JOCCA 6163 Manuel D'instructions
JOCCA 6163 Manuel D'instructions

JOCCA 6163 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour 6163:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

JOCC
QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24
JOCC
Ref: 6163
HOME & LIFE
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
P
Instructions manual
E
Manuel d'instructions
F
Manual de folosire
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOCCA 6163

  • Page 1 JOCC Ref: 6163 HOME & LIFE Manual de instrucciones Manual de instruções Instructions manual Manuel d’instructions JOCC Manual de folosire QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta. JOCCA c/ Tarraca, nº12 (PlaZa) 50.197 Zaragoza...
  • Page 3: Modo De Empleo

    -Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya finali- el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier zado su uso, antes de proceder a su limpieza y si éste no funciona daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 4: Datos Técnicos

    6-ES ES-7 DATOS TÉCNICOS dad del mismo, que pueden seleccionarse con el mando de control. -Pulsando el botón MODE (F1-F5), usted puede seleccionar de pro- CARGADOR: 100-240V ~ 50/60hz 0.4A grama 1 al programa 5, de masaje, pasando por F1, F2, F3, F4 y 12V DC 1.2A 14.4W Esta aparato está...
  • Page 5 Caso contrário, não utili- atendimento ao cliente da JOCCA está à sua inteira disposição para ze o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qual- resolver qualquer tipo de consulta.
  • Page 6: Modo De Utilização

    10-P P-11 lize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. -Uma vez escolhido o programa de massagem desejado, poderá -Tire da tomada o aparelho da rede elétrica sempre que tenha fina- aumentar a intensidade do mesmo até 3 vezes se pulsa o botão lizado seu uso, antes de proceder a sua limpeza y si este não funcio-...
  • Page 7 O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e compo- nentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our pro- Quando vir este símbolo de um caixote do lixo com rodas duct and we are certain that you will always be satisfied with any of colado num produto, significa que o produto está...
  • Page 8 14-E E-15 and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from ori- -Do not use a product if it is wrinkled or folded. gin or manufacturing defects. -A prolonged use with maximum level of regulation can lead to -This product is only indicated for domestic use. Do not use the burns on the skin.
  • Page 9: Description Du Produit

    REMERCIEMENT D’ACHAT -A device will not be switched off till you unplug it completely from JOCCA tient à vous remercier pour votre confiance en achetant nos the electricity network. produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat.
  • Page 10 -Ne pas utiliser le produit s’il est froissé ou plié. JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de -Une utilisation prolongée de l’appareil sur le réglage maximum, fabrication et tout autre défaut à...
  • Page 11: Nettoyage Et Stockage

    20-F F-21 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE -Vous pouvez en outre sélectionner la zone à masser: cou, zone lom- baire, zone dorsale et jambes en sélectionnant la zone à l’aide de la 2002/96/CE télécommande. Pour ce faire appuyez sur le bouton de chaque zone Votre produit a été...
  • Page 12: Descrierea Produsului

    -În cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul sunt deterio- rate, nu folosiţi aparatul şi nici nu încercaţi să înlocuiţi cablul sin- gur. Mergeţi direct la un service autorizat JOCCA unde cablul va TRU A PUTEA FI fi înlocuit în mod corespunzător.
  • Page 13 I: intensitate joasă aparatului, folosiţi întotdeauna piesele de schimb şi accesoriile II: intensitate medie JOCCA. III: intensitate înaltă -Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică atunci când nu îl mai folosiţi, înainte de a-l curăţa şi dacă nu funcţionează cum tre- -De altfel, puteţi selecta o zonă...
  • Page 14 26-RO DETALII TEHNICE ÎNCĂRCĂTOR: 100-240V ~ 50/60hz 0.4A 12V DC 1.2A 14,4W Acest dispozitiv respectă cerinţele de siguranţă şi prevederile directivelor 2006/95/EC on privitoare la dispozitivele de joasă ten- siune 2004/108/CE şi privire Compatibilitatea Electromagnetică. PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR – DIREC- TIVA 2002/96/EC Acest produs a fost proiectat şi produs din materiale de calitate superioară...

Table des Matières