Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bluetooth wireless speaker
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Veho MZ4

  • Page 1 Bluetooth wireless speaker...
  • Page 2 EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-440-MZ4-W) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 40Hz-18kHz Maximum radio-frequency power - 0.65dB Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
  • Page 3 IMPORTANT! HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SPEAKER English To prolong the life of your MZ4 speaker the battery should be fully discharged and recharged Français every few months. Leaving the battery for long periods without use could reduce battery Español...
  • Page 4 Charging the MZ4 We suggest fully charging the speaker before its first use. Use the supplied Micro USB cable to charge the speaker from compatible mains plug or computer USB port, failing to do so may void warranty. When charging the LED indicator light will flash amber red, turning off once fully...
  • Page 5 Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to turn on, the speaker will automatically enter pairing mode. On your device select ‘Veho MZ4’ from the 2 secs Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 6 Controls Power/Mode Volume (+)/Next track Bluetooth LED indicator Micro USB charging port Volume (-)/Previous track microSD port Play/Pause USB port Microphone 10. Strap mount...
  • Page 7 Using the MZ4 2 secs 2 secs Power/Mode Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. Press Volume down/Previous track Press and hold the (-) button for 2 seconds to skip and hold the power button for 2 seconds again to turn off.
  • Page 8 2 secs Press the ( > II) button once to play and once again to pause. Play/Pause Volume up/Next track Press the (+) button for 2 seconds to skip to the next track. Press once to increase the volume.
  • Page 9 Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Power on both speakers then double click the ‘Play/Pause’ button. After the speakers have paired successfully select ‘Veho MZ4’ from the Bluetooth menu ® on your device. The sound will now play automatically through both speakers.
  • Page 10 Bonjour IMPORTANTE! COMMENT TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE HAUT-PARLEUR Pour prolonger la vie de votre haut-parleur MZ4 la batterie doit être complètement déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie sans utilisation pendant de longues périodes peut réduire l’efficacité de la batterie jusqu’à ce qu’elle ne tienne plus la charge. Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source d’alimentation compatible, faute de quoi la garantie...
  • Page 11 Charger le MZ4 Nous vous suggérons de charger complètement le haut-parleur avant sa première utilisation. Utilisez le câble Micro USB fourni pour charger le haut-parleur à partir d’une prise secteur compatible ou d’un port USB d’ordinateur, faute de quoi la garantie peut être annulée.
  • Page 12 Couplage avec un appareil Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d’appairage. Sur 2 secs votre appareil, sélectionnez « Veho MZ4 » dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 13 Les contrôles Alimentation/Mode Volume (+)/Piste suivante Indicateur LED Bluetooth Port de chargement micro-USB Volume (-)/Piste précédente Port microSD Lecture/Pause Prise USB Micro 10. Support de sangle...
  • Page 14 Utilisation du MZ4 2 secs 2 secs Alimentation/Mode Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le Baisser le volume/Piste précédente Appuyez sur le bouton (-) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour passer à la piste précédente. Appuyez une fois d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
  • Page 15 2 secs Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton (>II) pour jouer et une fois encore Augmenter le volume/Piste suivante Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 pour faire une pause. secondes pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois pour augmenter le volume.
  • Page 16 Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Allumez les deux haut-parleurs, puis double-cliquez sur le bouton «Play/ Paus». Une fois les haut-parleurs jumelés avec succès, sélectionnez «Veho MZ4» dans le menu Bluetooth de votre appareil. Le son sera maintenant lu ®...
  • Page 17 Hello ¡IMPORTANTE! CÓMO APROVECHAR AL MÁXIMO SU ALTAVOZ Para prolongar la vida útil de su altavoz MZ4, la batería debe descargarse por completo y recargarse cada pocos meses. Dejar la batería sin usar durante períodos prolongados podría reducir la eficiencia de la batería hasta que ya no tenga carga. Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de alimentación compatible;...
  • Page 18 Cargando el MZ4 Sugerimos cargar completamente el altavoz antes de su primer uso. Utilice el cable Micro USB suministrado para cargar el altavoz desde un enchufe de red compatible o un puerto USB de computadora; de lo contrario, puede anular la garantía.
