Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français14
Traduction de la notice originale
FR
Italiano26
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Nederlands38
Vertaling van de oorspronkelij ke gebruiksaanwij zing
NL
Svenska50
Översättning av originalbruksanvisning
SV
Česky62
Překlad originálního návodu k použití
CZ
Slovenčina74
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
Română86
Traducere a instruc iunilor originale
RO
English98
Original Instructions
GB
360°-Kreuzlinienlaser
Laser transversal 360°
Laser a croce a 360 gradi
360° crossline laser
360° Krysslaser
360° křížový laser
360° krížový laser
Laser 360° cu linii încrucișate
360° Laser-cross-liner
10155935

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour J.C. SCHWARZ 10155935

  • Page 1 Laser a croce a 360 gradi 360° crossline laser 360° Krysslaser 360° křížový laser 360° krížový laser Laser 360° cu linii încrucișate 360° Laser-cross-liner 10155935 Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Français14 Traduction de la notice originale Italiano26 Traduzione delle istruzioni originali Nederlands38 Vertaling van de oorspronkelij...
  • Page 2 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und Anwei- Verwendete Symbole sungen durchlesen. Die Nichtbefolgung der Warn- Lieferumfang hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bestimmungsgemäße Verwendung Bränden und/oder schweren Körperverletzungen führen. Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen für späteren Gebrauch Artikel-Übersicht aufbewahren. Batterien Verwendung •...
  • Page 3 Laserschutzhinweis Verwendung von Batterien Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Das bewusste • VORSICHT! Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemä- Blicken in den Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. ßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des Den Laser in Übereinstimmung mit den Anweisungen des gleichen Typs ersetzen.
  • Page 4 Artikel-Übersicht Nivellierautomatik Arbeiten ohne Nivellierautomatik • Das Gerät waagrecht aufstellen, • Zum Einschalten  Taste 9 1 360° Horizontal- 5 5/8“-Gewinde an einem Stativ oder magneti- drücken. Laseraustritts öffnung 6 1/4“-Stativgewinde schen Oberlächen befestigen. Vorsicht: Der Laser beginnt 2 Warnschild 7 Magnete •...
  • Page 5 Technische Daten Transport und Lagerung Waagrechte/senkrechte Genauigkeit ±4,5 mm/15 Vor dem Transport die Nivellierverriegelung 4 nach links auf schie-     Nivelliergenauigkeit ±4,5 mm/15 ben. Bei Transport und Lagerung die Gerätetasche verwenden. Vor     längerer Lagerung die Batterien entnehmen. Nivellierbereich 4°...
  • Page 6 Entsorgen Das Symbol „durchge- - auch ohne einen Neukauf Gebrauchte Batterien und Akkus strichene Mülltonne“ bis zu 3 Elektro- oder ordnungsgemäß entsorgen. In erfordert die separate Elektronik-Altgeräte der Geschäften, in denen Batterien Entsorgung von Elektro- gleichen Geräteart (bis max. verkauft werden, und an städ- und Elektronik-Altgeräten 25 cm Kantenlänge) unent- tischen Sammelstellen stehen...
  • Page 7 Français Table des matières Consignes de sécurité Symboles AVERTISSEMENT : lire l'intégralité des avertisse- Étendue des fournitures ments de sécurité et des consignes. Le non-res- Utilisation conforme pect des avertissements et consignes peut entraîner un Consignes de sécurité choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Vue d'ensemble du produit Conserver l'ensemble des avertissements et consignes Piles...
  • Page 8 Avertissement de sécurité laser Utilisation des piles Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. • ATTENTION ! Risque d'explosion si les piles sont rempla- Regarder délibérément dans le faisceau peut constituer un cées de façon incorrecte. Ne les remplacer que par des risque.
  • Page 9 Vue d'ensemble du produit Nivellement automatique Travail sans nivellement auto- matique • Placer le dispositif sur une surface 1 Orifice laser horizontal 360° 6 Filetage pour trépied 1/4“ horizontale, le fixer sur un trépied • Pour mettre le dispositif en 2 Avertissement 7 Aimants ou sur des surfaces métalliques.
  • Page 10 Caractéristiques techniques Transport et entreposage Précision horizontale/verticale ±4,5 mm/15 Pousser le verrou de nivellement 4 vers la gauche sur avant le     Précision de nivellement ±4,5 mm/15 transport. Utiliser la mallette d’entreposage pour le transport et     l’entreposage. Retirer les piles avant tout entreposage prolongé. Plage de compensation 4°...
