Changement de canal : appuie 1 fois sur la touche
1 :
FR
Appuie sur
Sous-canaux (CTCSS) : appuie 2 fois sur la touche
2 :
sur
. Les deux appareils doivent utiliser le même code sous-canal ; nous te conseillons
d'utiliser le code 01.
Reconnaissance vocale (VOX) : appuie 3 fois sur la touche
3 :
et appuie sur
passer en mode transmission.
Choix de sonnerie (CA) : appuie 4 fois sur la touche
4 :
appuie sur
Bip touche (TO) : appuie 5 fois sur la touche
5 :
désactive les bips.
Tonalité fin d'appel (ro) : appuie 6 fois sur la touche
6 :
. OF désactive le bip de fin de transmission.
Verrouillage clavier : maintiens la touche
7 :
Un logo apparaît. Seules les touches
touche
Changing the channel: press the
1 :
EN
Press
Sub-channels (CTCSS): press the
2 :
press
code 01.
Voice recognition (VOX): press the
3 :
1, 2 or 3 and press
switch to transmit mode.
Choosing the call tone (CA): press the
4 :
tones and press
Key tone (TO): press the
5 :
deactivates key tones.
End of transmission (Roger) beep (RO): press the
6 :
or ON and press
Keypad lock: hold the
7 :
appears. Only the
seconds to unlock the keypad.
Kanal wechseln: Drücke 1 mal auf die Taste
1 :
DE
wechseln. Drücke zum Bestätigen auf
eingestellt sein.
Unterkanäle (CTCSS): Drücke 2 mal auf die Taste
2 :
drücke auf
empfehlen den Code 01.
Spracherkennung (VOX): Drücke 3 mal auf die Taste
3 :
drücke auf
den Übertragungsmodus zu wechseln.
Klingeltonauswahl (CA): Drücke 4 mal auf die Taste
4 :
drücke auf
Tastenton (TO): Drücke 5 mal auf die Taste
5 :
OF schaltest du die Tastentöne aus.
Signal zum Gesprächsende (ro): Drücke 6 mal auf die Taste
6 :
drücke auf
Tastatursperre: Halte die Taste
7 :
erscheint ein Logo. Jetzt funktionieren nur die Tasten
6
hältst du die Taste
All manuals and user guides at all-guides.com
pour confirmer. Les deux appareils doivent utiliser le même canal.
. Cette fonction te permet de ne plus avoir besoin d'appuyer sur
.
pendant 2 secondes pour désactiver le verrouillage.
to confirm. The two devices must use the same channel.
. The two devices must use the same sub-channel code. We recommend using the
. When this function is selected, you no longer need to press
.
button five times, then choose OF (off) or ON and press
. OF deactivates the Roger beep.
button pressed for two seconds to lock the keypad. A lock symbol
,
,
. Die zwei Geräte müssen den gleichen Unterkanal-Code verwenden. Wir
. Anhand dieser Funktionen brauchst du nicht mehr auf
.
. OF deaktiviert das Signal für das Ende der Übertragung.
2 Sekunden gedrückt.
, puis change le canal avec
, puis choisis un code de 0 à 38 et appuie
, puis choisis OF ou ON et appuie sur
pendant 2 secondes pour verrouiller le clavier.
,
,
et
button once, then change the channel with
button twice, then choose a code from 0 to 38 and
button three times, then choose the level OF (off),
button four times, then choose one of the ten call
and
buttons work. Hold the
, dann kannst du mit
. Die zwei Geräte müssen auf den gleichen Kanal
, wähle OF oder ON und drücke auf
2 Sekunden gedrückt, um die Tastatur zu sperren. Es
, puis choisis le niveau OF/1/2/3
, puis choisis une des 10 sonneries et
, puis choisis OF ou ON et appuie sur
sont fonctionnelles. Maintiens la
button six times, then choose OF (off)
button pressed for two
und
, wähle einen Code von 0 bis 38 und
, wähle dann das Level OF/1/2/3 und
zu drücken, um in
, wähle eine der 10 Rufmelodien und
, wähle dann OF oder ON und
,
,
und
. Zum Entsperren
et
.
pour
. OF
and
.
to
. OF
den Kanal
. Mit