  • Page 19 Emparejamiento Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender, el altavoz ingresará automáticamente al modo de emparejamiento. En su 2 secs dispositivo, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 20 Controles Energía/Modo Volumen (+)/Pista siguiente Indicador LED de Bluetooth Puerto de carga micro USB Volumen (-)/Pista anterior Puerto microSD Reproducir/Pausar Puerto USB Micrófono 10. Soporte de correa...
  • Page 21 Usando el MZ4 2 secs 2 secs Poder/Modo Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos Bajar volumen/pista anterior Mantenga presionado el botón (-) durante 2 para encender. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos segundos para saltar a la pista anterior. Presione una vez para reducir el nuevamente para apagar.
  • Page 22 2 secs Reproducir/Pausar Presione el botón (> II) una vez para reproducir y una vez más Subir volumen/Pista siguiente Presione el botón (+) durante 2 segundos para para pausar. pasar a la siguiente pista. Presione una vez para aumentar el volumen.
  • Page 23 93mm x 95mm x 48mm Encienda ambos altavoces y luego haga doble clic en el botón “Reproducir/ Pausa”. Una vez que los altavoces se hayan emparejado correctamente, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth de su dispositivo. El sonido ®...
  • Page 24 Hello IMPORTANTE! COME OTTENERE IL MASSIMO DAL TUO ALTOPARLANTE Per prolungare la vita del tuo altoparlante MZ4, la batteria dovrebbe essere completamente scaricata e ricaricata ogni pochi mesi. Lasciare la batteria inutilizzata per lunghi periodi potrebbe ridurre l’efficienza della batteria fino a quando non mantiene più la carica. Caricare sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di alimentazione compatibile, in...
  • Page 25 Ricarica dell’MZ4 Suggeriamo di caricare completamente l’altoparlante prima del suo primo utilizzo. Utilizzare il cavo Micro USB in dotazione per caricare l’altoparlante da una presa di rete compatibile o dalla porta USB del computer, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia.
  • Page 26 Appaiamento Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per accenderlo, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di associazione. Sul tuo 2 secs dispositivo seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 27 Controlli Alimentazione/Modalità Volume (+)/Traccia successiva Indicatore LED Bluetooth Porta di ricarica micro USB Volume (-)/Traccia precedente Porta microSD Riproduci/Pausa Porta USB Microfono 10. Supporto per cinturino...
  • Page 28 Utilizzo dell’MZ4 2 secs 2 secs Alimentazione/Modalità Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi Abbassa volume/Traccia precedente Tenere premuto il pulsante (-) per 2 secondi per accendere. Tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione per 2 per passare alla traccia precedente. Premere una volta per ridurre il volume.
  • Page 29 2 secs Riproduci/Pausa Premere il pulsante (>II) una volta per riprodurre e un’altra volta Volume su/Traccia successiva Premere il pulsante (+) per 2 secondi per passare per mettere in pausa. alla traccia successiva. Premere una volta per aumentare il volume.
  • Page 30 93mm x 95mm x 48mm Accendi entrambi gli altoparlanti, quindi fai doppio clic sul pulsante “Riproduci/ Pausa”. Dopo che gli altoparlanti sono stati accoppiati con successo, seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth sul tuo dispositivo. Il suono ora verrà riprodotto ®...
  • Page 31 Hallo BELANGRIJK! HOE U HET MEESTE UIT UW LUIDSPREKER KUNT HALEN Om de levensduur van uw MZ4-luidspreker te verlengen, moet de batterij elke paar maanden volledig worden ontladen en opnieuw worden opgeladen. Als u de batterij langere tijd niet gebruikt, kan de efficiëntie van de batterij afnemen totdat deze geen lading meer vasthoudt.
  • Page 32 De MZ4 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden vóór het eerste gebruik. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om de luidspreker op te laden via een compatibele netstekker of een USB-poort van de computer. Als u dit niet doet, kan de garantie komen te vervallen.
  • Page 33 Koppelen met een apparaat Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te schakelen, de luidspreker gaat automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer op uw apparaat ‘Veho 2 seconden MZ4’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 34 Controles Voeding/modus Volume (+)/Volgend nummer Bluetooth-LED-indicator Micro-USB-oplaadpoort Volume (-)/Vorig nummer microSD-poort Afspelen/pauzeren USB-poort Microfoon 10. Bevestiging voor riem...
