Page 1
APS 5 USER MANUAL BATTERY CHARGER v. 1120 ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ...
Page 2
PRECAUTIONS: • Always use this charger or APS 5 charger supplied with the device to charge APS 5 batteries. Using the unsuitable charger can cause irreparable damage to the battery and fire. • Do not charge the battery immediately after brining it from cold to warm. Wait at least 30 minutes for the battery to warm up.
Page 3
CHARGE DE LA BATTERIE: • Insérez la batterie* (1) le long du guide jusqu'en butée dans la fente du chargeur APS 5 (4) (voir l`image). • Connectez la fiche du câble USB Type-C (7) au connecteur USB Type-C de l'adaptateur (3). Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant 100-240 V (6).
Page 4
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter www.pulsar-vision.com BATTERIELADUNG • Setzen Sie den Akku* (1) entlang der Führung bis zum Anschlag in den Steckplatz am Ladegerät APS 5 (4) ein (siehe Abb.). • Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels Type-C (7) an den USB-Anschluss Type-C des Netzadapters (3) an.
Page 5
CARGA DE LA PILA • Inserte la batería* (1) en el carril hasta el tope en el slot del dispositivo de carga APS 5 (4) (véase la fig.). • Conecte la clavija del cable USB Type-C (7) al conector USB Type-C del adaptador de corriente (3). Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de 100 - 240 V (6).
Page 6
CARICA BATTERIA • Inserire la batteria ricaricabile* (1) lungo la guida fino in fondo allo slot del caricatore APS 5 (4) (cfr. la Fig.). • Collegare un’estremità del cavo USB Type-C (7) al connettore USB Type-C dell'adattatore di alimentazione (3).
Page 7
Актуальную версию инструкции по эксплуатации Вы можете найти на сайте www.pulsar-vision.com ЗАРЯДКА БАТАРЕИ • Установите аккумуляторную батарею* (1) по направляющей до упора в слот зарядного устройства APS 5 (4) (см. рис.). • Подключите штекер кабеля USB Type-C (7) к разъему USB Type-C адаптера питания (3). Подключите адаптер...