Page 2
EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-440-MZ4-W) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 40Hz-18kHz Maximum radio-frequency power - 0.65dB Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
Page 3
IMPORTANT! HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SPEAKER English To prolong the life of your MZ4 speaker the battery should be fully discharged and recharged Français every few months. Leaving the battery for long periods without use could reduce battery Español...
Page 4
Charging the MZ4 We suggest fully charging the speaker before its first use. Use the supplied Micro USB cable to charge the speaker from compatible mains plug or computer USB port, failing to do so may void warranty. When charging the LED indicator light will flash amber red, turning off once fully...
Page 5
Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to turn on, the speaker will automatically enter pairing mode. On your device select ‘Veho MZ4’ from the 2 secs Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ4’...
Page 6
Controls Power/Mode Volume (+)/Next track Bluetooth LED indicator Micro USB charging port Volume (-)/Previous track microSD port Play/Pause USB port Microphone 10. Strap mount...
Page 7
Using the MZ4 2 secs 2 secs Power/Mode Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. Press Volume down/Previous track Press and hold the (-) button for 2 seconds to skip and hold the power button for 2 seconds again to turn off.
Page 8
2 secs Press the ( > II) button once to play and once again to pause. Play/Pause Volume up/Next track Press the (+) button for 2 seconds to skip to the next track. Press once to increase the volume.
Page 9
Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Power on both speakers then double click the ‘Play/Pause’ button. After the speakers have paired successfully select ‘Veho MZ4’ from the Bluetooth menu ® on your device. The sound will now play automatically through both speakers.
Page 10
Bonjour IMPORTANTE! COMMENT TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE HAUT-PARLEUR Pour prolonger la vie de votre haut-parleur MZ4 la batterie doit être complètement déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie sans utilisation pendant de longues périodes peut réduire l’efficacité de la batterie jusqu’à ce qu’elle ne tienne plus la charge. Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source d’alimentation compatible, faute de quoi la garantie...
Page 11
Charger le MZ4 Nous vous suggérons de charger complètement le haut-parleur avant sa première utilisation. Utilisez le câble Micro USB fourni pour charger le haut-parleur à partir d’une prise secteur compatible ou d’un port USB d’ordinateur, faute de quoi la garantie peut être annulée.
Page 12
Couplage avec un appareil Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d’appairage. Sur 2 secs votre appareil, sélectionnez « Veho MZ4 » dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Page 13
Les contrôles Alimentation/Mode Volume (+)/Piste suivante Indicateur LED Bluetooth Port de chargement micro-USB Volume (-)/Piste précédente Port microSD Lecture/Pause Prise USB Micro 10. Support de sangle...
Page 14
Utilisation du MZ4 2 secs 2 secs Alimentation/Mode Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le Baisser le volume/Piste précédente Appuyez sur le bouton (-) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour passer à la piste précédente. Appuyez une fois d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
Page 15
2 secs Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton (>II) pour jouer et une fois encore Augmenter le volume/Piste suivante Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 pour faire une pause. secondes pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois pour augmenter le volume.
Page 16
Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Allumez les deux haut-parleurs, puis double-cliquez sur le bouton «Play/ Paus». Une fois les haut-parleurs jumelés avec succès, sélectionnez «Veho MZ4» dans le menu Bluetooth de votre appareil. Le son sera maintenant lu ®...
Page 17
Hello ¡IMPORTANTE! CÓMO APROVECHAR AL MÁXIMO SU ALTAVOZ Para prolongar la vida útil de su altavoz MZ4, la batería debe descargarse por completo y recargarse cada pocos meses. Dejar la batería sin usar durante períodos prolongados podría reducir la eficiencia de la batería hasta que ya no tenga carga. Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de alimentación compatible;...
Page 18
Cargando el MZ4 Sugerimos cargar completamente el altavoz antes de su primer uso. Utilice el cable Micro USB suministrado para cargar el altavoz desde un enchufe de red compatible o un puerto USB de computadora; de lo contrario, puede anular la garantía.
