Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
KEUKENROBOT
ROBOT DE CUISINE
KÜCHENMASCHINE
KR3
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo KR3

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHENMASCHINE www.primo-elektro.be...
  • Page 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
  • Page 3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SNIJDEN EN RASPEN COUPER ET RÂPER SCHNEIDEN UND RASPELN BLENDER BLENDER BLENDER SAPCENTRIFUGE CENTRIFUGEUSE SAFTZENTRIFUGE ONDERHOUD EN REINIGING ENTRETIEN ET NETTOYAGE PFLEGE UND REINIGUNG OPBERG TIPS CONSEILS DE RANGEMENT VERSTAUTIPPS...
  • Page 4 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5: Garantie

    Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : .....................................................................................................................................................................................................
  • Page 8: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 9: Recycling Informationen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u gebruik maakt van elektrische apparaten, moet u altijd de volgende basis veiligheidsregels in acht nemen : • Lees alle instructies voor u het toestel gebruikt. Bewaar deze instructies, zodat u ze later nog kan raadplegen.
  • Page 11 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. Laat het snoer niet in contact komen met hete oppervlakken. • Houd handen en vreemde voorwerpen uit de buurt van bewegende messen of schijven tijdens het gebruik.
  • Page 12 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE kennen bij het gebruik van het toestel. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. • Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar.
  • Page 13 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WAARSCHUWING Voor uw veiligheid heeft de keukenrobot een dubbele veiligheid. Het toestel werkt niet, tenzij het deksel van de mengkom en het veiligheidsdeksel of de blender op slot zitten. Nota : • Om de mengkom te kunnen gebruiken, moet het veiligheidsdeksel op slot zitten.
  • Page 14 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. ONDERDELEN 1. Basis 17. Messen houder 2. Veiligheidsdeksel 18. Mes fijn raspen 3. Positie veiligheidsdeksel 19. Mes grof raspen 4. Aan/uit schakelaar 20. Mes grof snijden 5. Pulse knop 21. Mes fijn snijden 6. Motoras 22. Frietsnijder 7. Opbergruimte 23.
  • Page 15: Controle Paneel

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. CONTROLE PANEEL Plaats eerst het veiligheidsdeksel, de mengkom en het deksel van de mengkom en draai ze op slot, zorg er steeds voor dat de twee pijltjes tegenover elkaar staan. Draai nu aan de controle knop om het toestel in werking te stellen.
  • Page 16 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. VOORBEELDEN De aangegeven tijden zijn indicaties en hangen ook af van de kwaliteit van het voedsel en de fijnheid die u wenst : Product Hoeveelheid Aanbevolen snelheid tijd Vlees 700g 10 – 20 sec. Uien 700g 5 - 6 10 –...
  • Page 17 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Laat de voedseldrukker in het toestel zitten, terwijl u deeg maakt. Dit is voor uw eigen veiligheid. 9. KLOPPEN • Zorg er voor dat het veiligheidsdeksel geplaatst en vergrendeld is. • Plaats de mengkom op het motorblok. • Monteer de klopper aan het kloppermechanisme.
  • Page 18 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Messen : voor dun snijden : mes A – snelheid 5 – 6 voor dik snijden : mes B – snelheid 5 – 6 voor dun raspen : mes C – snelheid 5 – 6 voor dik raspen : mes D – snelheid 5 – 6 Voor frieten : rond mes –...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zet de schakelaar steeds in de “off” stand na elk gebruik. Zorg er voor dat de motor volledig tot stilstand is gekomen voor u de onderdelen verwijdert. Zet het toestel tijdens het gebruik, regelmatig uit om de pulp te verwijderen.
  • Page 20: Mesures De Securite

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Quand vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours être attentif aux règles de sécurité suivantes : • Lisez toutes les instructions avant l’emploi. Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. • La tension indiquée sur la plaque-adresse de l’appareil doit correspondre à...
  • Page 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Ne laissez jamais le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail. Ne mettez pas le cordon en contact avec des surfaces chaudes. • Tenez les mains et les corps étrangers éloignés des couteaux ou disques mobiles durant l’utilisation.
  • Page 22: A Usage Domestique Exclusivement

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation sûre de l’appareil et les possibles dangers. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. • L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à...
  • Page 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ATTENTION Pour votre sécurité, le robot de cuisine possède une double sécurité. L’appareil ne fonctionne pas à moins que le couvercle du bol mélangeur et le couvercle de sécurité ou le mixeur ne soient verrouillés. Note : • Avant de pouvoir retirer le couvercle de sécurité ou le mixeur, vous devez d’abord retirer le couvercle du bol...
  • Page 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. PARTIES 1. Base 17. Porte couteaux 2. Couvercle de sécurité 18. Couteaux râpés fine 3. Position du couvercle de sécurité 19. Couteaux râpés épais 4. Bouton marche/arrêt 20. Couteaux coupé fine 5. Bouton “Pulse” 21. Couteaux coupé épais 6.
  • Page 25: Paneau De Contrôle

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. PANEAU DE CONTRÔLE Placez d’abord le couvercle de sécurité, le bol mélangeur ainsi que son couvercle et verrouillez-les en tournant, assurez-vous que les deux petites flèches se trouvent l’une en face de l’autre. Tournez maintenant le bouton de contrôle pour mettre l’appareil en fonctionnement.
  • Page 26: Petrir La Pâte

