Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PTS 400.3 PLUS
Système d'étalonnage
triphasé modulaire
Manuel utilisateur
PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02
06.2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MTE PTS 400.3 PLUS

  • Page 1 PTS 400.3 PLUS Système d’étalonnage triphasé modulaire Manuel utilisateur PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 06.2017...
  • Page 2 Copyright MTE Meter Test Equipment AG tous droits réservés. Toute reproduction de ce document, complete ou partielle sans l’autorisation écrite de MTE Meter Test Equipment AG, est formellemant interdite. Le contenu de cette publication peut Numéro du tarif douanier: être modifié sans préavis 9030.3100...
  • Page 3 3.2.1 PPS 400.3-12A ......................17 3.2.2 PPS 400.3-120A ......................18 PTS 400.3 PLUS interconnexions entre PRS 600.3 et PPS 400.3 ........20 3.3.1 Comment séparer les deux modules ................22 Principes d’utilisation ......................23 Eléments d’affichage et de commande ................23 4.1.1...
  • Page 4 7.5.5 Modifier des points de charge ................99 7.5.6 Enclencher harmoniques ON / OFF ..............101 7.5.7 Enclencher ON / OFF un télégramme TCC (télécommande centralisé) ..... 102 Réglage par régulateurs visuelles ................103 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 2/309...
  • Page 5 Mesure automatique avec le système portable ........168 Créer / éditer une séquence de test ................168 Fonctions d’édition ..................... 169 9.1.1 Définition d’une étape de test ..................173 9.1.2 9.1.3 Définitions de point de charge ................175 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 3/309...
  • Page 6 12.1.3 THD Distorsion Harmonique Totale ..............209 12.1.4 Scintillement ...................... 210 12.1.5 Déséquilibre....................... 213 12.1.6 Signalisation secteur ..................215 12.2 ÉVÉNEMENTS ou PERTURBATIONS DISCRÈTES ............217 12.2.1 Evénements (Dip, Swell, Interrupt, Inrush) ............217 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 4/309...
  • Page 7 16.2 Points de test recommandés pour les mesures à 4 fils à énergie active ......240 16.3 Constantes du compteur des sorties de pulsions .............. 242 Exemples de connexion ....................245 17.1 Exemples de connexion PTS 400.3 PLUS ................ 245 Test d’un compteur 4 fils à connexion directe jusqu’à 12A ......... 245 17.1.1 Test d’un compteur 3 fils à...
  • Page 8 17.2.22 Vérification de la précision de l’étalon PRS 600.3 ............299 Détails techniques ......................300 18.1 PPS 400.3 ........................300 18.1.1 Données techniques ....................300 18.2 PRS 600.3 ........................302 18.2.1 Formules de calcul ....................302 18.2.2 Données techniques ....................306 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 6/309...
  • Page 9  Il faut être attentif pendant l’installation et l’utilisation de ce produit; des tensions et courants hauts peuvent exister dans les circuits de test.  Les prescriptions locales de sécurité sont à respecter. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 7/309...
  • Page 10 La société MTE développe et délivre en continuation des produits éprouvés qui réduisent et simplifient le travail sur site. Le dernier système modulaire de MTE possède une très haute fonctionnalité et pré- cision. Il ne mesure pas seulement l’erreur des compteurs mais donne aussi d’information sur la situa- tion du réseau locale.
  • Page 11 • Mesure de l’angle de phase, du facteur de puissance et de la fréquence • Mesure de charge et de précision de transformateurs TT et TC • Mesure des transducteurs de courant, de tension et de puissance PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 9/309...
  • Page 12 Le contrôle de la source s'effectue par l'utilisation du PRS 600.3 ou via RS 232 C. La source PPS 400.3 est développée de manière à être pleinement opérationnelle sans le compteur étalon. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 10/309...
  • Page 13 PTS 400.3 PLUS Système d’étalonnage portable Le système PTS 400.3 comprend un compteur étalon PRS 600.3 de classe 0.02 et une source de puissance programmable PPS 400.3, elle est disponible en deux versions de 12 A ou 120 A Le PRS 600.3 sert de module de commande pour la commande de la source d'alimentation PPS 400.3.
