Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GROUPE THERMIQUE À GRANULÉS
CHAUDIÈRE DE CHAUFFAGE À GRANULÉS
BIONIX 24 kW
BIONIX PLUS 24 kW
MANUEL D'UTILISATION
LASIAN Tecnología del calor S.L.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LASIAN BIONIX 24 kW

  • Page 1 GROUPE THERMIQUE À GRANULÉS CHAUDIÈRE DE CHAUFFAGE À GRANULÉS BIONIX 24 kW BIONIX PLUS 24 kW MANUEL D’UTILISATION LASIAN Tecnología del calor S.L.
  • Page 2 MERCI DE NOUS AVOIR CHOISI ! Au nom de LASIAN Tecnología del Calor S.L., nous vous remercions de nous faire confiance et d’avoir choisi une chaudière LASIAN. Vous possédez dorénavant une source de chaleur à biomasse à design compact et facile à installer.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. COMBUSTIBLE 3.1 GRANULÉS CERTIFIÉS 3.2 QUE FAUT-IL SAVOIR SUR LES GRANULÉS ? 4. DESCRIPTION 4.1 CORPS EN ACIER 4.2 BRÛLEUR 5. INSTALLATION 5.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5.2 REGLAGE DU CIRCULATEUR 5.3 MONTAGE DE LATRÉMIE À DROIT/ À GAUCHE 5.4 MISE EN PLACE INSTRUCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE 6.1 MENU UTILISATEUR 1...
  • Page 4 7.4.4- MODULATION (“MOD”) 7.4.5- NETTOYAGE RÉGULIER DU BRÛLEUR (“PCL ”) 7.4.6- STANDBY 7.4.7- RÉCUPÉRATION D’ALLUMAGE (“REC”) 7.4.8- ARRÊT (“OFF”) 7.4.9 CONTRÔLE DE PROTECTION CHAUDIÈRE ARRÊTÉE OU EN STANDBY 7.4.10 CONTRÔLE DU CIRCULATEUR PROBLÈMES, MESSAGES ET ALARMES 8.1 MESSAGES 8.2 ALARMES 8.3 THERMOSTAT RÉARMEMENT MANUEL NETTOYAGE ET ENTRETIEN 9.1 TABLEAU D’ENTRETIEN...
  • Page 5 1. INTRODUCTION Les chaudières automatiques à biomasse LASIAN de la gamme BIONIX ont été conçues pour produire de l’eau chaude pour le chauffage à l’aide de combustibles solides, notamment des granulés de bois. Elles répondent aux exigences des normes : EN 303/5. Chaudières de chauffage. Partie 5. Chaudières spéciales pour combustibles solides, à...
  • Page 6 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La gamme de chaudières BIONIX a été conçue pour brûler des granulés de bois. L’emploi de combustibles de différentes qualités donne joue sur la puissance. L’expérience de chaque utilisateur, en fonction des caractéristiques du combustible utilisé, l’humidité qu’il contient et des besoins en eau chaude, déterminera le réglage le plus adéquat de la chaudière.
  • Page 7 DIMENSIONS BIONIX 24 PLAN DE FACE PLAN LATÉRAL PLAN AU SOL MN125F.01 09/2022...
  • Page 8 DIMENSIONS BIONIX PLUS 24 INSTALLATION DE LA TRÉMIE À DROITE INSTALLATION DE LA TRÉMIE À GAUCHE MN125F.01 09/2022...
  • Page 9 PARTIE ARRIÈRE BIONIX Localisation module Ubicación módulo Aller chauffage Ida calefacción wifi wifi Thermostat de sécurité Termostato seguridad réarmement manuel rearme manual Salida Válvula Seg. Sortie de soupape de sécurité Connexion thermostat externe Conexión termostato externo Conexión eléctrica Connexion réseau Salida humos Sortie fumées Retorno calefacción...
  • Page 10 3. COMBUSTIBLE Ce chaudière a été conçu uniquement pour brûler des granulés de bois répondant aux exigences de la certification DIN PLUS / EN PLUS A1: Le granulés de bois est ’un combustible obtenu grâce au pressage de sciure de bois extrait des restes de l’élaboration et de la transformation du bois sec naturel.
