Page 1
Инструкция по эксплуатации Стеношлифовальная машина Felisatti APF200/1010E 134530170 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/felisatti/apf200_1010e_134530170/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/felisatti/apf200_1010e_134530170/#tab-Responses...
Page 4
TECHNICAL DATA Floor and wall sander APF200/1010E Input power 1010 No-load speed 800-1800 Maximum diameter of sandpaper sheet Spindle thread Approx. weight (without acces.) WARNING! Before each use, inspect the plug and The instructions contained in this manual must be strictly followed, it should be carefully read and kept close at lead.
Page 5
material and paint or other surface coating. If in doubt, Start the machine by turning the switch A to position use safety equipment. "ON". To switch off, do the same in reverse. Make sure the vents are free when working with Constant electronic performance and speed adjustment dust.
Page 6
Official Service Centres for general cleaning and oiling. - Use only Felisatti accessories and spares. Parts the changing of which is not covered in this instruction manual, should be replaced in a Felisatti Official Ser-...
Page 7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lijadora de suelo y pared APF200/1010E Potencia absorbida 1010 Velocidad en vacío 800-1800 Diámetro máx. hoja abrasiva Rosca del eje de trabajo Peso aprox. (sin acces.) Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni- das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a...
Page 8
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas 2. Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo I (Fig.2) y quitar la arandela. de protección y protectores auditivos. Otros equipos 3. Colocar el plato de velcro. de protección personal como mascarilla protectora 4.
Page 9
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad - Mantenimiento del motor: Prestar el mayor cuidado que los productos marca FELISATTI descritos en este manual APF200/1010E están en con- y asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe formidad con las normas o documentos normali- y/o se humedezca con aceite o agua.
Page 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse pour sols et murs APF200/1010E Puissance absorbée 1010 Vitesse à vide 800-1800 Diamètre max. feuille abrasive Filetage de l’arbre Peso aprox. (sin acces.) La machine doit toujours être arrêtée en relâchant Respecter strictement les instructions contenues dans ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de...
Page 11
ATTENTION ! Le disque tourne pendant quelques 5. Une fois l’opération de montage terminée, vérifier que le bouton de verrouillage a repris sa position ini- instants après le débranchement de l’appareil. tiale grâce au ressort de rappel. Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié- reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la MISE EN MARCHE DE L’OUTIL machine sont toujours dégagées.
Page 12
- Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Felisatti. Les pièces détachées hors acces- soires doivent être remplacées dans un centre d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé...
Page 13
CARATTERISTICHE TECNICHE Levigatrice per pareti e pavimenti APF200/1010E Potenza nominale 1010 Velocità a vuoto 800-1800 Diametro mass. foglio abrasivo Filettatura dell'alberino Peso appross. (senza accessori) Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in Spegnere macchina sempre mezzo questo manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata dell'interruttore, non staccando la spina.
Page 14
Quando si lavora con la macchina, è indispensabile 1. Bloccare il mandrino (asse) premendo il pulsante di bloccaggio C. utilizzare sempre occhiali di protezione e protezioni 2. Usando la chiave esagonale svitare la vite I (Fig.2) e per l'udito. Se necessario possono essere impiegati togliere la rondella.
Page 15
Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche 08/2011 assistenza tecnica per una revisione comprendente la pulizia e la lubrificazione generale. - Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l'uso, farli sostituire...
Page 16
TECHNISCHE DATEN Boden- und Wandschleifmaschine APF200/1010E Nutzleistung 1010 Leerlaufgeschwindigkeit U/min 800-1800 Max. Durchmesser Schleifblatt Gewinde der Arbeitswelle Gewicht ca. (ohne Zubehör) Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen Leitungen, Gasleitungen und/oder Wasserleitungen und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. befinden könnten. Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von ...
Page 17
Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen eine MONTAGE DER AUFSATZTEILE (TRENN UND SCHLEIFSCHEIBEN) Staubabsauganlage tragen eine Staubschutzmaske. VORSICHT! Aus Sicherheitsgründen muß vor dem Um ein effektives Arbeiten zu gewährleisten, sind je Wechsel der Schleifoder Trennscheiben immer der nach Material Oberflächenabschluss...
Page 18
Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur - Verwenden Originalzubehör Folge haben. Originalersatzteile von Felisatti. Alle Teile, die in der Benutzen Sie je nach der zu polierenden/schleifenden Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen Oberfläche und den gewünschten Ergebnissen die in einer Kundendienstwerkstätte von Felisatti ersetzt entsprechenden Schleifscheiben.
Page 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lixadora de chão e parede APF200/1010E Potência absorvida 1010 Velocidade em vazio 800-1800 Diâmetro máx. folha abrasiva Rosca do eixo de trabalho Peso aprox. (sem acessórios) Para desligar a máquina deve utilizar sempre o Respeite escrupulosamente as instruções contidas neste manual, conserve-o e tenha-o sempre à...
Page 20
ATENÇÃO! O disco mantém-se em rotação durante Para montar o prato de velcro, proceder da seguinte maneira (Fig.1): algum tempo despois de desligado o aparelho. Para trabalhar com a máquina, utilize sempre óculos 1. Bloquear o veio (eixo) carregando sobre o botão de bloqueio C.
Page 21
- Somente devem utilizar-se acessórios e peças sobressalentes Felisatti. As peças cujas peças sobressalentes não estão descritas nestas instruções de utilização, devem ser substituídas num serviço de assistência técnica Felisatti (Consulte a brochura Garantia / Endereços de Serviços de Assistência Técnica).
Page 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Шлифовальная машина для пола и стен APF200/1010E Входная мощность Вт 1010 Скорость на холостом ходу об/мин 800-1800 Максимальный диаметр листа абразивной бумаги мм Резьба шпинделя Вес приблиз. (без аксессуаров) кг Вынимайте кабель питания из розетки держась за...
Page 23
ВНИМАНИЕ! После отключения электроинструмента должен быть обязательно установлен, всегда используйте защитные очки. круг некоторое время продолжает вращаться по инерции. ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не нажимайте на кнопку При работе с электроинструментом всегда пользуйтесь блокировки шпинделя во время работы шлифовальной машины.
Page 24
Мы со всей ответственностью заявляем, что снижает эффективность работы. электроинструменты APF200/1010E марки - Осмотр винтов корпуса: Регулярно проверяйте FELISATTI, описание которых приведено в данной надежность крепления всех винтов. При обнаружении инструкции, соответствуют требованиям ослабленного винта немедленно затяните его. В следующих нормативных документов: EN60745- противном...