  • Page 14 PPS 400.3, qui est dans cette application contrôlée par bluetooth. Fonctionnalités exténues Le PTS 400.3 PLUS permet l’utilisation de différentes pinces de courant entre 100 A à 3000 A ou des perches isolées pour la mesure en haute tension et courant. Les pinces ampèremétriques et perches isolées sont fixés autour les conducteurs et ainsi permettent des mesures sans contact direct et sans...
  • Page 15 Pinces de courant 1000 A UCT 1000.3 pour me- sure de courant dans la gamme de 1 A … 1000 A Transformateurs de courant flexibles FLEX 3000 UCT LEM.3 pour mesure de courant jusqu'à 30 / 300 / 3000 A PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 13/309...
  • Page 16 À gauche 8.4” écran couleur TFT VGA (640 x 480 pixels) avec écran tactile À droite 8.4” écran couleur TFT VGA (640 x 480 pixels) avec écran tactile Stylo à écran tactile Vue d’en haut PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 14/309...
  • Page 17 • Perche isolée avec senseur de courant primaire 2000A AmpLiteWire (OPTION) • Perche isolée de haute tension 40 kV VoltLiteWire (OPTION) Prise Redel 14 pôles : seul pour les nouvelles pinces ampèremétriques de MTE et sen- seurs de courant avec sortie en tension et interface sérielle.
  • Page 18 Si non cette action produit des fichiers défectueux et des pertes de données. La procédure la plus sure est d’éteindre le PRS 600.3 avant d’enlever la carte CF. Vue arrière Connecteur d’alimentation tension pour source de puissance PPS 400.3 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 16/309...
  • Page 19 Antenne Bluetooth pour communication sans fils Connecteurs rouges de courant de sortie I1, I2, I3 Raccordement : prises femelles isolées 4 mm Connecteurs noirs de courant de retour I1, I2, I3 Raccordement : prises femelles isolées 4 mm PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 17/309...
  • Page 20 Raccordement : connecteur SUB-D 9 pôles Pin 2  TxD Pin 3  RxD Pin 5  GND Pin 7  CTS Pin 8  RTS Bouton d’arrêt 3.2.2 PPS 400.3-120A Vue avant Connecteur de tension l'alimentation PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 18/309...
  • Page 21 Raccordement : prises femelles isolées 4 mm Interfaces sérielles RS232 Raccordement : connecteur SUB-D 9 pôles Pin 2  TxD Pin 3  RxD Pin 5  GND Pin 7  CTS Pin 8  RTS Bouton d’arrêt PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 19/309...
  • Page 22 PTS 400.3 PLUS interconnexions entre PRS 600.3 et PPS 400.3 Interconnexions entre PRS 600.3 et PPS 400.3-12 A Pont de courant entre PRS 600.3 et PPS 400.3-12 A Pont de tension entre PRS 600.3 et PPS 400.3-12 A PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02...
  • Page 23 Interconnexions entre PRS 600.3 et PPS 400.3-120 A Pont de haut courant entre PRS 600.3 et PPS 400.3-120 A Pont de tension entre PRS 600.3 et PPS 400.3-120 A PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 21/309...
  • Page 24 As the first step fold up the latch Tourner le verrou autour son axe pour déclen- cher la connexion des modules Enlever le verrou un peu depuis les modules Maintenant les modules sont séparés et peuvent être enlevés l’un de l’autre PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 22/309...
  • Page 25 Les touches de fonction (TF) sont utilisées pour appeler des sous-menus ou fonctions, pour entrer des données ou faire des réglages. La fonction est indiquée en forme gra- phique sur la touche. Vous trouverez des explications ultérieures au secteur [4.1.3]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 23/309...
  • Page 26 Signaux de télécommande centralisée [7.4] Réglage du point de charge avec régulateurs pour U, I, φUI [7.6] Réglage du point de charge avec des régulateurs configurables pour U, I, f, φUI, φUU [7.7] Paramètres du système [7.1] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 24/309...