  • Page 11 Le stockage et la manipulation des granulés par l’utilisateur est aussi très importante car s’il ne le fait pas correctement les caractéristiques calorifiques (augmentation de l’humidité) et physiques (augmentation de la proportion de la sciure) pourrons varier. • Quand on commence un nouveau sac de granulés il faut contrôler le fonctionnement de la chaudière.
  • Page 12 4. DESCRIPTION CORPS EN ACIER Le corps de la chaudière est en acier et dispose de 4 conduits de fumées verticaux et d’un système de nettoyage manuel par ressorts oscillants. De plus, ces ressorts agissent comme des dispositifs de retenue favorisant l’échange de chaleur contenue dans ces gaz. Les prises d’impulsion (supérieure) et de retour (inférieure) (G 3/4”) se trouvent à...
  • Page 13 BRÛLEUR Le brûleur est construit en fonte et reçoit le combustible à brûler par le haut à partir d’une vis sans fin reliée à la trémie. L’air primaire et secondaire nécessaire à la combustion est fourni par un extracteur qui maintient la chaudière en dépression.
  • Page 14 La chaudière doit toujours être installée par un personnel agréé par LASIAN. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été expressément prévu. Toute autre utilisation doit être considérée comme abusive et donc dangereuse.
  • Page 15 à bien les travaux de nettoyage et d’entretien. Sinon, de la condensation pourrait pénétrer dans la chaudière et provoquer des dommages irréparables, dont LASIAN décline toute responsabilité. En outre, les condensats générés devront être conduits vers un égout conformément à la réglementation en vigueur relative au rejet d’eaux de condensats dans le réseau d’égouts.
  • Page 16 enfants ou toute personne étrangère à l’installation d’adopter les précautions nécessaires pendant le fonctionnement du produit. • La chaudière doit être installée en garantissant que le circuit hydraulique intègre les mesures de sécurité nécessaires contre l’augmentation de température et de pression de l’eau, par l’installation d’une soupape de sécurité...
  • Page 17 Rendement élevé IEE ≤ 0,2 Conformément aux exigences de conception écologique du Règlement (CE) nº 614/2009. Vit. P1 (W) Min. 0,04 Max. 0,39 Réglage du circulateur: Le réglage de la pompe peut être modifié en appuyant successivement sur le bouton de la pompe. Le circulateur est réglé...
  • Page 18 Fonction démarrage manuel. Appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. Cette fonction dure 10 minutes. Fonction verrouillage/déverrouillage des paramètres. Appuyer sur le bouton pendant 8 secondes. Ainsi, le réglage de la pompe est verrouillé et ne peut pas être modifié. Pour le modifier, la pompe doit être déverrouillée en appuyant à...
  • Page 19 5.3 MONTAGE DE LATRÉMIE À DROIT/ À GAUCHE Le modèle Bionix Plus est fourni avec la trémie et la vis sans fin d’alimentation non assemblées pour une installation à droite ou à gauche. Les différentes pièces fournies pour l’assemblage de la trémie sont les suivantes : - Trémie de combustible.
  • Page 20 Tube de chute des granulés 6. Branchez le connecteur du moteur de vis sans fin au câblage de la chaudière (un connecteur lâche restera). 7. Remettez la grille supérieure arrière en place. Les couvercles enlevés à la première étape doivent être placés dans les ouvertures des côtés de la chaudière et de la trémie qui ont été...
  • Page 21 5.4 MISE EN PLACE La chaudière sera installée de façon à ce qu’il ne soit pas nécessaire de la déplacer pour effectuer les opérations de nettoyage, d’entretien, de révision et de réparation. En outre, un accès adéquat doit être disponible pour nettoyer le raccord de fumées et le conduit de la cheminée.
  • Page 22 6 INSTRUCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est composé de 8 boutons-poussoirs et de deux écrans à quatre chiffres chacun, qui comprennent, en outre, douze voyants led informatifs, le tout réparti de la façon suivante: L’affichage supérieur ne montre qu’une seule information à la fois, alors que l’inférieur nous donne quelque fois plusieurs données en même temps.
