Télécharger Imprimer la page

MOLTO LUCE TRAIL HIGH BAY INSERT Notice De Montage page 3

Publicité

Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Stromschlags! Netzspannung trennen.
Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Stromschlags! Netzspannung trennen.
Caution, risk of electric shock! Switch off the power supply.
Caution, risk of electric shock! Switch off the power supply.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Disconnettere la tensione di rete.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Disconnettere la tensione di rete.
Attention : risque de choc électrique ! Couper la tension d'alimentation.
Attention : risque de choc électrique ! Couper la tension d'alimentation.
Handschuhe tragen!
Handschuhe tragen!
Use gloves!
Use gloves!
Indossare i guanti!
Indossare i guanti!
Portez des gants !
Portez des gants !
Schutzklasse 1: Leuchte/n mit Schutzleiteranschluss
Schutzklasse 1: Leuchte/n mit Schutzleiteranschluss
Protection class 1: lights with protective conductor connection
Protection class 1: lights with protective conductor connection
Categoria di protezione 1: lampade con attacco conduttore di protezione
Categoria di protezione 1: lampade con attacco conduttore di protezione
Classe de protection 1 : luminaire avec prise de terre
Classe de protection 1 : luminaire avec prise de terre
Schutzart
Schutzart
protection class
IP 20
protection class
IP 20
classe di protezione
classe di protezione
classe de protection
classe de protection
LED nicht berühren!
Lichtquelle durch Fachpersonal austauschbar
Do not touch the LED!
Replaceable light source by a professional
Non toccare il LED!
La sorgente luminosa può essere sostituita da personale qualificato
La source lumineuse peut être remplacée par du personnel qualifié
Ne pas toucher la LED !
Lichtquelle (nur LED) durch Fachpersonal austauschbar
Hinweis
Replaceable (LED only) light source by a professional
note
note
La sorgente luminosa (solo LED) può essere sostituita da personale qualificato
note
La source lumineuse (LED uniquement) peut être remplacée par du personnel qualifié.
Nicht in den Hausmüll werfen!
Konverter durch Fachpersonal austauschbar
Do not dispose with domestic refuse!
Replaceable control gear by a professional
Non gettare nei rifiuti domestici!
Il convertitore può essere sostituito da personale qualificato
Ne pas jeter avec les ordures ménagères !
Le convertisseur peut être remplacé par du personnel qualifié
Lichtquelle durch Endverbraucher austauschbar
Replaceable light source by an end-user
Sorgente luminosa sostituibile dall'utente finale
DE
Source lumineuse remplaçable par l'utilisateur final
Nur autorisiertes Fachpersonal darf die Montage und Inbetriebnahme der Leuchte/n unter Berücksichtigung
dieser Montageanleitung, Sicherheitshinweise und aller für den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen
Lichtquelle (nur LED) durch Endverbraucher austauschbar
und Vorschriften durchführen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäße
Replaceable (LED only) light source by an end-user
Montage oder Inbetriebnahme entstehen.
Sorgente luminosa (solo LED) sostituibile dall'utente finale
Bevor das Betriebsgerät der Leuchte/n an das Netz angeschlossen wird, muss der LED-Stromkreis immer ge-
Source lumineuse (LED uniquement) remplaçable par l'utilisateur final
schlossen sein.
Konverter durch Endverbraucher austauschbar
Der vorgesehene Anwendungsbereich und die Montageart der Leuchte muss entsprechend den Vorgaben ein-
Replaceable control gear by an end-user
gehalten werden. Nach erfolgter Montage ist die sichere Befestigung der Leuchte/n zu überprüfen.
Convertitore sostituibile dall'utente finale
Energieeffizienzklasse siehe Datenblatt.
Convertisseur remplaçable par l'utilisateur final
Vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B. Reinigung) ist die Netzspan-
nung der Leuchte aus Sicherheitsgründen abzuschalten. Die Leuchte und das Leuchtmittel vollständig abkühlen
Nicht austauschbare Lichtquelle
lassen um Verbrennungen durch ein heißes Leuchtmittel zu vermeiden!