  • Page 27 SN48139 CPU LP02 Version du hardware Il est utile d’indiquer cette information lors d’un contact avec MTE au cas d’un problème. Information d’état / Aide Information d’état D’habitude est affiché l’état de l’instrument contrôlé par l’unité de commande PTS 400.3.
  • Page 28 Un affichage peut être utilisé pour afficher une vue récapitulative des résultats enregistrés avec la fonc- tion de test active sur l'autre écran. Retour au mode de fonctionnement manuel Les fonctions de test Assist sont décrites dans un manuel utilisateur séparé. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 26/309...
  • Page 29 Lettres majuscules Lettres majuscules verrouillées Appuyez deux fois sur la touche majus- cule. Caractères spéciaux Détails à l'utilisation du clavier virtuel à l'entrée de données, voir [4.3]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 27/309...
  • Page 30 Une TF blanche peut être choisi, mais elle ne possède aucune fonction. Des TF blanches sont réservés pour des applications futures. Exit / Sortir du sous-menu Le prochain menu plus haut ou le menu précédent est affiché. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 28/309...
  • Page 31 à l'aide du clavier virtuel. Changez la valeur de l'unité en appuyant sur les touches de curseur haut / bas. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer la nou- velle valeur et revenir au menu précédent. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 29/309...
  • Page 32 Un curseur rouge de la souris est affiché sur l'écran et peut être déplacé entre l'affichage gauche et droit vers n'importe quelle position. Les deux affichages peuvent être utilisés directement. Le fonctionnement de la touche gauche de la souris fonctionne comme une opération tactile. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 30/309...
  • Page 33 Les valeurs de charge, des énergies indiquées et les gammes indiquées au secteur d’état sont multipliés par les rapports définis sous réglages compteur étalon [8.1]. Sélection et indication des gammes de tension et de courant Type Sélection de gamme automatique Sélection de gamme manuelle PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 31/309...
  • Page 34 ON / OFF de la source est actif indiqué avec un verre à sable et un symbole de flash clignotant jaune. Les valeurs réglées augmentent ou diminuent avec une rampe. Source ON indiqué avec le bouton ON vert et symbole flash jaune PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 32/309...
  • Page 35 Toucher le TF C/R ou le champ de sai- sie (5000) active l'entrée. Le clavier virtuel pour les entrées nu- mériques est affiché. L’ancienne va- leur est affichée dans un cadre fort rouge suivi par un curseur gris. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 33/309...
  • Page 36 Signe Minus par la touche ‘point’ : Si on presse deux fois le point décimal au début de l’entrée, le signe minus est inséré. Si la touché ‘point’ est pressée une 3ième fois, un point décimal normale est inséré. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 34/309...
  • Page 37 Déplacer le curseur vers la droite Utilisation de la touche droite du curseur déplace le curseur vers la droite. D'autres opérations de touches de curseur déplacent le curseur jusqu'à la fin de la ligne. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 35/309...
  • Page 38 Déplacer le curseur vers la gauche Déplacez le curseur sur le carac- tère S en actionnant la touche de curseur gauche une fois. Insérer un caractère Le caractère est inséré à la posi- tion avant le curseur. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 36/309...
  • Page 39 Touchez la touche Majuscule une fois pour activer les majuscules. Après l’entreée du signe de souli- gnement, l'entrée est automati- quement modifiée en minuscules. Terminer l'entrée Appuyez sur la touche Entrée pour terminer l'entrée. Le clavier virtuel disparaît. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 37/309...
  • Page 40 Entrée des signes spéciaux Appuyez sur la touche Alt pour activer la mise en page avec des signes spéciaux. Après l'entrée d'un signe spécial, la mise en page est modifiée auto- matiquement en lettres minus- cules. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 38/309...
  • Page 41 Sélectionner / charger des paramètres Appuyez sur l'objet souhaité et les para- mètres seront automatiquement chargés Annuler charger des paramètres Appuyez sur EXIT pour annuler la fonction de chargement. Les paramètres réels res- tent inchangés. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 39/309...
