Page 1
GÉNÉRATEUR EG-10000 MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE EG-10000 NUMÉRO DE SÉRIE EG-190628- A0000001 & UP 99922205400 10/2019 ECHO Incorporated.
Page 2
Symboles de danger et significations ..........6 Protection contre les interrupteurs de circuit de défaut à la terre ..9 Composants de générateur Tableau des composants EG-10000 ............ 13 Préparer le générateur Mise à la terre du générateur ............14 Liste de contrôle de pré-opération...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Opération Utilisation de l’énergie électrique ............20 Application AC .................. 20 Application DC .................. 21 Connexion du câble ................21 Précautions de sécurité pendant le chargement ......21 Information en watts ................. 22 Pare-étincelles .................. 23 Comment enlever le pare-étincelles ..........23 Nettoyer l’écran du pare-étincelles ...........
Page 4
INTRODUCTION Attention: Lisez le manuel d’instruction en entier avant l’utilisation initiale de votre génératrice. Mode d’emploi du manuel d’utilisation Le manuel de l’opérateur est une partie importante de votre générateur. Il doit être lu attentivement avant la première utilisation, et y est souvent référé...
Page 5
Nom du distributeur: Numéro de téléphone du distributeur: Numéros d’identifications du produit Numéro de model : Numéro de série : Pour garantir une couverture de garantie sans faille, il est important que vous enregistriez votre unité ECHO en ligne à: http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO...
Page 6
RÈGLES DE SÉCURITÉS Conservez ces instructions RÈGLES DE SÉCURITÉS Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir de risques potentiels de blessure corporelle. Observer toutes les consignes de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter des blessures éventuels ou la mort. Le symbole d’alerte de sécurité...
Page 7
RÈGLES DE SÉCURITÉS ATTENTION Une génératrice en marche produit des gaz de monoxyde, un gaz poison qui est inodore et incolore qui pourrais vous tuer. • Utilisez la génératrice à l’extérieur, loin de fenêtres ouvertes, bouches de ventilations, ou porte qui pourraient permettre le monoxyde de carbone d’entrer à...
Page 8
RÈGLES DE SÉCURITÉS ATTENTION Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. LORSQUE VOUS REMPLISSEZ OU VIDEZ L’ESSENCE • Suivez toutes les consignes de sécurité pour la manipulation sécuritaire de l’essence. Manipuler l’essence dans des contenants sécuritaires.
Page 9
RÈGLES DE SÉCURITÉS Protection d’interrupteur de circuit de défaut à la terre Ces générateurs sont équipés de prises doubles en duplex de 120 V avec disjoncteurs de fuite à la terre (GFCI) pour la protection contre les risques d’électrocution causés par de tels accessoires, outils, cordons et câbles défectueux.
Page 10
RÈGLES DE SÉCURITÉS DANGER Une mauvaise connexion de l’équipement de mise à terre peut résulter en un risque d’électrocution. Véri- fiez au près d’un électricien qualifié ou un personnel de service si vous êtes en doute à savoir si votre appareil est mise à...
Page 11
RÈGLES DE SÉCURITÉS RÈGLES DE SÉCURITÉS ATTENTION Pour réduire les risques de blessure, veuillez lire ce livre d’instruction au complet avec d’utiliser votre génératrice. Lorsque vous utilisez cet appareil, les règles de base suivantes devraient toujours être suivies. • Ne pas renfermer ou recouvrir la génératrice. La génératrice est munie d’un système de refroidissement, et peut surchauffer si elle est renfermée.
Page 12
RÈGLES DE SÉCURITÉS risque d’électrocution aux ouvriers des services public et aux voisins qui sont desservi par le même transformateur de réseau. Cela crée également un court-circuit dans certains dispositifs de protection intégré dans la maison. Si vous devez brancher la génératrice à inverseur aux câblages de la maison pour alimenter des appareils, faites appel à...
Page 13
PRÉPARATION DE LA GÉNÉRATRICE Lire ce guide d’utilisateur et les consignes de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. 10. Conexión DC 1. Panneau de contrôle 11. DC Breaker 2. Dépôt de combustible 12. Contador de horas 3. Indicateur de combustible 13. Twistlock de 120 V 3 dientes 4.
Page 14
PRÉPARATION DE LA GÉNÉRATRICE MISE À TERRE DE LA GÉNÉRATRICE. Ce produit doit être mis à terre. Si elle devait mal-fonctionner ou briser, la mise a terre fourni un chemin avec moins de résistance pour réduire le risque de choques électriques. DANGER Une mauvaise connexion de l’équipement de mise à...