  • Page 23 LED ÉCLAIRÉ Pompe ON Vis sans fin charge pellets ON Résistance marche ON Température thermostat ambient atteinte Activée Programmation QUOTIDIENNE Activée Programmation HEBDOMADAIRE Activée Programmation WEEK-END Vanne 3V ON Absence de pellets dans la trémie Fonctionnement Mode Été Fonctionnement Mode Hiver Demande d’eau sanitaire (contact fermé).
  • Page 24 6.1 MENU UTILISATEUR 1 A chaque "clic" sur la touche (K8), on affiche sur l’écran inférieur l’abréviation du nom d’un paramètre et sur le supérieur sa valeur. Les paramètres à afficher par ordre d’apparition sont les suivants: • tF: Température fumées (ºC). •...
  • Page 25 6.1.3- RÉGULATION DE LA PUISSANCE DE SERVICE La chaudière dispose de 6 niveaux de puissance de fonctionnement, 1 étant la plus faible et 6 la plus forte. Ces dernières sont sélectionnées par un appui court "clic" sur les touches (K2 / K6) signalées par cette icône En plus de l’option de choix entre ces 6 puissances, vous avez un mode de fonctionnement automatique “A”, dans lequel c’est la chaudière qui choisit, à...
  • Page 26 6.1.5- RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DU CIRCUIT CHAUFFAGE L’utilisateur a la possibilité de sélectionner la température du circuit de chauffage dans une plage allant de 60 ºC à 80 ºC. Pour modifier la valeur de consigne de température, il suffit d’exercer une pression courte "clic" sur les touches (K3 ou K7).
  • Page 27 En appuyant sur la touche SET (K5), l’écran supérieur affiche la première fonction du Menu utilisateur 2 “Cron”, et à l’aide des touches (K3 et K7), vous pouvez vous déplacer parmi les différentes fonctions. Pour acceder á l’une de ces fonctions, visualisez-la à l’écran et appuyez sur la touche SET (K5).
  • Page 28 Écran Horaire ON Écran Horaire OFF Horaire Horaire Nº Programme Nº Programme Indique Indique Jour de la semaine ou Jour de la semaine ou mode mode 1) Une fois dans la section « ProG », à l’aide des touches (K3 et K7), sélectionnez le mode que vous souhaitez choisir et appuyez sur la touche SET (K5).
  • Page 29 Si vous sélectionnez le mode Hebdomadaire ou Week-end, les pas à suivre sont identiques. Pour chaque tranche de programmation, les minutes peuvent être modifiées par intervalle de quinze minutes (exemple : 20.00, 20.15, 20.45). De 23 :45 h à 23:59 h, le réglage est réalisé à la minute près (voir exemple suivant): Exemple de programmation entre 2 jour: Pour maintenir la chaudière allumé...
  • Page 30 7 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE 7.1 CONSEILS ET MISES EN GARDE - Ne pas utiliser l’appareil en tant qu’incinérateur ou de toute autre façon différente à l’usage pour lequel il a été conçu. - Utiliser uniquement le combustible autorisé par le fabricant (voir chapitre « 3- COMBUSTIBLE »). - Avant d’allumer la chaudière, assurez-vous qu’aucun matériau inflammable ou susceptible d’entrer en combustion, ne soit collé...
  • Page 31 7.2 CHARGEMENT DES PELLETS Le combustible sera chargé par la partie supérieure de la trémie. BIONIX Couvercle d’accès à la trémie de combustible Couvercle d’accès boutons nettoyage échangeur BIONIX PLUS Couvercle d’accès boutons nettoyage échangeur Couvercle d’accès à la trémie de combustible Figure 7.1 L’utilisation d’autres combustibles différents de ceux indiqués et l’utilisation de la chaudière en tant qu’incinérateur sont interdites.