Non-replaceable light source
Die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers sind beim Einsetzen, Wechseln und Betreiben der Leuchtmittel
Sorgente luminosa non sostituibile
einzuhalten.
Source lumineuse non remplaçable
LEDs sind wartungsfreie, empfindliche elektronische Bauteile die durch unsachgemäße Behandlung beschädigt
Nicht austauschbarer Konverter
oder zerstört werden können! Während der Arbeiten an der Leuchte unbedingt eine direkte Berührung der LED-
Non-replaceable control gear
Lichtaustrittsfläche vermeiden.
Convertitore non sostituibile
Verwenden Sie Textilhandschuhe, um bleibende Fingerabdrücke zu vermeiden. Verwenden Sie ein weiches, leicht
Convertisseur non échangeable
feuchtes Tuch (z.B. Mikrofasertuch) möglichst ohne Reinigungszusatz. Bei Verwendung von Reinigungszusätzen,
muss die Verträglichkeit sichergestellt werden. Testen Sie den ausgewählten Reinigungszusatz an einer kleinen
Produkt spezifiziert für 25°C Umgebungstemperatur.
Stelle, die später nicht zu sehen sein wird. Die Leuchte/n mit mäßigen Druck abwischen.
Product is specified for 25°C ambient temperature.
Reflektoren/Linsen immer von oben nach unten abwischen. Die Reinigung im Ultraschallbad ist nicht zulässig.
Prodotto indicato per temperatura ambiente di 25° C.
25°C
Für die Reinigung des Reflektors/der Linse empfehlen wir einen weißen, sauberen Textilhandschuh oder ein
Produit indiqué pour une température ambiante de 25° C.
Mikrofasertuch zu verwenden. Die Reflektoren mit mäßigen Druck abwischen.
LED nicht berühren!
Bei nachträglichen Änderungen oder Umbauten an der Leuchte übernimmt die Molto Luce GmbH keine Haftung auf
Do not touch the LED!
das Produkt und führt zum Verlust des Gewährleistungsanspruchs gegenüber dem Hersteller.
Non toccare il LED!
Die Molto Luce GmbH übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Irrtümer oder Druckfehler.
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jeder-
Ne pas toucher la LED !
zeit unter
www.moltoluce.com
Pendelleuchte
zur Verfügung.
Diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut aufbewahren!
Pendants luminaire
Sospensione
EN
Suspension
Mounting and commissioning of the luminaire/s may only be performed by authorized personnel, in accordance
starr
with this mounting instructions, safety instructions and any standards and regulations applicable to the respecti-
fixed
ve area of application. The manufacturer does not take any responsibility for damages caused by faulty mounting
fisso
and commissioning.
fixe
Close the LED circuit before connecting the control gear of the luminaire/s with the power supply.
The intended scope of application and the method of mounting the luminaire must be complied with in accordan-
Nicht in den Hausmüll werfen!
ce with the specifications. Check the secure fastening of the luminaire/s after its mounting.
Do not dispose with domestic refuse!
Energy efficiency class see data sheet.
Non gettare nei rifiuti domestici!
Switch off the supply voltage before replacing any illuminants as well as before performing any other works on the
Ne pas jeter avec les ordures ménagères !
lamp (e.g. cleaning).
Wait until lamp and illuminant have completely cooled off to avoid burns caused by hot illuminant.
Please observe mounting instruction of the illuminant manufacturer when inserting, replacing and operating
illuminants.
LEDs are maintainance-free electronic components that can be damaged or destroyed through inappropriate
handling! During operations of the luminaire/s avoid touching the LED light emitting surface.
Use textile gloves to avoid permanent fingerprints. Use a soft, slightly damp cloth (e.g. microfibre cloth), preferably
without cleaning additives. If cleaning additives are used, compatibility must be ensured. Test the selected
cleaning additive in a small area that will not be visible later. Wipe the lamp(s) with moderate pressure.