Page 19
Emparejamiento Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender, el altavoz ingresará automáticamente al modo de emparejamiento. En su 2 secs dispositivo, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Page 20
Controles Energía/Modo Volumen (+)/Pista siguiente Indicador LED de Bluetooth Puerto de carga micro USB Volumen (-)/Pista anterior Puerto microSD Reproducir/Pausar Puerto USB Micrófono 10. Soporte de correa...
Page 21
Usando el MZ4 2 secs 2 secs Poder/Modo Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos Bajar volumen/pista anterior Mantenga presionado el botón (-) durante 2 para encender. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos segundos para saltar a la pista anterior. Presione una vez para reducir el nuevamente para apagar.
Page 22
2 secs Reproducir/Pausar Presione el botón (> II) una vez para reproducir y una vez más Subir volumen/Pista siguiente Presione el botón (+) durante 2 segundos para para pausar. pasar a la siguiente pista. Presione una vez para aumentar el volumen.
Page 23
93mm x 95mm x 48mm Encienda ambos altavoces y luego haga doble clic en el botón “Reproducir/ Pausa”. Una vez que los altavoces se hayan emparejado correctamente, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth de su dispositivo. El sonido ®...
Page 24
Hello IMPORTANTE! COME OTTENERE IL MASSIMO DAL TUO ALTOPARLANTE Per prolungare la vita del tuo altoparlante MZ4, la batteria dovrebbe essere completamente scaricata e ricaricata ogni pochi mesi. Lasciare la batteria inutilizzata per lunghi periodi potrebbe ridurre l’efficienza della batteria fino a quando non mantiene più la carica. Caricare sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di alimentazione compatibile, in...
Page 25
Ricarica dell’MZ4 Suggeriamo di caricare completamente l’altoparlante prima del suo primo utilizzo. Utilizzare il cavo Micro USB in dotazione per caricare l’altoparlante da una presa di rete compatibile o dalla porta USB del computer, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia.
Page 26
Appaiamento Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per accenderlo, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di associazione. Sul tuo 2 secs dispositivo seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Page 27
Controlli Alimentazione/Modalità Volume (+)/Traccia successiva Indicatore LED Bluetooth Porta di ricarica micro USB Volume (-)/Traccia precedente Porta microSD Riproduci/Pausa Porta USB Microfono 10. Supporto per cinturino...
Page 28
Utilizzo dell’MZ4 2 secs 2 secs Alimentazione/Modalità Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi Abbassa volume/Traccia precedente Tenere premuto il pulsante (-) per 2 secondi per accendere. Tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione per 2 per passare alla traccia precedente. Premere una volta per ridurre il volume.
Page 29
2 secs Riproduci/Pausa Premere il pulsante (>II) una volta per riprodurre e un’altra volta Volume su/Traccia successiva Premere il pulsante (+) per 2 secondi per passare per mettere in pausa. alla traccia successiva. Premere una volta per aumentare il volume.
Page 30
93mm x 95mm x 48mm Accendi entrambi gli altoparlanti, quindi fai doppio clic sul pulsante “Riproduci/ Pausa”. Dopo che gli altoparlanti sono stati accoppiati con successo, seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth sul tuo dispositivo. Il suono ora verrà riprodotto ®...
Page 31
Hallo BELANGRIJK! HOE U HET MEESTE UIT UW LUIDSPREKER KUNT HALEN Om de levensduur van uw MZ4-luidspreker te verlengen, moet de batterij elke paar maanden volledig worden ontladen en opnieuw worden opgeladen. Als u de batterij langere tijd niet gebruikt, kan de efficiëntie van de batterij afnemen totdat deze geen lading meer vasthoudt.
Page 32
De MZ4 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden vóór het eerste gebruik. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om de luidspreker op te laden via een compatibele netstekker of een USB-poort van de computer. Als u dit niet doet, kan de garantie komen te vervallen.