Page 15
LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION HUILE À MOTEUR Avant de vérifier ou remplir l’huile, soyez sure que la génératrice est sur une surface stable au niveau et que le moteur n’est pas en marche. Cette génératrice fonctionne avec de l’huile SAE 10W30. 1.
Page 16
LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION ATTENTION NE PAS trop remplir le réservoir, laissez de l’espace pour l’expansion de l’essence. 1. Si le niveau d’essence est bas, remplir avec du carburant sans plomb. 2. Regardez le voyant d’essence lorsque vous remplissez. 3.
Page 17
DÉMARRAGE VOTRE GÉNÉRATRICE VÉRIFICATION DES ALENTOURS DE LA GÉNÉRATRICE Lorsque vous écoutez la radio près de la génératrice, le son de la radio peut être dérangé à cause des ondes radio émises. ATTENTION Ne pas avoir de produits inflammables ou autres matériaux à...
Page 18
DÉMARRAGE VOTRE GÉNÉRATRICE 3. Tirez sur la poigné de démarrage lentement jusqu’à ce que vous ayez passé le point de compression (une résistance ce fera sentir), remettez la poigné en la position de départ et tirez rapidement. Tirez rapidement 4. Après le démarrage, laisser la bobine de démarrage reprendre sa position de départ en tenant toujours la poigné.
Page 19
DÉMARRER VOTRE GÉNÉRATEUR Démarrage électrique 1. Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du générateur. 2. Mettre le starter du moteur sur START (ON). (Lorsque le moteur est chaud ou que la température est élevée, démarrez le moteur avec le starter en position «OFF»). 3.
Page 20
UTILISATION UTILISEZ L’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ATTENTION Risque d’électrocution Assurez-vous que l’appareil est ferme avant de le brancher à la génératrice. • Ne bougez pas la génératrice lorsqu’elle est en marche. • Assurez-vous que la génératrice est mise à la terre. Si vous ne le faites pas, cela peut conduire à...
Page 21
UTILISATION Application DC La borne CC sert à la charge d’entretien de batteries 12 volts ou faibles ampérage dessin DC outils ou appareils. Il fournit 12V - 8.3A (100W) de puissance maximale. Connexion de câble Connectez la borne positive (rouge) du générateur à la borne positive (+) de la batterie.
Page 22
UTILISATION INFORMATION SUR LA CONSOMMATION EN WATT Certains appareils ont besoins d’un afflux d’énergie lorsqu’il démarre. Ce qui signifie que le montant d’énergie électrique requis pour démarrer l’appareil peut excéder le montant requis pour le maintenir en marche. Les appareils électriques et outils sont normalement munis d’étiquettes indiquant le voltage, cycles /Hz, ampérage (amps) et l’énergie électrique requis pour faire fonctionner l’appareil électrique ou l’outil.
Page 23
UTILISATION PARE-ÉTINCELLES Dans un endroit sec avec de la boiserie, il est recommandé d’utiliser e produit avec un pare-étincelles. Certain endroits demande l’utilisation d’un pare-étincelles. S’il vous plait vérifiez vos lois et règles local avant de faire fonctionner votre produit. Le pare-étincelles doit être nettoyé...
Page 24
ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICE ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICE 1. Éteindre l’interrupteur de l’appareil électrique et débrancher le câble de la prise de la génératrice. 2. Laissez au moteur au moins 3 minutes pour refroidir sans charge avant de l’arrêter. 3. Appuyez sur l’interrupteur du moteur à la position OFF. 4.
Page 25
DÉPANNAGE CHARTE DE DÉPANNAGE Si vous avez un problème qui ne figure pas sur la liste de cette charte, ou avez vérifiez toute les causes listées et vous avez toujours un pro- blème, consultez votre fournisseur. Problème Cause Solution Moteur ne 1.
Page 26
ENTRETIEN Horaire d’entretien AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur soit arrêté avant de commencer tout entretien, ajustement ou réparation. NOTE: Il est recommandé d’utiliser des protections pour les oreilles lorsque vous utilisez, entretenez ou réparez la génératrice. La maintenance, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions doivent être effectués par un revendeur agréé.
Page 27
MAINTENANCE CHANGEMENT DE L’HUILE DU MOTEUR Changez l’huile après les premières 20 heures d’utilisation. Par la suite elle devrait être changée toute les 100 heures. Cette génératrice fonctionne avec de l’huile SAE 10W30. 1. Videz l’huile en enlevant le couvercle du drain et le bouchon de remp lissage pendant que le moteur est chaud.