  • Page 11 Élimination Le logo représentant appareil usagé du même type avant de le mettre au rebut. Vous une poubelle à rou- dans un de ces magasins. trouverez des indications à ce lettes barrée implique - de reprendre gratuitement dans sujet dans le manuel d’utilisation (voir chapitre Piles).
  • Page 12 Italiano Indice dei contenuti Istruzioni di sicurezza Simboli AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di sicurezza Materiale compreso nella fornitura e tutte le istruzioni. In caso di non osservanza degli Uso previsto avvisi e delle istruzioni vi è il rischio di scosse elettriche, Istruzioni di sicurezza incendio e/o lesioni gravi.
  • Page 13 Avvertenza di sicurezza Laser Impiego di batterie Non guardare direttamente verso il raggio laser. Guardare • ATTENZIONE! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione nel raggio laser comporta dei rischi. errata delle batterie. Sostituirle solo con lo stesso tipo o un Il laser dev'essere utilizzato e mantenuto in conformità...
  • Page 14 Panoramica sul prodotto Autolivellamento Impiego senza autolivellamento • Appoggiare il dispositivo su una • Per attivare il dispositivo, 1 Apertura di uscita del laser 5 Filettatura da 5/8“ superficie orizzontale oppure fis- premere il tasto orizzontale da 360 gradi 6 Filettatura da 1/4“ per treppiede sarlo a delle superfici metalliche.
  • Page 15 Dati tecnici Trasporto e immagazzinaggio Accuratezza orizzontale/verticale ±4,5 mm/15 Spingere il blocco di livellamento 4 verso sinistra alla posizione pri-     Accuratezza di livellamento ±4,5 mm/15 ma di trasportare il dispositivo. Utilizzare la custodia per il trasporto     e l’immagazzinaggio.
  • Page 16 Smaltimento Il simbolo del “bidone elettrico o elettronico dello sitivo prima dello smaltimento. sbarrato” indica che i stesso tipo. Troverete le informazioni inerenti rifiuti di apparecchiatu- - è obbligata a ritirare gratuita- nelle istruzioni per l’uso (vedasi capitolo Batterie) re elettriche ed elettro- mente presso un punto vendita niche (WEEE) devono essere HORNBACH fino a 3 vecchi...
  • Page 17 Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschu- Symbolen wingen en alle instructies. Wanneer u deze Leveringsomvang veronachtzaamt, kan dit leiden tot elektrische schokken, Beoogd gebruik brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en Veiligheidsinstructies instructies voor later gebruik. Productoverzicht Batterijen •...
  • Page 18 Veiligheidswaarschuwing voor de laser Gebruik van batterijen Kijk niet direct in de laserstraal. Het is gevaarlijk om opzet- • VOORZICHTIG! Explosiegevaar bij incorrecte vervangen telijk in de straal te kijken. van de batterijen. Alleen vervangen door batterijen van De laser moet worden gebruikt en onderhouden conform de hetzelfde type.
  • Page 19 Productoverzicht Automatisch nivelleren Werken zonder automatisch nivelleren • Plaats het apparaat op een hori- 1 360° horizontale laseropening 6 1/4" statiefschroefdraad zontaal oppervlak, bevestig het • Om het apparaat in te scha- 2 Waarschuwingsteken 7 Magneten op een statief of bevestig het op kelen, drukt u kort op de 3 Verticale laseropening 8 Deksel van batterijvak...
  • Page 20 Technische gegevens Transport en opslag Horizontale/verticale nauwkeurigheid ±4,5 mm/15 Duw de nivelleringsvergrendeling 4 naar links voorafgaand aan het     Nivelleer-nauwkeurigheid ±4,5 mm/15 transport. Gebruik de opbergkoffer voor transport en opslag. Verwijder     de batterijen voordat u het apparaat voor langere tijd opbergt. Compensatiebereik 4°...
  • Page 21 Afvalverwerking Het symbool van de apparaat een oud apparaat Zorg ervoor dat alle batterijen “doorgestreepte vuil- van hetzelfde type gratis terug uit het apparaat zijn verwijderd nisbak” wijst op de te nemen in een HORNBACH alvorens u het weggooit. Instruc- noodzaak van afzonder- winkel.
  • Page 22 Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktioner VARNING: Läs alla säkerhetsanvisningar och Symboler instruktioner. Om inte varningarna och instruktio- Leveransomfattning nerna följs kan det leda till elstöt, brand och/eller allvarlig Avsedd användning personskada. Spara alla varningar och instruktioner för Säkerhetsinstruktioner framtida referens. Produktöversikt Batterier •...
