Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
tostadora plana
torradeira plana
tostapane piatto
grille-pain horizontal
flachtoaster
flat toaster
KT 6513

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kiwi KT 6513

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com instruction manual mode d'emploi gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador tostadora plana torradeira plana tostapane piatto grille-pain horizontal flachtoaster flat toaster KT 6513...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513 User Manual BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513Mode d’emploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. • Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513Manuale Utente PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde reemplazarlo al fabricante, a un servicio técnico o a una persona de cualificación similar para evitar peligros.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513 Manual Del Uso cuando funcione el aparato. • El pan se puede quemar, por tanto no utilice el tostador cerca ni debajo de material inflamable, como cortinas. • El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DEL PRIMER USO • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo. • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513 Manual Del Uso LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com KT 6513 Instruções De Utilização ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de protecção do aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre à...
  • Page 18 This product is produced in a nature friendly factory. © 2018 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.