  • Page 42 Quitter, revenir au menu d'appel Effacer fichier / modifier nom d’un fichier / créer nou- veau dossier / choisir dossier / définir ordre de sor- tage Description de ces fonctions voir [6.1] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 40/309...
  • Page 43 Quittez et acceptez les paramètres, revenez au menu d'appel. Appeler le menu de réglage de la communication [5.3] Calibrage de l'écran tactile Les deux écrans sur le PRS 600.3 peuvent être calibrés en touchant les lignes transver- sales indiquées (+). PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 41/309...
  • Page 44 Si vous n'êtes pas sûr, ce que vous avez défini, entrez 0 pour réinitialiser la fonction de mot de passe avant de quitter le menu. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 42/309...
  • Page 45 TF. Appeler le menu de Sélection de langue [5.4]. Chargez différentes langues pour les info-bulles, le menu et les unités du dossier Sélec- tion de langue Enregistrer et quitter le menu PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 43/309...
  • Page 46 L'horloge redémarre avec l'heure saisie lorsque la touche Entrée est pres- sée pour terminer l'entrée. Date Entrez la date en format jj.mm.aaaa. Le séparateur (.) Sera généré auto- matiquement. j: jour, m: mois, a: année PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 44/309...
  • Page 47 L'indication d'état pour le mode de temps quel- conque dans le coin inférieur droit montre un sym- bole d'horloge rouge. Une fois qu'un signal GPS ou NTP est reçu, l'indication d'état changera en consé- quence. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 45/309...
  • Page 48 <nom 4 car><numéro 4 chiffres >.BMP <nom 4 car> Les 4 premiers caractères du nom du fichier de résultat <numéro 4 chiffres > Numéro incrémenté automatiquement à partir de 0000 .BMP Format de fichier Bitmap Windows BMP PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 46/309...
  • Page 49 CF. Les images peuvent être copiées ou déplacées sur n'importe quel dossier sur le PC et peuvent être utilisées pour la documentation des mesures (par exemple, insérées dans un document Word). Enregistrer et quitter le menu PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 47/309...
  • Page 50 Le PRS 600.3 a besoin d'une adresse. Cette adresse doit être entré plus tard dans Calegration. L'adresse se compose de deux parties : • Adresse du protocole Internet (adresse IP) • Protocole de datagramme utilisateur (numéro de port UDP) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 48/309...
  • Page 51 Le PRS 600.3 reçoit automatiquement l'adresse IP à partir d'un serveur DHCP. Principe recommandé d'intégrer le PRS 600.3 dans un réseau existant. Dans ce mode, aucun autre paramètre n'est nécessaire, sauf la définition UDP / TCP. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 49/309...
  • Page 52 Dans l'exemple ci-dessous, l'adresse IP propre de PRS 600.3 doit être dans la gamme 192.168.2.x, mais devrait être en dehors de la plage fournie par le ser- veur DHCP (192.168.2.1 - 192.168.2.10). Principe recommandé pour une communication point par point entre PC et PRS 600.3. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 50/309...
  • Page 53 Les trois exemples montrent la communication avec le numéro de port UDP 12345. Pour la communication avec TCP, il existe deux ports disponibles. Le port 23 (= Telnet) et un deuxième port, qui peut être entré dans la configuration. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 51/309...
  • Page 54 Pendant la recherche, le symbole vert apparaîtra et les TF seront grisés. Indication d'état verte : indique que le module bluetooth PRS 600.3 recherche les périphé- riques disponibles. La recherche peut fonction- ner pendant des secondes jusqu'à minutes. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 52/309...
  • Page 55 L'indication d'état de la source passe de grisé à la fonction active. Charger / enregistrer les paramètres de / vers le dossier Sélection réglage bluetooth Indication d'état Description de l'indication d'état dans le chapitre [4.2] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 53/309...
