DVS-G005I00C
EN
Instruction Sheet
TR
Bilgi Dökümani
安裝說明
TW
安装说明
CN
EN
This is an OPEN TYPE module and therefore should be installed in an enclosure free of airborne dust, humidity,
electric shock and vibration. The enclosure should prevent non-maintenance staff from operating the device (e.g. key
or specific tools are required for operating the enclosure) in case danger and damage on the device may occur. If the
equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired. Use dry cloth to clean the product.
FR
Ceci est un module ouvert et il doit donc être installé dans un coffret à l'abri des poussières, des vibrations et ne pas
être exposé aux chocs électriques. Le boitier ou l'armoire doit éviter toute action d'un personnel autre que celui affecté
à la maintenance de l'appareil (par exemple, clefs, outils spécifiques pour l'ouverture du coffret), ceci afin d'éviter tout
accident corporel ou endommagement du produit). Si cet équipement est utilisé en dehors des préconisations du
fabriquant, les systèmes de protection qu'il intègre peuvent s'en trouver altérés. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le
produit.
Bu ürün AÇIK TİP bir modül olup toz, rutubet, elektrik şoku ve titreşimden uzak kapalı yerlerde muhafaza edilmelidir.
TR
Yanlış kullanım sonucu ürünün zarar görmesini önlemek için yetkili olmayan kişiler tarafından ürüne müdahale
edilmesini önleyecek koruyucu önlemler alınmalıdır. (Ürünün bulunduğu panoya kilit konulması gibi). Ekipman, üretici
tarafından belirtilmeyen bir şekilde kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma zarar görebilir. Ürünü
temizlemek için kuru bez kullanılmalidir.
TW
本機為開放型(OPEN TYPE)機種,因此使用者使用本機時,必須將之安裝於具防塵、防潮及免於電擊∕衝擊意外之外
殼配線箱內。另必須具備保護措施(如:特殊之工具或鑰匙才可打開)防止非維護人員操作或意外衝擊本體,造成危險
及損壞。如果設備未依製造商指示使用,則設備提供的保護可能會受到損害。產品如有髒汙,請以乾布擦拭。
CN
本机为开放型(OPEN TYPE)机种,因此使用者使用本机时,必须将其安装于具防尘、防潮及免于电击/冲击意外的外
壳配线箱内。另必须具备保护措施(如:特殊的工具或钥匙才可打开)防止非维护人员操作或意外冲击本体,造成危险
及损坏。如果设备未依制造商指示使用,则设备提供的保护可能会受到损害。产品如有脏污,请以干布擦拭。
EN
Assembly
EN
Attach the back trench of the device to the mounting rail in arrow
① direction and push the device against the rail in arrow ②
direction. To disassemble, first push down the device in arrow ①
direction and follow arrow ③ direction to release the device.
Cihazın arka kanalını montaj rayına ok ① yönünde takın ve
TR
cihazı ok ②yönünde raya doğru itin. Sökmek için, önce cihazı ok
① yönünde aşağı doğru bastırın ve cihazı serbest bırakmak için
ok ③ yönünü izleyin.
TW 將機器後方勾槽 依 1 號箭頭方向掛上鋁軌並依 2 號箭頭 方向往鋁 軌
壓,即完成。欲取下機器時,依 1 號箭頭方向向 下壓並 依 3 號箭頭
方向取出 。
将机器后方勾槽 依 1 号箭头方向挂上铝轨并依 2 号箭头 方向往铝轨
CN
压,即完成。欲取下机器时 ,依 1 号箭头方向向 下压并 依 3 号箭头
方向取出 。
EN
Pin definition
RJ45
1 TP0+ 2 TP0- 3 TP1+
5 TP2- 6 TP1- 7 TP3+
TR
Montaj
TR
Pin açıklama
4 TP2+
8
TP3-
安裝
TW
Rail
接腳定義
TW
Power Input
75°C
组装
CN
Wall Mount
Pull
Pull
接脚定义
CN
< 1mm 8- 10 mm
24-2 2AWG