Page 28
TRANSPORTING 1. Vérifiez l’essence (la gazoline), l’huile à moteur et le filtre à air. 2. Démarrez le moteur 3. Avec un appareil qui s’active en éclairant, laissez le moteur march- er pendant plus de dix minutes. 4. Faites la vérification des articles suivant : •...
Page 29
7. Entreposez la génératrice dans un endroit bien aéré, un endroit peu humide. BATTERIE La batterie utilisée sur la EG-10000 est une batterie de type lithium- ion. La batterie est rechargée à chaque fois que l’appareil est utilisé. Si l’appareil doit être entreposé pendant de longues périodes, plus de 8-12 mois sans être utilisé, il est recommandé...
Page 30
ENTREPOSAGE SPÉCIFICATIONS Spécifications du générateur Modèle de moteu R420D-V Débu Manuel / électrique Fréquence nominale 60Hz Tension nominale 120V/240V Puissance nominale 7.5KW Sortie cc 12V, 8.3A Capacité du réservoir de carburant Temps de fonctionnement du continuum à pleine charge Durée de fonctionnement du continuum de charge de 50% Bruit (7m) 84dB Spécifications du panneau...
Page 31
REMPLACEMENT DE KIT HAUTE ALTITUDE POUR MOTEURS EPA III REMPLACEMENT DE KIT HAUTE ALTITUDE POUR MOTEURS EPA III 3000 pieds à 6000 pieds ou 6000 pieds à 8000 pieds d’altitude • À haute altitude, le mélange air-carburant du carburateur standard sera trop riche.
Page 32
ECHO Incorporated garantit à l’acheteur au détail initial que ce produit d’extérieur de marque ECHO est exempt de vices de matériau et de ® fabrication et s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion d’ECHO Incorporated, tout produit défectueux gratuitement • 3 ans, utilisation non commerciale •...
Page 33
également disposer d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie s’applique aux générateurs de marque ECHO fabriqués par ou pour ECHO Incorporated et vendus aux États-Unis et au Canada. Pour localiser votre revendeur ECHO agréé le plus proche, visitez le site www.echo-usa.com ou composez le 1-800-432-ECHO (3246).
Page 34
GARANTIE CARB ET EPA DÉCLARATION DE GARANTIE SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET ÉVASION FÉDÉRALE ET ÉVAPORATIVE VOS OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE DROITS ET DE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’Environmental Protection Agency des États-Unis et Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato) ont le plaisir d’expliquer la garantie du système de contrôle des gaz d’échappement et de l’évaporation (“émissions”) de votre petit moteur / équipement routier 2019/2020.
Page 35
30 jours. Si vous avez des questions sur votre couverture de garantie, vous pouvez nous envoyer un courrier électronique à echo-usa.custhelp. com/app/ask ou contacter ECHO Incorporated au 1-800-432-ECHO (3246). Vous trouverez des informations sur le site Web à l’adresse WWW.ECHO-USA .COM.
Page 36
GARANTIE CARB ET EPA garantie définie à la sous-section (b) (2). Si l’une de ces pièces tombe en panne pendant la période de garantie, Rato doit la réparer ou la remplacer conformément au paragraphe (4) ci- dessous. Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie doit être garantie pour la période de garantie restante.
Page 37
GARANTIE CARB ET EPA nécessaire. Il a épuisé cette réserve. 9. Les pièces de rechange approuvées par le fabricant qui n’augmentent pas les émissions d’échappement ni l’évaporation du moteur ou du système de contrôle des émissions doivent être utilisées pour la maintenance de toute garantie de maintenance ou de réparation et doivent être fournies gratuitement au propriétaire.
Page 38
GARANTIE CARB ET EPA 6. Catalyseur ou système de réacteur thermique. • Convertisseur catalytique. • Réacteur thermique. • Collecteur d’échappement. 7. Contrôle des particules • Les pièges, filtres, précipitateurs et tout autre dispositif utilisé pour capter les émissions de particules. 8.
Page 40
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE AVEC L’ASSEMBLAGE OU L’OPÉRATION DE CE GÉNÉRATEUR, VEUILLEZ NOUS CONTACTER À: ECHO Incorporated 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 1-800-432-3246 www.echo-usa.com E-mail: echo-usa.custhelp.com/app/ask...