3 / 3
DE
Always wipe the reflectors/lenses from top to bottom. Cleaning in the ultrasonic bath is not permitted.
For cleaning the reflector/lens, we recommend using a white, clean textile glove or a microfibre cloth. Wipe the
Nur autorisiertes Fachpersonal darf die Montage und Inbetriebnahme der Leuchte/n unter Berück-
reflectors with moderate pressure.
sichtigung dieser Montageanleitung, Sicherheitshinweise und aller für den jeweiligen Anwendungs-
For any subsequent changes or modifications of the luminaire, Molto Luce GmbH is not liable for the product and
bereich geltenden Normen und Vorschriften durchführen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
lead to an extinction of the manufacturer's warranty.
Schäden die durch unsachgemäße Montage oder Inbetriebnahme entstehen.
Molto Luce is not liable for any errors and misprints.
Bevor das Betriebsgerät der Leuchte/n an das Netz angeschlossen wird, muss der LED-Stromkreis
We have the right to change/modify our products at any time. Current facts please find on www.moltoluce.com.
immer geschlossen sein.
Keep well this mounting instructions for any future maintanance!
Der vorgesehene Anwendungsbereich und die Montageart der Leuchte muss entsprechend den
Vorgaben eingehalten werden. Nach erfolgter Montage ist die sichere Befestigung der Leuchte/n zu
IT
Solo personale specializzato autorizzato può installare e mettere in servizio l'apparecchio, secondo l'applicazione
überprüfen.
delle presenti istruzioni di installazione, quelle di sicurezza e tutte le norme e le normative applicabili per il sud-
Energieeffizienzklasse siehe Datenblatt.
detto campo di applicazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da installazione
Vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B. Reinigung) ist
o messa in funzione non congruenti alle istruzioni di installazione e di montaggio.
die Netzspannung der Leuchte aus Sicherheitsgründen abzuschalten. Die Leuchte und das Leucht-
Classe di efficienza energetica vedi scheda tecnica.
mittel vollständig abkühlen lassen um Verbrennungen durch ein heißes Leuchtmittel zu vermeiden!
Prima che il dispositivo operativo dell'apparecchio sia collegato alla rete, il circuito LED deve essere sempre
Die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers sind beim Einsetzen, Wechseln und Betreiben der
chiuso.
Leuchtmittel einzuhalten.
L'ambito di applicazione previsto e il metodo di montaggio dell'apparecchio d'illuminazione devono essere rispet-
LEDs sind wartungsfreie, empfindliche elektronische Bauteile die durch unsachgemäße Behandlung
tati conformemente alle specifiche indicate. Dopo l'installazione, è necessario controllare il fissaggio in sicurezza
degli apparecchi di illuminazione.
beschädigt oder zerstört werden können! Während der Arbeiten an der Leuchte unbedingt eine
Prima di sostituire la lampadina e prima di qualsiasi altra operazione sull'apparecchio (ad es. pulizia), la tensione
direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche vermeiden.
di rete dell'apparecchio deve essere disattivata per motivi di sicurezza.
Verwenden Sie Textilhandschuhe, um bleibende Fingerabdrücke zu vermeiden. Verwenden Sie ein
Lasciare raffreddare completamente la lampada per evitare scottature causate dal riscaldamento dell'apparec-
weiches, leicht feuchtes Tuch (z.B. Mikrofasertuch) möglichst ohne Reinigungszusatz. Bei Ver-
chio.
wendung von Reinigungszusätzen, muss die Verträglichkeit sichergestellt werden. Testen Sie den
Le istruzioni di installazione del produttore devono essere rispettate durante l'installazione, la sostituzione e
ausgewählten Reinigungszusatz an einer kleinen Stelle, die später nicht zu sehen sein wird. Die
l'uso delle lampade.
Leuchte/n mit mäßigen Druck abwischen.