  • Page 32 7.3 MISE EN MARCHE Afin que la validité de la garantie soit effective, la mise en marche devra être réalisée par un Service technique officiel de LASIAN. Avant d’allumer la chaudière : 1. Nettoyer, le cas échéant, la chambre de combustion, le brûleur et les cendriers.
  • Page 33 9. Pour allumer la chaudière appuyez sur un certain temps jusqu’à entendre un son, sur la partie inférieure droite la puissance de fonctionnement sélectionnée (voir 6.1.3). A ce moment la carte fait une vérification de la chaudière “Chec” durant lequel elle fait plusieurs tests. Si durant cette vérification la carte détecte une anomalie, la chaudière ne se mettra pas en marche et enverra un message d’erreur.
  • Page 34 “ON 4” et “ON 5”, respectivement. 7.4.3- CHAUDIÈRE ALLUMÉE (FONCTIONNEMENT NORMAL) Etat de la chaudière quand la plaque électronique détecte qu’elle est allumée. Durant cette étape, l’utilisateur peut modifier manuellement la puissance de travail, jusqu’à arriver à la température fixée par la sonde ambiante ou sélectionner le mode de fonctionnement automatique (A), dans lequel la chaudière se met automatiquement.
  • Page 35 7.4.8- ARRÊT (“OFF”) Cette phase peut commencer à cause de différents motifs: En forçant un arrêt avec la touche ON/OFF. Quand la chaudière entre en standby. Quand il y a un message d’erreur. Quand la chaudière est en récupération d’allumage. Durant cette phase l’affichage supérieur indique “OFF”.
  • Page 36 8 PROBLÈMES, MESSAGES ET ALARMES Voici quelques conseils pour nous assurer que tout est correct avant d’allumer la chaudière et de procéder au démarrage avec un maximum de garanties: • Vérifier que l’installation a été réalisée selon les normes en vigueur et en suivant les conseils du fabricant (consulter le chapitre «...
  • Page 37 8.1 MESSAGES MESSAGE SIGNIFICATION DU MESSAGE ACTION À EFFECTUER Visualisation de l’état des sondes de température ou du capteur de flux. Le message apparaît pendant la phase de Vérifier l’état et la connexion des “Check Up“, et indique que la température ou sondes.
  • Page 38 CODE DESCRIPTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION ALARME La température de l’eau dans le corps de chaudière augmenté Réarmer thermostat de sécurité Déclenchement du Er01 excessivement, thermostat de sécurité (voir section 8.3). thermostat de sécurité endommagé ou mal connecté. Cheminée très sale ou obstruée Examiner et nettoyer la cheminée.
  • Page 39 CODE DESCRIPTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION ALARME Susceptible de se produire en raison de • Réinitialiser l’erreur et rallumer. fluctuations dans le réseau électrique. • S’assurer qu’il est connecté à une La vitesse de La tension du secteur n’est pas bonne ou alimentation appropriée.
  • Page 40 CODE DESCRIPTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION ALARME • Vérifier si un objet entrave l’arrivée d’air dans la chaudière. • Nettoyer le brûleur. Cela peut apparaître si, à un pointed de la • Nettoyer les conduits de passage de chaudière ou du conduit des fumées, il existe une perte de charge excessive ou si fumées de la chaudière et le conduit la chaudière fonctionne depuis plusieurs...
  • Page 41 CODE DESCRIPTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION ALARME •Vérifier et corriger l’installation Pourrait apparaitre si on avait un tirage excessif dans la cheminée ou si nous •Si cette alarme sonne souvent ou si forçons l’entrée l’air pour vous ne pouvez pas la redémarrer, combustion.
  • Page 42 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour le bon fonctionnement de la chaudière, il est indispensable de réaliser certaines tâches d’entretien dont la fréquence dépendra principalement des heures de fonctionnement et de la qualité du combustible. Certaines doivent être réalisées quotidiennement, alors que d’autres sont suffisantes une fois par saison. L’utilisateur est chargé...
  • Page 43 PÉRIODICITÉ OPÉRATION QUI DOIT LE FAIRE? 2-3J 1-2S M-(*) 2S-(*) S- (**) NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES PROFESSIONNEL OU SAT AGRÉÉ (Voir section 9.2) NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PROFESSIONNEL OU SAT AGRÉÉ (Voir section 9.6) NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR PROFESSIONNEL OU SAT AGRÉÉ...