  • Page 35 Het gebruik van de MZ4 2 seconden 2 seconden Vermogen/modus Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te schakelen. Volume omlaag/Vorig nummer Houd de knop (-) 2 seconden ingedrukt om naar Houd de aan/uit-knop nogmaals 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen.
  • Page 36 2 seconden Speel/pauze Druk één keer op de knop (>II) om af te spelen en nogmaals om te Volume omhoog/Volgend nummer Houd de knop (+) 2 seconden ingedrukt om pauzeren. naar het volgende nummer te gaan. Druk één keer om het volume te verhogen.
  • Page 37 93 mm x 95 mm x 48 mm Schakel beide luidsprekers in en dubbelklik vervolgens op de knop ‘Afspelen/ Pauze’. Nadat de luidsprekers succesvol zijn gekoppeld, selecteert u ‘Veho MZ4’ in het Bluetooth -menu op uw apparaat. Het geluid wordt nu automatisch via ®...
  • Page 38 Hello WICHTIG! SO HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREM LAUTSPRECHER HERAUS Um die Lebensdauer Ihres MZ4-Lautsprechers zu verlängern, sollte der Akku alle paar Monate vollständig entladen und wieder aufgeladen werden. Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann dies die Akkueffizienz verringern, bis er keine Ladung mehr hält. Laden...
  • Page 39 Aufladen des MZ4 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den Lautsprecher über einen kompatiblen Netzstecker oder Computer-USB-Anschluss aufzuladen. Andernfalls kann die Garantie erlöschen. Während des Aufladens blinkt die LED-Anzeige gelb rot und erlischt, sobald sie...
  • Page 40 Mit einem Gerät koppeln Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie auf 2 secs Ihrem Gerät „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ4’...
  • Page 41 Kontrollen Leistung/Modus Lautstärke (+)/Nächster Titel Bluetooth-LED-Anzeige Micro-USB-Ladeanschluss Lautstärke (-)/Vorheriger Titel microSD-Port Wiedergabe/Pause USB-Anschluss Mikrofon 10. Riemenhalterung...
  • Page 42 Verwendung des MZ4 2 secs 2 secs Power-Modus Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang Leiser/Vorheriger Titel Halten Sie die Taste (-) 2 Sekunden lang gedrückt, um gedrückt. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
  • Page 43 2 secs Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste (>II) einmal, um die Wiedergabe zu Lauter/Nächster Titel Drücken Sie die (+)-Taste 2 Sekunden lang, um zum starten und einmal, um zu pausieren. nächsten Titel zu springen. Drücken Sie einmal, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 44 93mm x 95mm x 48mm Schalten Sie beide Lautsprecher ein und doppelklicken Sie dann auf die Schaltfläche „Play/Pause“. Nachdem die Lautsprecher erfolgreich gekoppelt wurden, wählen Sie „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü Ihres Geräts. Der Ton ® wird nun automatisch über beide Lautsprecher wiedergegeben.
  • Page 45 Hello VIGTIG! SÅDAN FÅR DU MEST MULIGT UD AF DIN HØJTTALER For at forlænge levetiden på din MZ4 -højttaler skal batteriet være helt afladet og genopladet hvert par måneder. Hvis batteriet forlades i lange perioder uden brug, kan det reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere kan oplades.
  • Page 46 Opladning af MZ4 Vi foreslår, at højttaleren oplades fuldstændigt, før den bruges første gang. Brug det medfølgende mikro -USB -kabel til at oplade højttaleren fra et kompatibelt netstik eller computerens USB -port. Hvis du ikke gør det, kan garantien ugyldiggøres.
  • Page 47 Parring med en enhed Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Vælg ‘Veho MZ4’ på din enhed i Bluetooth ® 2 secs -menuen. ‘Veho MZ4’...
  • Page 48 Kontrol Strøm/tilstand Lydstyrke (+)/Næste nummer Bluetooth LED -indikator Micro USB -opladningsport Lydstyrke (-)/Forrige nummer microSD -port Afspil/Pause USB -port Mikrofon 10. Rembeslag...
  • Page 49 Brug af MZ4 2 secs 2 secs Strøm/tilstand Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde. Lydstyrke ned/Forrige nummer Tryk på og hold knappen (-) nede i 2 sekunder for Tryk og hold tænd/sluk -knappen inde i 2 sekunder igen for at slukke.