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. EXAMPLES Les temps donnés ne sont qu’indicatifs et dépendent également de la qualité de l’aliment et de la finesse que vous souhaitez : Produit Quantité Vitesse conseillée temps Viande 700g 10 – 20 sec. Oignons 700g 5 - 6 10 –...
  • Page 27: Couper Et Râper

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Laissez le pousse-aliments en place sur l’appareil pendant le pétrissage. Et ce pour des raisons de sécurité. 9. BATTRE • Assurez-vous que le couvercle de sécurité est en place et correctement verrouillé. • Placez le bol mélangeur sur le bloc moteur.
  • Page 28 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Couteaux : pour couper fin : couteau A – vitesse 5 – 6 pour couper épais : couteau B – vitesse 5 – 6 pour râper fin : couteau C – vitesse 5 – 6 pour râper épais : couteau D – vitesse 5 – 6 Pour les frites : couteau rond –...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Veillez à ce que le couvercle soit bien fermé avant de mettre en marche l’appareil. Ne retirez pas le couvercle tant que l’appareil fonctionne. Mettez toujours l’interrupteur sur « off » après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est complètement à l’arrêt avant de retirer des éléments.
  • Page 30: Sicherheitsvorkehrungen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte, sollten Sie immer folgende grundlegende Sicherheitsregeln beachten: • Alle Anweisungen lesen, bevor Sie das Gerät bedienen. Diese Anweisungen aufbewahren, sodass diese später noch nachgelesen werden können. • Die Spannung in Ihrem Hause sollte mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Page 31 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Arbeitsplattenrand hängen lassen. Das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen. • Hände und Fremdkörper von bewegenden Messern oder Scheiben fernhalten. Dies um ernste Verletzungen oder Schaden am Küchenroboter zu verhindern. Eine Spachtel darf nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, verwendet werden.
  • Page 32 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
  • Page 33 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ACHTUNG Zu Ihrer Sicherheit hat der Küchenroboter eine doppelte Sicherung. Das Gerät funktioniert nur dann, wenn der Deckel der Rührschüssel und der Schutzdeckel des Mixers geschlossen sind. Hinweis : • Bevor der Schutzdeckel des Mixers entfernt werden kann, muss zuerst der Deckel der Rührschüssel abgenommen werden.
  • Page 34 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. TEILE 1. Basis 17. Messerhalter 2. Sicherheitsdeckel 18. Messer zum dunn raspeln 3. Position des Sicherheitsdeckel 19. Messer zum dick raspeln 4. An/aus Schalter 20. Messer zum dunn schneiden 5. “Pulse” Knopf 21. Messer zum dick schneiden 6. Motoraxe 22.
  • Page 35 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. BEDIENTAFEL Zuerst den Schutzdeckel, die Rührschüssel und den Deckel der Rührschüssel auflegen und zudrehen. Am Kontrollknopf drehen, um das Gerät einzuschalten. Zum kurzen Gebrauch, den Knopf “PULSE” bedienen. 6. RÜHRSCHÜSSEL Achtung : Immer dafür sorgen, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt ist und der Kontrollknopf im “Off”-Stand steht, bevor Zubehör zugefügt oder entfernt wird oder...
  • Page 36 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Produkt Menge Empfohlene Stufe Zeit Fleisch 700g 10 – 20 sec. Zwiebeln 700g 5 - 6 10 – 20 sec. Nüsse 600g 8 - max 10 – 20 sec. Fisch 700g 1 – 8 10 – 20 sec. Käse 700g 1 –...
  • Page 37 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. SCHLAGEN • Dafür sorgen, dass der Schutzdeckel aufgelegt und gut verschlossen ist. • Die Rührschüssel um den Motorblock stellen. • Den Schneebesen am Schlagmechanismus befestigen. • Den befestigten Schlagmechanismus in die Rührschüssel einsetzen. • Die Zutaten in die Schüssel geben.
  • Page 38 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE zum dick schneiden: Messer B – Stufe 5 - 6 zum dünn raspeln: Messer C – Stufe 5 - 6 zum dick raspeln: Messer D – Stufe 5 - 6 Für Pommes Frites Rundes Messer – Stufe 5 - 6 12.
  • Page 39: Pflege Und Reinigung

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Den Schalter, nach jedem Gebrauch, immer auf den Stand „Off“ stellen. Immer dafür sorgen, dass der Motor vollständig stillsteht, bevor die Zubehörteile entfernt werden. Das Gerät, während des Gebrauchs, regelmäßig ausschalten, um den Pulp zu entfernen. Finger oder Gegenstände nicht in die Lebensmittelöffnung der Saftzentrifuge stecken.
  • Page 40 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : KR3 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENH.PRIJS TOTAAL Veiligheidsdeksel KR3-54 6,00 € Maatbeker KR3-53 4,00 € Deksel blender KR3-52 6,00 € Blender messen complete KR3-111 5,00 € Blender KR3-51 12,00 €...
  • Page 41 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : KR3 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX UNIQUE TOTAL Couvercle de sécurité KR3-54 6,00 € Mesure KR3-53 4,00 € Couvercle blender KR3-52 6,00 € Couteaux Blender complete KR3-111 5,00 €...
  • Page 42 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : KR3 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZELPREIS GESAMT Sicherheitsdeckel KR3-54 6,00 € Messbecker KR3-53 4,00 € Deckel Blender KR3-52 6,00 € Blendermesser KR3-111 5,00 € Blender KR3-51 12,00 € Pressekegel KR3-48 4,00 €...
  • Page 43 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 44 www.primo-elektro.be...

Table des Matières