  • Page 56 La langue sélectionnée est indiquée dans le menu appelant. Réinitialiser la langue par défaut Le fichier de langue anglais <English> sera chargé. La langue anglaise <English> est indiquée dans le menu appe- lant. Quittez et acceptez les paramètres, revenez au menu d'appel. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 54/309...
  • Page 57 Appuyer sur les boutons du clavier Windows + X et choisir Device Mana- 3 Double cliquer sur USB CDC pilote pour 4 Sélectionner mise à jour du pilote 5 Sélectionner naviguer sur mon PC 6 Sélectionner naviguer PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 55/309...
  • Page 58 Après une installation réussie, l’écran suivant apparaît Vérification de l’installation correcte L'installation correcte du pilote peut être vérifiée dans le gestionnaire de périphériques sous Ports / COM et LPT. Le pilote EMH CDC doit être affiché. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 56/309...
  • Page 59 3. Windows recherche le driver USB et l’installe automatiquement. Après une installation réussie un bip proviendra du PRS 600.3. 5.5.2 Paramètre CALegration Sélectionner le port USB COM du système de connexion de CALegration. CALegration affiche unique- ment le port COM ou le driver est installé. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 57/309...
  • Page 60 Appeler menu Données transformateurs TT et TC [6.6] Appeler menu Données points de charge [6.7] Appeler menu 'Affichage résultats enregistrés et informations de mesure' [6.2] Verrouiller le clavier avec le mot de passe Réglages de base de l’instrument voyez chapitre [5] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 58/309...
  • Page 61 Here the browse function must be used. Remarque : la sélection directe des dossiers ne fonctionne pas pour suppri- mer et renommer. Ici, la fonction par- courir doit être utilisée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 59/309...
  • Page 62 Les données de l’objet actuellement choisi sont affichées. Cette fonction donne une bonne vue d’ensemble sur l’objet actuel, parce que il montre ensemble tous données, même les données de sous-menus associés ou fichiers d’objet. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 60/309...
  • Page 63 Superposer : Écraser Defaults avec de nouveaux paramètres. À la pro- chaine mise sous tension, ces para- mètres seront chargés par défaut. Annuler : Annuler la fonction d’enre- gistrer. Les paramètres de défaut acu- tels restent inchangés. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 61/309...
  • Page 64 Remettre l’objet actuel à défault Le menu d’éditeur (avec des champs vides) du type de fichiers d’objet, indiqué dans l’index principal (p.ex. Sélection type compteur) est affiché. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 62/309...
  • Page 65 Confirmer ‘Effacer un fichier’ NON : La fonction est terminée sans effacer. OK : Le fichier est effacé et la fonction d’effacement est terminée. Effacer un dossier Sélectionnez le dossier correspondant à effacer. Une confirmation est demandée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 63/309...
  • Page 66 Créer un nouveau dossier / sous-dossier Choisir / activer ‘Neveau’ Sélectionnez la ligne --- Nouveau --- dans le dossier racine ou sous-dossier où le nouveau dossier / sous-dossier doit être créé et entrez le nom avec le clavier virtuel. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 64/309...
  • Page 67 Sélection de type de compteur) Terminer parcourir En appuyant sur n'importe quelle ligne avec un nom de fichier ou --- Neveau - -- ou --- Quitter --- met fin à la fonction de parcourir. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 65/309...
  • Page 68 Triér fichiers et dossiers ascendants selon dates de création Triér fichiers et dossiers descendants selon dates de création Triér fichiers ascendants selon leur grandeur Triér fichiers descendants selon leur grandeur Sans triage Quitter, revenir au menu d'appel PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 66/309...
  • Page 69 15 (1/15) affiché est indiqué comme troisième ligne d'en-tête. Faites défiler vers le haut et vers le bas avec la barre de défilement sur le côté droit pour afficher tous les jeux de données. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 67/309...
  • Page 70 Ratio I Tel. No. (Mob.) Email (incl. U,I,,P,Q,S, .) Comment Network Operator (incl. U,I,,P,Q,S, .) Address Query CR Tel. No. (Off.) (incl. U,I,,P,Q,S, .) Tel. No. (Mob.) Email Sequence Results Comment (incl. U,I,,P,Q,S, .) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 68/309...