  • Page 50 2 secs Afspil/Pause Tryk én gang på knappen (> II) for at afspille og igen for at stoppe. Lydstyrke op/Næste nummer Tryk på knappen (+) i 2 sekunder for at springe til det næste nummer. Tryk én gang for at øge lydstyrken.
  • Page 51 Vandtæt rating IPX4 Dimensioner 93mm x 95mm x 48mm Tænd begge højttalere, og dobbeltklik derefter på knappen ‘Afspil/Pause’. Når højttalerne er parret, skal du vælge ‘Veho MZ4’ fra Bluetooth -menuen på din ® enhed. Lyden afspilles nu automatisk gennem begge højttalere.
  • Page 52 Hello IMPORTANTE! COMO OBTER O MÁXIMO DO SEU ALTO-FALANTE Para prolongar a vida útil do alto-falante MZ4, a bateria deve ser totalmente descarregada e recarregada a cada poucos meses. Deixar a bateria sem uso por longos períodos pode reduzir a eficiência da bateria até que ela não mantenha mais carga. Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação compatível;...
  • Page 53 Carregando o MZ4 Sugerimos carregar totalmente o alto-falante antes de seu primeiro uso. Use o cabo Micro USB fornecido para carregar o alto-falante a partir de um plugue de alimentação compatível ou porta USB do computador. Caso contrário, a garantia pode ser anulada.
  • Page 54 Emparelhamento Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. No seu dispositivo, 2 secs selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth®. ‘Veho MZ4’...
  • Page 55 Controles Energia/Modo Volume (+)/Próxima faixa Indicador LED de Bluetooth Porta de carregamento micro USB Volume (-)/faixa anterior Porta microSD Reproduzir/pausar Porta USB Microfone 10. Correia de montagem...
  • Page 56 Usando o MZ4 2 secs 2 secs Potência/Modo Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar. Diminuir o volume/faixa anterior Pressione e segure o botão (-) por 2 segundos Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos novamente para desligar.
  • Page 57 2 secs Tocar/Pausar Pressione o botão (> II) uma vez para reproduzir e mais uma vez Aumentar o volume/Próxima faixa Pressione o botão (+) por 2 segundos para para pausar. pular para a próxima faixa. Pressione uma vez para aumentar o volume.
  • Page 58 Dimensões 93mm x 95mm x 48mm Ligue os dois alto-falantes e clique duas vezes no botão ‘Play/Pause’. Depois que os alto-falantes forem pareados com sucesso, selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth em seu dispositivo. O som agora será reproduzido ®...
  • Page 59 中文 你好 重要的!如何充分利用您的扬声器 为延长 MZ4 扬声器的使用寿命,应每隔几个月对电池进行一次完全放电 和充电。长时间不使用电池会降低电池效率,直到它不再保持充电状态。 始终使用随附的电缆和兼容的电源为扬声器充电,否则可能会使保修失 效。 Apoio Obter suporte ao produto, visite nossa página de suporte técnico em: veho-world.com/product-support...
  • Page 60 中文 给 MZ4 充电 我们建议在首次使用前为扬声器充满电。 使用随附的 Micro USB 电缆从兼容的电源插头或计算机 USB 端口为扬声器充电, 否则可能会导致保修失效。 充电时 LED 指示灯会呈琥珀色闪烁,充满电后熄灭。...
  • Page 61 中文 与设备配对 长按电源键2秒开机,音箱会自动进入配对模式。 在您的设备上,从蓝牙® 菜单中 2 secs 选择“Veho MZ4”。 ‘Veho MZ4’...
  • Page 62 中文 控件 1. 电源/模式 6. 音量 (+)/下一曲目 2. 蓝牙LED指示灯 7. 微型USB充电端口 3. 音量 (-)/上一首曲目 8. microSD 接口 4. 播放/暂停 9. USB 接口 5. 麦克风 10. 背带安装...
  • Page 63 中文 使用 MZ4 2 secs 2 secs 电源/模式 按住电源按钮 2 秒钟以开机。再次按住电源按钮 2 秒钟可关闭。 降低音量/上一首曲目 按住 (-) 按钮 2 秒钟可跳至上一曲目。按一次可降低音 量。 按一下电源按钮可在蓝牙®/microSD 卡/USB 驱动器之间切换模式。...