Utilizzare guanti tessili onde evitare impronte digitali permanenti. Utilizzare un panno morbido e leggermente um-
Reflektoren/Linsen immer von oben nach unten abwischen. Die Reinigung im Ultraschallbad ist nicht
ido (ad es. panno in microfibra), preferibilmente senza additivi detergenti. Qualora si utilizzino additivi detergenti,
è necessario accertarsi della loro compatibilità. Testare l'additivo di pulizia selezionato in una piccola area non
zulässig.
visibile. Pulire la lampada / le lampade con una pressione moderata.
Für die Reinigung des Reflektors/der Linse empfehlen wir einen weißen, sauberen Textilhandschuh
Pulire sempre i riflettori/lenti dall'alto verso il basso. Non è consentita la pulizia nella bagno ultrasonica.
oder ein Mikrofasertuch zu verwenden. Die Reflektoren mit mäßigen Druck abwischen.
Per la pulizia del riflettore/lente, si consiglia di utilizzare un guanto tessile pulito bianco o un panno in microfibra.
Bei nachträglichen Änderungen oder Umbauten an der Leuchte übernimmt die Molto Luce GmbH
Pulire i riflettori con una pressione moderata.
keine Haftung auf das Produkt und führt zum Verlust des Gewährleistungsanspruchs gegenüber dem
I LED non richiedono manutenzione, i componenti elettronici sensibili possono essere danneggiati o distrutti a
Hersteller.
causa di un uso improprio! Evitare di toccare l'area di uscita della luce LED mentre si lavora sull'apparecchio.
Die Molto Luce GmbH übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Irrtümer oder Druckfehler.
In caso di successive modifiche o miglioramenti all'apparecchio, Molto Luce GmbH non si assume alcuna respon-
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten
sabilità sul suddetto prodotto. Ciò comporta la perdita della garanzia nei confronti del produttore.
stellen wir jederzeit unter
Molto Luce GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
www.moltoluce.com
zur Verfügung.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento.
Diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut aufbewahren!
Informazioni aggiornate si trovano su www.moltoluce.com.
Conservare attentamente queste istruzioni di montaggio per eventuali interventi di manutenzione futuri.
EN
Mounting and commissioning of the luminaire/s may only be performed by authorized personnel, in
FR
accordance with this mounting instructions, safety instructions and any standards and regulations
L'installation et la mise en service du luminaire doivent uniquement être effectuées par un électricien agréé, con-
applicable to the respective area of application. The manufacturer does not take any responsibility
formément à la présente notice de montage, aux consignes de sécurité et aux normes et directives applicables
for damages caused by faulty mounting and commissioning.
au domaine d'application concerné. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une
Close the LED circuit before connecting the control gear of the luminaire/s with the power supply.
installation ou d'une mise en service inappropriée.
Le circuit LED doit absolument être fermé avant le raccordement du luminaire au réseau électrique.
The intended scope of application and the method of mounting the luminaire must be complied
Le domaine d'application et le mode de montage du luminaire doivent respecter les spécifications fournies. Après
with in accordance with the specifications. Check the secure fastening of the luminaire/s after its
l'installation, vérifiez que les luminaires sont bien fixés.
mounting.
Classe d'efficacité énergétique : voir la fiche technique.
Energy efficiency class see data sheet.
Pour des raisons de sécurité, coupez la tension d'alimentation du luminaire avant toute intervention (remplace-
Switch off the supply voltage before replacing any illuminants as well as before performing any other
ment de la source lumineuse, nettoyage etc.). Attendez que le luminaire et la source lumineuse aient complète-
works on the lamp (e.g. cleaning).
ment refroidi pour éviter tout risque de brûlure ! Les instructions de la notice de montage du fabricant doivent être
Wait until lamp and illuminant have completely cooled off to avoid burns caused by hot illuminant.
respectées lors de l'installation, du remplacement et de l'utilisation du luminaire.
