Télécharger Imprimer la page

Step 2 Versa Seat Wagon w/Canopy Mode D'emploi page 7

Publicité

23
WARNING:
To avoid serious injury.
• The seats must be fully secured into their intended
position when using them in the wagon. The arm
rests of the seats should sit flush against the top
edge of the wagon body.
• Adult installation required.
• Do not allow children to rock back in seats
especially while installed in wagon.
• Instruct children to keep their fingers away from
the underside of the arm rest or chair. Adult
supervision required.
MISE EN GARDE:
Pour éviter une
blessure grave.
• Les sièges doivent être fixés solidement dans la
position pour laquelle ils sont conçus lorsqu'ils sont
utilisés dans le chariot. Les accoudoirs des sièges
doivent affleurer le bord supérieur de la carrosserie.
• Assemblage par un adulte requis.
• Ne laissez pas les enfants se balancer en arrière en
particulier lorsque les sièges sont installés dans le
chariot.
• Demandez aux enfants de ne pas mettre les doigts
sous les accoudoirs ou le siège. Surveillance par un
adulte requise.
ADVERTENCIA:
Para evitar
lesiones serias.
• Los asientos deben estar totalmente asegurados en
su lugar cuando los use en el carrito. Los reposabra-
zos deben quedar nivelados con el borde superior
del cuerpo del carrito.
• Se requiere que los instale un adulto.
• No permita que los niños se balanceen hacia atrás en
los asientos, especialmente cuando están en el carrito.
• Indíqueles a los niños que no pongan los dedos
debajo del reposabrazos o asiento. Requiere super
visión adulta.
All manuals and user guides at all-guides.com
24
:
AVVERTENZE
Precauzioni per la
prevenzione di infortuni gravi.
• I sedili devono essere ben fissati nella posizione
indicata quando vengono utilizzati nel carretto. I
braccioli dei sedili devono essere a filo con il bordo
superiore del corpo del carretto.
• Non consentire ai bambini di dondolarsi nei sedili,
soprattutto se questi sono montati nel carretto.
• Insegnare ai bambini a mantenere le dita distanti
dal lato inferiore del bracciolo o del sedile. È neces-
saria la supervisione da parte di un adulto.
• È necessario il montaggio da parte di un adulto.
WAARSCHUWING:
Om ernstig
letsel te voorkomen.
• De zitjes moeten bij gebruik in de wagen geheel
en stevig in de beoogde positie vastgezet zijn. De
armleuningen van de zitjes moeten gelijk liggen
met de bovenrand van de wagencarrosserie.
• Laat kinderen niet naar achteren schommelen in
de zitjes als deze in de wagen zijn aangebracht.
• Instrueer kinderen dat ze hun vingers uit de buurt van
de onderkant van de armleuning of de stoel moeten
houden. Toezicht van een volwassene is vereist.
• Montage door een volwassene is vereist.
AVISO:
Para evitar ferimentos graves.
• Os bancos devem estar bem afixados na posição
desejada ao utilizá-los no carro. Os apoios para os
braços deverão ficar à face da aresta superior do carro.
• Não permitir que as crianças baloicem para trás nos
bancos, especialmente quando instaladas no carro.
• Instrua as crianças para manterem os dedos afasta-
dos no lado inferior do apoio para os braços ou do
banco. É necessária a supervisão de um adulto.
• É necessária a instalação por um adulto.
• Podem resultar ferimentos graves devido a
condições de instabilidade.
25
Repeat steps 20 & 25
to the other side.
Répétez les étapes 20 et
25 sur l'autre côté.
Repita los pasos 20 y 25
en el lateral opuesto.
Ripetere i passi 20 e 25
sull'altro lato.
Herhaal stap 20 en 25
aan de andere kant.
Repetir os passos 20 & 25
para o lado oposto.
Powtórzyć kroki 20 i 25
po drugiej stronie.
OSTRZEŻENIE!
Zapobieganie
poważnym obrażeniom.
• Podczas korzystania z siedzisk w wózku, należy je
prawidłowo zamocować w przeznaczonych do tego
miejscach. Podłokietniki siedzisk powinny płasko
przylegać do krawędzi wózka.
• Nie pozwalać dzieciom na przechylanie się do tyłu
na siedziskach, szczególnie gdy są one zamontow-
ane w wózku.
• Poinstruować dzieci, aby trzymały palce z dala
od spodniej strony podłokietnika lub krzesełka.
Wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
• Montaż musi zostać wykonany przez osobę dorosłą.
• W niestabilnym położeniu wózka istnieje ryzyko
odniesienia poważnych obrażeń.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

7064