  • Page 71 Manuf. No. / Date Type Certif. No. / Date Accuracy Class Energy Test Volt. Drop Fuse Primary Voltage (incl. U,I,, ...) Volt. Drop Total Second. Voltage Metering Code Country Code Netwo. Op. Code Zip Code PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 69/309...
  • Page 72 Entrez ou modifiez avec un clavier virtuel ou un cla- vier externe : Numéro client Adresse Clients No. de téléphone No. du cellulaire Adresse E-mail Commentaire aux données ADS Quitter, retour au menu Sélection de fi- chiers. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 70/309...
  • Page 73 Entrer ou modifier directement avec le clavier ou clavier externe: Principe du compteur Fabricant Type de compteur Mode de connexion Type de connexion du compteur Valeurs électriques Numéro d'agrément Définition des systèmes du compteur Commentaires PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 71/309...
  • Page 74 Le réseau sélectionné s'affiche. Appuyez sur la porte de sortie pour quitter le menu de sélection. Type de connexion de compteur Connexion directe Transformateur opéré depuis le primaire. Transformateur opéré depuis le secondaire. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 72/309...
  • Page 75 Courant minimum Entrer le courant minimum lmin selon la norme EN 50470-1. Typiquement 20 - 40% Itr pour les compteurs connectés TC et 30 - 50% Itr pour les compteurs connectés en direct. Quittez l'écran. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 73/309...
  • Page 76 Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne du directoire le fichier d’objet: Sélectionner paramètres de mesure Pour description des paramètres de mesure actuels voir [6.5.1.2] Sortie, enregistrer réglages actuels, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 74/309...
  • Page 77 KWh/i kvarh/i kVAh/i KWh/i KWh/i ..h/i Wh/i varh/i VAh/i Wh/i Wh/i ..s/i Ws/i vars/i VAs/i Ws/i Ws/i PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 75/309...
  • Page 78 Pour la description des données des types de compteurs voir [6.5.1] Charger / éditer fichier d’objet Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne du directoire le fichier d’objet: Adresse client: Pour la description des données des types de compteurs voir [6.4.2] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 76/309...
  • Page 79 Code compteur Sortie, retour au menu précé- dent Sortir du menu ‘Sélection de fichiers’, retour au menu ‘Données compteurs’. Le code introduit du compteur est affiché. Sortir, enregistrer réglages actuels, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 77/309...
  • Page 80 Charger / éditer des fichiers d’objets Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne du directoire le fichier d’objet: Données TT Pour la description des données du TT actuel s.v.p. voir [6.6.4] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 78/309...
  • Page 81 Indications / réglages Charger / éditer fichier d’objet Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne le fichier d’objet: Données TC Pour la description des données du TC actuel s.v.p. voir [6.6.1] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 79/309...
  • Page 82 Indications / réglages Charger / éditer fichier d’objet Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne du directoire le fichier d’objet: Type de TT Pour la description des données du TT actuel voir [6.6.3] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 80/309...
  • Page 83 Données télégrammes TCC (séquence de signaux) Charger / éditer fichier d’objet Le menu ’Sélection de fichier’ [6.1] est appelé, on sélectionne du directoire le fichierd’objet: Sélectionner télégramme TCC Pour la description de la séquence des télégrammes TCC voir [7.4.1] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 81/309...
  • Page 84 Le menu permet d'ajuster manuellement les points de charge avec les régulateurs pour 3 valeurs définies par l'utilisateur à la fois. Choisissez de la tension, le courant, l'angle de phase, l'angle de base et la fréquence ou désactivez le régulateur. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 82/309...
  • Page 85 Ces paramètres peuvent être sauvegardés et rappelés dans ce menu. Le menu ‘Paramètres de la source’ est réservé au personnel de service MTE. L’affichage des paramètres sera utile pour que l’usager puisse donner à MTE des in formations détaillées...