  • Page 23 Säkerhetsvarning för laser Användning av batterier Titta aldrig in i laserstrålen och peka den inte mot någon. • FÖRSIKTIG! Risk att batterierna exploderar om de sätts Fara kan uppstå om du tittar rakt in i laserstrålen. tillbaka på fel sätt. Byt endast ut mot samma eller likvär- Lasern ska användas och underhållas i enlighet med dig typ.
  • Page 24 Produktöversikt Automatisk nivellering Arbeta utan automatisk • Placera enheten på en nivellering 1 360° horisontell laseröppning 6 1/4 tums gänga på trefotsstativet horisontell yta, fäst den på ett • Starta enheten genom att 2 Varningsskylt 7 Magneter trefotsstativ eller fäst den på trycka på...
  • Page 25 Tekniska data Transport och förvaring Horisontell/vertikal noggrannhet ±4,5 mm/15 För nivelleringslåset 4 åt vänster till före transport. Använd     Nivelleringsnoggrannhet ±4,5 mm/15 förvaringsväskan för transport och förvaring. Ta ur batterierna innan     långvarig förvaring. Kompensationsområde 4° ± 1° Arbetsavstånd 15 m Arbetsavstånd med alternativ detektor...
  • Page 26 Avfallshantering Symbolen ”överstruken tre elektriska eller elektro- Avfallshantera förbrukade batte- soptunna” kräver sepa- niska apparater av samma rier och batteripaket på korrekt rat avfallshantering av apparattyp (upp till 25 cm sätt. I affärer där man säljer elektrisk och elektronisk kantlängd) utan kostnad till batterier och vid kommunala utrustning (WEEE).
  • Page 27 Česky Obsah Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností Symboly varování a všechny pokyny. Pokud se nebudete Rozsah dodávky řídit varováními a pokyny, může to znamenat úraz elektric- Účel použití kým proudem, požár nebo vážné zranění. Všechna varování Bezpečnostní pokyny a pokyny si uschovejte pro budoucí...
  • Page 28 Bezpečnostní varování pro laser Používání baterií Nehleďte přímo do laserového paprsku. Při úmyslném • POZOR! Při nesprávné výměně akumulátorů hrozí nebezpe- pohledu do paprsku hrozí nebezpečí poškození zraku. čí výbuchu. Akumulátory vyměňujte pouze za akumulátory Laser používejte a udržujte v souladu s návodem výrobce. stejného nebo ekvivalentního typu.
  • Page 29 Přehled výrobku Automatická nivelace Práce bez samonivelace • Umístěte zařízení na vodorovný • Chcete-li zařízení zapnout, 1 360° horizontální laserová clona 6 Závit stativu: 1/4“ povrch, upevněte jej na stativ stiskněte tlačítko 2 Varovný štítek 7 Magnety nebo jej připevněte na kovové Pozor: Laser se okamžitě...
  • Page 30 Technické parametry Doprava a uskladnění Horizontální/vertikální přesnost ±4,5 mm/15 Před přepravou zatlačte nivelační zámek 4 doleva . K přepravě a     Přesnost nivelace ±4,5 mm/15 skladování použijte pouzdro. Před dlouhodobým skladováním vyjměte     baterie. Rozsah kompenzace 4° ± 1° Pracovní...
  • Page 31 Likvidace Symbol „přeškrtnuté - také bez zakoupení nového Použité baterie a akumulátory popelnice“ vyžaduje přístroje vzít v prodejně řádně zlikvidujte. V obchodech, samostatnou likvidaci HORNBACH bezplatně zpět až ve kterých se prodávají baterie, a použitých elektrických a 3 staré elektrické nebo elektro- na sběrných místech města jsou elektronických přístrojů...
  • Page 32 Slovenčina Obsah Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné Symboly upozornenia a všetky pokyny. Pri nedodržaní Rozsah dodávky upozornení a pokynov môže dôjsť k zásahu elektrickým Účel použitia prúdom, požiaru alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozor- Bezpečnostné pokyny nenia a pokyny si odložte na budúce použitie. Prehľad produktu Akumulátory •...
  • Page 33 Bezpečnostné výstrahy pre laser Použitie batérií Nepozerajte sa priamo do laserového lúča. Pri úmyselnom • POZOR! Nebezpečenstvo explózie pri nesprávnej výmene pozretí do lúča hrozí nebezpečenstvo. batérií. Pri výmene použite len rovnaký alebo ekvivalentný Laser sa musí používať a vykonávať na ňom údržba podľa typ.
