de la MaChine et spéCifiCations teChniques La MD-350 est une machine destinée à l’usage suivant: L’EXTRACTION DE POUSSIÈRES ET DE COPEAUX GÉNÉRÉS PAR LES MACHINES À BOIS La machine est équipée d’un compartiment de filtration à nettoyage automatique des filtres et d’un compartiment de ventilation relié...
Page 13
esCription de la MaChine nstallation TRANSPORT L’unité d’extraction est livrée en 2 parties, emballées sur 2 palet- tes. Une palette contient la structure supérieure avec quelques composants et, l’autre palette, la structure inférieure, avec les au- tres accessoires. Il est possible de déplacer les palettes à l’aide d’un chariot élévateur ou, éventuellement, d’une transpalette.
Page 14
esCription de la MaChine MONTAGE Le montage s’effectue comme suit : • L’unité d’extraction peut se monter aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Pour le montage de l’unité d’extraction, il faut prévoir un sol de niveau, ferme et sans risque d’affaissement.
Page 15
esCription de la MaChine elekrisch RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE Après montage de l’unité, il faut raccorder les câbles du L’armoire distribution ventilateur et du moteur de nettoyage à la barrette à bor- préparée pour la mise sous tension nes de l’armoire de distribution (voir le plan de câblage en automatique lorsqu’on démarre une page 9).
Page 16
tilisation 5.0 u tilisation reMiere Mise en serviCe Lors de la première mise en service de l’unité d'ex- ATTENTION traction, il faut procéder aux opérations suivantes: NE LAISSEZ PAS L’UNITÉ D'EXTRACTI- • Contrôlez le sens de rotation des ventilateurs. ON MARCHER ALORS QUE LA PORTE •...
Page 17
tilisation eMplaCeMent des saCs ColleCteurs Si les sacs collecteurs sont pleins (ce que l’on peut voir à travers la vitre d’inspection des bacs), il faut les remplacer ou les vider. Pour ce faire, éteignez l’unité d'extraction et attendez quelques minu- tes pour permettre à...
Page 18
6.0 e ntretien réparation AVERTISSEMENT La réparation de la machine est strictement réservée à un personnel qualifié et jou- issant d’une formation/expérience suffisante en travaux d’entretien et de réparation. ATTENTION CONSEIL LORS DE RÉPARATION, UTILISEZ EX- Procédez à l’entretien aussi souvent que nécessaire, CLUSIVEMENT DES PIÈCES D’ORIGINE.
Page 19
7.0 p annes Les pannes possibles sont indiquées sont ci-après. Le voyant lumineux rouge “Panne thermi- L’unité d'extraction refuse de démarrer. que” est allumé parce que le ventilateur Vérifiez d’abord si la tension d’alimentati- d’extraction présent dans le comparti- on est présente sur les 3 phases. ment supérieur de l’unité...
Page 20
La force d’aspiration de l’unité d'extracti- La force d’aspiration de l’unité d'extracti- on est réduite ou insuffisante. on est réduite ou insuffisante. Causes possibles: Causes possibles: • Le sens de rotation du ventilateur est • Le sens de rotation du ventilateur est incorrect (voir page 17).
Page 21
8.0 p ièces de rechanGe Réf. article Désignation C410.085 Boîte de 50 sacs plastiques C410.090 Ventilateur HR 4 kW C410.092 Moteur de battage 0,18 kW C471.050 Clé de porte B131.050 Gaine de filtration Ø200 x 2000 mm PB C493.000 Élément de post-filtration 592 x 592 x 360 mm CCessoires Réf.
Page 22
3.0 Benutzung nnexes ANNEXE 1 Plan de câblage électrique ANNEXE 2 Déclaration de conformité CE ANNEXE 3 Certificat BIA ANNEXE 4 Rapport des tests d’émission de poussières résiduelles...
Page 23
Tel. +31 (0)517 26 92 41 Fax: +31 (0)517 26 93 66 Declares that / déclare par la présente que / verklaart dat: Extraction unit / Le filtre / Afzuigunit: MD-350 II 2D T6 est conforme aux directives suivantes :...