  • Page 44 cendres s’éteignent définitivement, le conteneur doit rester fermé et doit être placé sur une base non combustible ou de la terre et très loin de matériaux combustibles. L’ouverture de la porte mène au cendrier amovible du brûleur et au couvercle d’accès au bas de l’échangeur de fumée.
  • Page 45 V V idage du cendrier de la chambre fumées: Pour vider le cendrier situé sous la chambre des fumées, dévissez les deux écrous papillon avec lesquels il est fixé (voir la figure 9.3) et retirez le couvercle qui le recouvre (voir la figure 9.4). Aspirez ensuite les cendres accumulées à...
  • Page 46 NETTOYAGE DU BRÛLEUR Pour accéder au brûleur, ouvrir la porte de la chaudière à l’aide de la poignée. Pour procéder au nettoyage du brûleur, ouvrir la porte de la chambre de combustion à l’aide de la poignée et aspirer les cendres accumulées (voir Figure 9.7), soulevez le brûleur du support où il se trouve (voir la figure 9.8) et nettoyez les éventuelles incrustations formées, en faisant particulièrement attention à...
  • Page 47 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE À PELLETS La sciure qui se détache des granulés, aussi bien lors de son introduction que pendant le fonctionnement de la chaudière, se dépose au fond de la trémie. Une accumulation excessive peut conduire à des dysfonctionnements de la chaudière, elle doit donc être éliminée périodiquement.
  • Page 48 Figure 9.10 En outre, périodiquement, en général une fois par saison, pour le bon fonctionnement de la chaudière, un nettoyage plus profond de l’échangeur de chaleur doit être effectué. La fréquence de cette opération dépend du type de combustible utilisé et de la fréquence d’utilisation. Pour effectuer ce nettoyage, il est conseillé de contacter un Centre d’assistance technique.
  • Page 49 RÉVISION ANNUELLE Nous appelons “Révision annuelle“ une opération d’entretien à caractère extraordinaire, au cours de laquelle un nettoyage complet et exhaustif de la chaudière est réalisé, ainsi qu’une vérification du fonctionnement de tous les dispositifs de l’équipement et de l’état des éléments d’usure. Vous devez également nettoyer la cheminée (installation d’évacuation) pour enfin s’assurer du bon fonctionnement de l’ensemble chaudière-cheminée, et pouvoir ainsi effectuer les réglages nécessaires.
  • Page 50 FICHE DE PRODUIT Réglement UE Nº 2015/1187 Marque LASIAN Tecnología del Calor S.L. Modèle BIONIX 24 / BIONIX PLUS 24 Classe d’Efficacité Énergetique Saisonnière Puissance thermique nominale 23 kW Indice d’efficacité énergétique Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Avant de procéder au montage, à...
  • Page 51 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Conformément aux dispositions du CONSEIL DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE, LASIAN Tecnología del Calor, S.L. nous, l’entreprise avec nº SIRET. B50141894, dont le siège se trouve à : Políg. Ind. Las Norias, parcela nº 7 - 50450 MUEL (Zaragoza) - ESPAGNE fabricant de chaudières pour chauffage et E.C.S.,...
  • Page 52 INTERVENTIONS SAT Utilisateur: Adresse: S.A.T.: Modèle d'appareil: Nº Série: HEURES SIGNATURE SIGNATURE DATE INTERVENTION FONCTIONNEMENT UTILISATEUR MISE EN MARCHE MN125F.01 09/2022...
  • Page 53 MN125F.01 09/2022...
  • Page 54 MN125F.01 09/2022...
  • Page 55 MN125F.01 09/2022...
  • Page 56 Séparez ce produit des autres types de résidus et recyclez-le correctement pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. LASIAN Tecnología del Calor S.L Pol. Ind. Las Norias – Parc. 7 50450 MUEL (Zaragoza) – España www.lasian.com MN125F.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Bionix plus 24 kw