  • Page 34 Prehľad produktu Automatická nivelácia Použitie bez automatickej nivelácie • Zariadenie umiestnite na pevný 1 360° horizontálna štrbina 5 Závit 5/8“ vodorovný povrch, upevnite ho • Zariadenie zapnete stlačením laserová 6 Statív so závitom 1/4“ na statív alebo ho pripevnite na tlačidla 2 Výstražné...
  • Page 35 Technické údaje Preprava a skladovanie Horizontálna/vertikálna presnosť ±4,5 mm/15 Pred prepravou zatlačte uzamknutie nivelácie 4 doľava do polohy     Presnosť nivelácie ±4,5 mm/15 Pri preprave a skladovaní použite prepravný obal. Pred uložením na     dlhšiu dobu vyberte batérie. Rozsah vyrovnávania 4°...
  • Page 36 Likvidácia Symbol „priečiarknutý predajne HORNBACH bezod- Použité batérie a akumulátory kontajner na odpad- platne späť až 3 elektrické a riadne zlikvidujte. V obchodoch, ky“ požaduje oddelenú elektronické použité prístroje v ktorých sa predávajú batérie a likvidáciu elektrických a rovnakého druhu (do dĺžky hra- na mestských zberných miestach elektronických použitých prístro- ny max.
  • Page 37 Română Cuprins Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de siguranţă Simboluri şi toate instrucţiunile. Ignorarea avertizărilor şi Conţinutul livrării nerespectarea instrucţiunilor poate avea ca consecinţă Utilizare conform destinaţiei electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Instrucţiuni de siguranţă Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru o eventu- Prezentare generală...
  • Page 38 Avertizare de siguranţă cu privire la laser Utilizarea bateriilor Nu vă uitaţi direct în fasciculul de laser. Poate exista un • PRECAUŢIE! Pericol de explozie dacă bateriile se înlocu- risc dacă vă uitaţi intenţionat în fascicul. iesc incorect. Înlocuiţi-le doar cu acelaşi tip sau echiva- Laserul trebuie folosit şi păstrat în concordanţă...
  • Page 39 Prezentare generală a produsului Nivelarea automată Lucrul fără nivelare automată • Amplasaţi dispozitivul pe o • Pentru a porni dispozitivul, 1 Apertură laser 360° orizontal 6 Îmbinare filetată 1/4“ pentru suprafaţă orizontală, fixaţi-l apăsaţi pe butonul 2 Semn de avertizare trepied pe un trepied sau aplicaţi-l pe Precauţie: Laserul se aprinde...
  • Page 40 Date tehnice Transport şi depozitare Precizie orizontală/verticală ±4,5 mm/15 Înainte de transportare să împingeţi elementul de fixare a nivelării     Precizia nivelării ±4,5 mm/15 4 spre stânga, la . Utilizaţi geanta de protecţie pentru transport     şi depozitare. Scoateţi bateriile înainte de o depozitare pentru o Domeniul de compensare 4°...
  • Page 41 Eliminarea ca deşeu Simbolul de „tomberon sau electronice uzate de ace- Eliminați bateriile şi acumulatoa- tăiat” impune elimina- laşi tip (cu o lungime max. a rele uzate ca deşeuri, conform rea separată ca deşeuri muchiei de 25 cm) în sectorul prevederilor.
  • Page 42 English Table of content Safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all Symbols instructions. Failure to follow the warnings and Scope of delivery instructions may result in electric shock, fire and/or serious Intended Use injury. Save all warnings and instructions for future Safety instructions reference.
  • Page 43 Laser safety warning Use of batteries Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist • CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly if you deliberately stare into the beam. replaced. Replace only with the same or equivalent type. The laser shall be used and maintained in accordance with Observe correct polarity.
  • Page 44 Product overview Automatic levelling Working without automatic • Place the device on a horizontal levelling 1 360° horizontal laser aperture 6 1/4“ tripod thread surface, fasten it onto a tripod, • To switch the device on press 2 Warning sign 7 Magnets or attach it to metallic surfaces.
  • Page 45 Technical data Transport and storage Horizontal/vertical accuracy ±4.5 mm/15 Push the levelling lock 4 to the left to before transport. Use the     Levelling accuracy ±4.5 mm/15 storage case for transport and storage. Remove batteries before stor-     ing for an extended time.
  • Page 46 Disposal The crossed-out - To take back up to 3 WEEE Used batteries and rechargeable wheeled bin symbol re- of the same type (up to max. batteries must be disposed of quires separate disposal 25 cm edge length) free of properly. Battery selling stores for waste electrical and charge in HORNBACH stores, and municipal collection points...
  • Page 47 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com 10155935_2023/07_V1.3...