Please observe mounting instruction of the illuminant manufacturer when inserting, replacing and
Les LED ne nécessitent pas d'entretien. Ce sont toutefois des composants électroniques sensibles pouvant
être endommagés ou détruits en cas d'utilisation ou de manipulation inappropriée ! Lors de la manipulation du
operating illuminants.
luminaire, évitez tout contact direct avec la surface d'émission de la LED.
LEDs are maintainance-free electronic components that can be damaged or destroyed through inap-
Utiliser des gants en textile pour éviter les empreintes digitales permanentes. Utilisez un chiffon doux et
propriate handling! During operations of the luminaire/s avoid touching the LED light emitting surface.
légèrement humide (par ex. un chiffon en microfibres), de préférence sans additifs de nettoyage. Si des additifs
Use textile gloves to avoid permanent fingerprints. Use a soft, slightly damp cloth (e.g. microfibre
de nettoyage sont utilisés, leur compatibilité doit être vérifiée. Tester l'additif de nettoyage choisi sur une petite
cloth), preferably without cleaning additives. If cleaning additives are used, compatibility must be
surface qui ne sera pas visible par la suite. Nettoyer la (les) lampe(s) à pression modérée.
ensured. Test the selected cleaning additive in a small area that will not be visible later. Wipe the
Nettoyez toujours les réflecteurs/objectifs de haut en bas. Le nettoyage dans la bande ultrasonore n'est pas
lamp(s) with moderate pressure.
autorisé.
Always wipe the reflectors/lenses from top to bottom. Cleaning in the ultrasonic bath is not permit-
Pour le nettoyage du réflecteur/lentille, nous recommandons d'utiliser un gant textile blanc propre ou un chiffon
ted.
en microfibre. Nettoyer les réflecteurs avec une pression modérée.
En cas de modification ou de transformation ultérieure du luminaire, Molto Luce GmbH décline toute responsabili-
For cleaning the reflector/lens, we recommend using a white, clean textile glove or a microfibre cloth.
té. Il en résulte une perte de garantie.
Wipe the reflectors with moderate pressure.
La société Molto Luce GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression.
For any subsequent changes or modifications of the luminaire, Molto Luce GmbH is not liable for the
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos produits à tout moment. Les informations actuel-
product and lead to an extinction of the manufacturer's warranty.
les sont disponibles sur www.moltoluce.com/.
Molto Luce is not liable for any errors and misprints.
Conservez cette notice de montage pour les travaux de maintenance futurs.
We have the right to change/modify our products at any time. Current facts please find on
moltoluce.com.
Keep well this mounting instructions for any future maintanance!
IT
Solo personale specializzato autorizzato può installare e mettere in servizio l'apparecchio, secondo
l'applicazione delle presenti istruzioni di installazione, quelle di sicurezza e tutte le norme e le
normative applicabili per il suddetto campo di applicazione. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni causati da installazione o messa in funzione non congruenti alle istruzioni di
installazione e di montaggio.
Classe di efficienza energetica vedi scheda tecnica.
Prima che il dispositivo operativo dell'apparecchio sia collegato alla rete, il circuito LED deve essere
sempre chiuso.
L'ambito di applicazione previsto e il metodo di montaggio dell'apparecchio d'illuminazione devono
essere rispettati conformemente alle specifiche indicate. Dopo l'installazione, è necessario control-
lare il fissaggio in sicurezza degli apparecchi di illuminazione.
Prima di sostituire la lampadina e prima di qualsiasi altra operazione sull'apparecchio (ad es. pulizia),
la tensione di rete dell'apparecchio deve essere disattivata per motivi di sicurezza.
Lasciare raffreddare completamente la lampada per evitare scottature causate dal riscaldamento
dell'apparecchio.
Le istruzioni di installazione del produttore devono essere rispettate durante l'installazione, la
sostituzione e l'uso delle lampade.