  • Page 64 中文 2 secs 播放/暂停 按 (>II) 按钮一次播放,再按一次暂停。 提高音量/下一首曲目 按住 (+) 按钮 2 秒钟可跳至下一曲目。 按一次可增大音 量。...
  • Page 65 中文 配对两个 MZ4 规格 喇叭尺寸 52mm 功率 频率 100Hz-16KHz 电池 1200mAh/3.7V 播放时间 最长 26 小时 充电时间 2.5 小时 工作范围 可达 10m 蓝牙® 版本 v5.0 防水等级 IPX4 尺寸 93mm x 95mm x 48mm 打开两个扬声器,然后双击“播放/暂停”按钮。 扬声器成功配对后,从设备上的 蓝牙® 菜单中选择“Veho MZ4”。 声音现在将通过两个扬声器自动播放。...
  • Page 66 日本人 こんにちは 重要!スピーカーを最大限に活用する方法 MZ4スピーカーの寿命を延ばすには、バッテリーを完全に放電し、数か月ごとに 再充電する必要があります。バッテリーを使用せずに長期間放置すると、充電が できなくなるまでバッテリーの効率が低下する可能性があります。スピーカーは 必ず付属のケーブルと互換性のある電源で充電してください。充電しないと保証 支持 が無効になる場合があります。 如需产品支持,请访问我们的技术支持页面: veho-world.com/product-support...
  • Page 67 日本人 MZ4の充電 スピーカーを最初に使用する前に、完全に充電することをお勧めします。 付属のマイクロUSBケーブルを使用して、互換性のあるメインプラグまたはコン ピューターのUSBポートからスピーカーを充電します。そうしないと、保証が無 効になる場合があります。 LEDインジケータライトを充電すると、オレンジ色の赤色に点滅し、完全に充電 されると消灯します。...
  • Page 68 日本人 デバイスとのペアリング 電源ボタンを2秒間押し続けると電源が入り、スピーカーは自動的にペアリング 2 secs モードになります。デバイスで、Bluetooth®メニューから「VehoMZ4」を選択し ます。 ‘Veho MZ4’...
  • Page 69 日本人 コントロール 1. 電源/モード 6. 音量(+)/次のトラック 2. BluetoothLEDインジケーター 7. マイクロUSB充電ポート 3. 音量(-)/前のトラック 8. microSDポート 4. 再生/一時停止 9. USBポート 5. マイク 10. ストラップマウント...
  • Page 70 日本人 MZ4の使用 2 secs 2 secs パワー/モード電源ボタンを2秒間押し続けて、電源を入れます。電源ボタンをも 音量を下げる/前のトラック(-)ボタンを2秒間押し続けると、前のトラックに う一度2秒間押し続けると、電源がオフになります。 スキップします。 音量を下げるには、1回押します。 電源ボタンを1回押すと、Bluetooth®/microSDカード/USBドライブ間のモードが 切り替わります。...
  • Page 71 日本人 2 secs 再生/一時停止(> II)ボタンを1回押すと再生され、もう一度押すと一時停止し 音量アップ/次のトラック(+)ボタンを2秒間押して、次のトラックにスキップ ます。 します。音量を上げるには、1回押します。...
  • Page 72 日本人 2つのMZ4のペアリング 仕様 スピーカーサイズ 52mm 電力 周波数 100Hz-16KHz バッテリー 1200mAh/3.7V 再生時間 最大26時間 充電時間 2.5時間 動作範囲 10mまで Bluetooth®バージョン v5.0 防水等級 IPX4 寸法 93mm x 95mm x 48mm 両方のスピーカーの電源を入れ、[再生/一時停止]ボタンをダブルクリックしま す。 スピーカーが正常にペアリングされたら、デバイスのBluetooth®メニュー から[VehoMZ4]を選択します。 サウンドは両方のスピーカーから自動的に再生さ れます。...
  • Page 73 Other Veho products Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White サポート 製品サポートについては、次のテクニカル サポート ページをご覧くださ veho-world.com/product-support Pebble PZ-12 Rugged Power Bank M-Series MZ-S Wireless Speaker / – 10,000mAh / VPP-350-PZ12 Black, White, Orange, Blue...
  • Page 74 EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-440-MZ4-W) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 40Hz-18kHz 0.65dB Maximum radio-frequency power -...