Page 33
Koppelen met een apparaat Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te schakelen, de luidspreker gaat automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer op uw apparaat ‘Veho 2 seconden MZ4’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ4’...
Page 34
Controles Voeding/modus Volume (+)/Volgend nummer Bluetooth-LED-indicator Micro-USB-oplaadpoort Volume (-)/Vorig nummer microSD-poort Afspelen/pauzeren USB-poort Microfoon 10. Bevestiging voor riem...
Page 35
Het gebruik van de MZ4 2 seconden 2 seconden Vermogen/modus Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te schakelen. Volume omlaag/Vorig nummer Houd de knop (-) 2 seconden ingedrukt om naar Houd de aan/uit-knop nogmaals 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen.
Page 36
2 seconden Speel/pauze Druk één keer op de knop (>II) om af te spelen en nogmaals om te Volume omhoog/Volgend nummer Houd de knop (+) 2 seconden ingedrukt om pauzeren. naar het volgende nummer te gaan. Druk één keer om het volume te verhogen.
Page 37
93 mm x 95 mm x 48 mm Schakel beide luidsprekers in en dubbelklik vervolgens op de knop ‘Afspelen/ Pauze’. Nadat de luidsprekers succesvol zijn gekoppeld, selecteert u ‘Veho MZ4’ in het Bluetooth -menu op uw apparaat. Het geluid wordt nu automatisch via ®...
Page 38
Hello WICHTIG! SO HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREM LAUTSPRECHER HERAUS Um die Lebensdauer Ihres MZ4-Lautsprechers zu verlängern, sollte der Akku alle paar Monate vollständig entladen und wieder aufgeladen werden. Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann dies die Akkueffizienz verringern, bis er keine Ladung mehr hält. Laden...
Page 39
Aufladen des MZ4 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den Lautsprecher über einen kompatiblen Netzstecker oder Computer-USB-Anschluss aufzuladen. Andernfalls kann die Garantie erlöschen. Während des Aufladens blinkt die LED-Anzeige gelb rot und erlischt, sobald sie...
Page 40
Mit einem Gerät koppeln Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie auf 2 secs Ihrem Gerät „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ4’...
Page 41
Kontrollen Leistung/Modus Lautstärke (+)/Nächster Titel Bluetooth-LED-Anzeige Micro-USB-Ladeanschluss Lautstärke (-)/Vorheriger Titel microSD-Port Wiedergabe/Pause USB-Anschluss Mikrofon 10. Riemenhalterung...
Page 42
Verwendung des MZ4 2 secs 2 secs Power-Modus Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang Leiser/Vorheriger Titel Halten Sie die Taste (-) 2 Sekunden lang gedrückt, um gedrückt. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
Page 43
2 secs Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste (>II) einmal, um die Wiedergabe zu Lauter/Nächster Titel Drücken Sie die (+)-Taste 2 Sekunden lang, um zum starten und einmal, um zu pausieren. nächsten Titel zu springen. Drücken Sie einmal, um die Lautstärke zu erhöhen.
Page 44
93mm x 95mm x 48mm Schalten Sie beide Lautsprecher ein und doppelklicken Sie dann auf die Schaltfläche „Play/Pause“. Nachdem die Lautsprecher erfolgreich gekoppelt wurden, wählen Sie „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü Ihres Geräts. Der Ton ® wird nun automatisch über beide Lautsprecher wiedergegeben.
Page 45
Hello VIGTIG! SÅDAN FÅR DU MEST MULIGT UD AF DIN HØJTTALER For at forlænge levetiden på din MZ4 -højttaler skal batteriet være helt afladet og genopladet hvert par måneder. Hvis batteriet forlades i lange perioder uden brug, kan det reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere kan oplades.