Utilizzare guanti tessili onde evitare impronte digitali permanenti. Utilizzare un panno morbido e
leggermente umido (ad es. panno in microfibra), preferibilmente senza additivi detergenti. Qualora
si utilizzino additivi detergenti, è necessario accertarsi della loro compatibilità. Testare l'additivo di
pulizia selezionato in una piccola area non visibile. Pulire la lampada / le lampade con una pressione
moderata.
Pulire sempre i riflettori/lenti dall'alto verso il basso. Non è consentita la pulizia nella bagno ultraso-
nica.
Per la pulizia del riflettore/lente, si consiglia di utilizzare un guanto tessile pulito bianco o un panno
in microfibra. Pulire i riflettori con una pressione moderata.
I LED non richiedono manutenzione, i componenti elettronici sensibili possono essere danneggiati o
distrutti a causa di un uso improprio! Evitare di toccare l'area di uscita della luce LED mentre si lavora
sull'apparecchio.
In caso di successive modifiche o miglioramenti all'apparecchio, Molto Luce GmbH non si assume
alcuna responsabilità sul suddetto prodotto. Ciò comporta la perdita della garanzia nei confronti del
produttore.
Molto Luce GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento.
Informazioni aggiornate si trovano su www.moltoluce.com.
Conservare attentamente queste istruzioni di montaggio per eventuali interventi di manutenzione
futuri.
FR
L'installation et la mise en service du luminaire doivent uniquement être effectuées par un électricien
agréé, conformément à la présente notice de montage, aux consignes de sécurité et aux normes et
directives applicables au domaine d'application concerné. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d'une installation ou d'une mise en service inappropriée.
Le circuit LED doit absolument être fermé avant le raccordement du luminaire au réseau électrique.
Le domaine d'application et le mode de montage du luminaire doivent respecter les spécifications
fournies. Après l'installation, vérifiez que les luminaires sont bien fixés.
Classe d'efficacité énergétique : voir la fiche technique.
Pour des raisons de sécurité, coupez la tension d'alimentation du luminaire avant toute interven-
tion (remplacement de la source lumineuse, nettoyage etc.). Attendez que le luminaire et la source
lumineuse aient complètement refroidi pour éviter tout risque de brûlure ! Les instructions de la
notice de montage du fabricant doivent être respectées lors de l'installation, du remplacement et de
l'utilisation du luminaire.
Les LED ne nécessitent pas d'entretien. Ce sont toutefois des composants électroniques sensibles
pouvant être endommagés ou détruits en cas d'utilisation ou de manipulation inappropriée ! Lors de
la manipulation du luminaire, évitez tout contact direct avec la surface d'émission de la LED.
Utiliser des gants en textile pour éviter les empreintes digitales permanentes. Utilisez un chiffon doux
et légèrement humide (par ex. un chiffon en microfibres), de préférence sans additifs de nettoyage.
Si des additifs de nettoyage sont utilisés, leur compatibilité doit être vérifiée. Tester l'additif de
nettoyage choisi sur une petite surface qui ne sera pas visible par la suite. Nettoyer la (les) lampe(s)
à pression modérée.
Nettoyez toujours les réflecteurs/objectifs de haut en bas. Le nettoyage dans la bande ultrasonore
n'est pas autorisé.
Pour le nettoyage du réflecteur/lentille, nous recommandons d'utiliser un gant textile blanc propre ou
un chiffon en microfibre. Nettoyer les réflecteurs avec une pression modérée.
En cas de modification ou de transformation ultérieure du luminaire, Molto Luce GmbH décline toute
responsabilité. Il en résulte une perte de garantie.
La société Molto Luce GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos produits à tout moment. Les informa-
tions actuelles sont disponibles sur www.moltoluce.com/.
Conservez cette notice de montage pour les travaux de maintenance futurs.
www.
HEADQUARTERS Wels
Office & Showroom
4600 Wels, Austria
Europastraße 45
T: +43 7242 698-0,
M: office@moltoluce.com
| 14 | 04 | 2023
610-TRAIL HIGH BAY REV 03.2

Publicité

loading