Page 46
Opladning af MZ4 Vi foreslår, at højttaleren oplades fuldstændigt, før den bruges første gang. Brug det medfølgende mikro -USB -kabel til at oplade højttaleren fra et kompatibelt netstik eller computerens USB -port. Hvis du ikke gør det, kan garantien ugyldiggøres.
Page 47
Parring med en enhed Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Vælg ‘Veho MZ4’ på din enhed i Bluetooth ® 2 secs -menuen. ‘Veho MZ4’...
Page 48
Kontrol Strøm/tilstand Lydstyrke (+)/Næste nummer Bluetooth LED -indikator Micro USB -opladningsport Lydstyrke (-)/Forrige nummer microSD -port Afspil/Pause USB -port Mikrofon 10. Rembeslag...
Page 49
Brug af MZ4 2 secs 2 secs Strøm/tilstand Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde. Lydstyrke ned/Forrige nummer Tryk på og hold knappen (-) nede i 2 sekunder for Tryk og hold tænd/sluk -knappen inde i 2 sekunder igen for at slukke.
Page 50
2 secs Afspil/Pause Tryk én gang på knappen (> II) for at afspille og igen for at stoppe. Lydstyrke op/Næste nummer Tryk på knappen (+) i 2 sekunder for at springe til det næste nummer. Tryk én gang for at øge lydstyrken.
Page 51
Vandtæt rating IPX4 Dimensioner 93mm x 95mm x 48mm Tænd begge højttalere, og dobbeltklik derefter på knappen ‘Afspil/Pause’. Når højttalerne er parret, skal du vælge ‘Veho MZ4’ fra Bluetooth -menuen på din ® enhed. Lyden afspilles nu automatisk gennem begge højttalere.
Page 52
Hello IMPORTANTE! COMO OBTER O MÁXIMO DO SEU ALTO-FALANTE Para prolongar a vida útil do alto-falante MZ4, a bateria deve ser totalmente descarregada e recarregada a cada poucos meses. Deixar a bateria sem uso por longos períodos pode reduzir a eficiência da bateria até que ela não mantenha mais carga. Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação compatível;...
Page 53
Carregando o MZ4 Sugerimos carregar totalmente o alto-falante antes de seu primeiro uso. Use o cabo Micro USB fornecido para carregar o alto-falante a partir de um plugue de alimentação compatível ou porta USB do computador. Caso contrário, a garantia pode ser anulada.
Page 54
Emparelhamento Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. No seu dispositivo, 2 secs selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth®. ‘Veho MZ4’...
Page 55
Controles Energia/Modo Volume (+)/Próxima faixa Indicador LED de Bluetooth Porta de carregamento micro USB Volume (-)/faixa anterior Porta microSD Reproduzir/pausar Porta USB Microfone 10. Correia de montagem...
Page 56
Usando o MZ4 2 secs 2 secs Potência/Modo Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar. Diminuir o volume/faixa anterior Pressione e segure o botão (-) por 2 segundos Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos novamente para desligar.
Page 57
2 secs Tocar/Pausar Pressione o botão (> II) uma vez para reproduzir e mais uma vez Aumentar o volume/Próxima faixa Pressione o botão (+) por 2 segundos para para pausar. pular para a próxima faixa. Pressione uma vez para aumentar o volume.
Page 58
Dimensões 93mm x 95mm x 48mm Ligue os dois alto-falantes e clique duas vezes no botão ‘Play/Pause’. Depois que os alto-falantes forem pareados com sucesso, selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth em seu dispositivo. O som agora será reproduzido ®...
Page 73
Other Veho products Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White サポート 製品サポートについては、次のテクニカル サポート ページをご覧くださ veho-world.com/product-support Pebble PZ-12 Rugged Power Bank M-Series MZ-S Wireless Speaker / – 10,000mAh / VPP-350-PZ12 Black, White, Orange, Blue...
Page 74
EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-440-MZ4-W) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 40Hz-18kHz 0.65dB Maximum radio-frequency power -...