  • Page 86 La TF sortie de courant est utilisée pour connecter ou séparer la sortie 12A rouge de la source à la sortie 120A rouge dans la plage de courant 0A ... 12.0000A. La sortie noire 12A de la source est toujours connectée à la sortie 120A noire. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 84/309...
  • Page 87 • Affichage diagramme vectoriel • Affichage forme d’onde Start/Stop source de puissance et Arrêt rapide [7.5] Appeler menu Éditer point de charge UIφf [7.2.1] Charger/enregistrer les réglages depuis/au directoire Sélection de point de charge PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 85/309...
  • Page 88 La valeur de la tension peut être définie en % de la tension Un. Attention! La tension U peut être soit une tension entre phases ou la tension phase- neutre. Voir table Réglage de tension U dépendant du mode de connexion [7.1.3]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 86/309...
  • Page 89 Les phases sont en ordre L L’angle de phase φb1, φb2, φb3 est réglable entre 0°...+360° Éditer la fréquence La fréquence de l’onde de base est définie entre 45Hz...400Hz. Sortir et accepter les réglages, retour au menu précédent. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 87/309...
  • Page 90 57.7V 120V 120V 120V 240V 230V 57.7V 230V 207V 240V Réglages pour le mode 1P2W Attention! Dans ce mode / réseau la tension de sortie U et la sortie de courant I serau- tilisé. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 88/309...
  • Page 91 30° entre courant et raison, le courant et raison, le courant et la tension du circuit la tension associée tension associée sont sont en phase si φ = en phase si φ = 0 Aron. 0°. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 89/309...
  • Page 92 • Boîtier de contrôle pour sélection commune des 3 phases des harmoniques de tension • Boîtier de contrôle pour sélection commune des 3 phases des harmoniques de courant • Effacer tous harmoniques PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 90/309...
  • Page 93 2 et 3. Effacer Harmoniques Tous harmoniques sont remises à 0%. Une question de sécurité apparaître avant l’effacement. Avec votre OK, les réglages actuels sont effacés. Sortie et accepter les réglages, retour au menu précédent. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 91/309...
  • Page 94 Start/Stop et Stop rapide d’un télégramme TCC [7.5] Start/Stop signaux TCC [0] Éditer des télégrammes TCC [7.4.1] Charger/enregistrer des réglages depuis/au directoire TCC Telegram Sélections Les réglages de télégrammes TCC peuvent être chargés ou enregistrés. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 92/309...
  • Page 95 Entrée de l’amplitude de signaux soit en %U ou en V. Choix des phases de transmission Le signal TCC est généré pour les phases sélectionnées. Éditer commentaire Entrée de texte avec max. 128 caractères. Sortir et accepter les réglages, retour au menu précédent. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 93/309...
  • Page 96 Entrer la durée de pause entre les impulsions de contrôle en ms. Éditer le nombre d’impulsions de contrôle Entrer le nombre d’impulsions de contrôle selon un type de télé gramme défini dans la gamme de 0...256. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 94/309...
  • Page 97 PPS 400.3 sera alimenté de nouveau, mais les signaux de sortie restent arrêtés. Stop rapide Par pression de cette TF (touche de fonction), les signaux de sor- tie de la source de puissance sont arrêtés immédiatement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 95/309...
  • Page 98 Le moniteur de forme d’onde montre les formes d’ondes actuelles de courant et de tension. L’échelle est mise automatiquement selon les amplitudes des signaux. Une période du signal est affichée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 96/309...
  • Page 99 • Tension et courant sont stable • Seront affichées les valeurs mesurées à la place des valeurs de réglage • Existent des diagrammes vectoriels • Existent des formes d’ondes • La source est ON (EN) Démarrer le test PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 97/309...
  • Page 100 Indication d’état OFF (HORS) de la source. Arrêt rapide de la source de puissance La source est arrêtée immédiatement sans descente regulaire de signaux. L’indication d’état sera comme décrit avec la TF Start/Stop à l’étape 4a. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 98/309...
  • Page 101 Modifier réglages On peut modifier une ou plusieurs valeurs. Dans cet exemple on a changé U 230V à 253V. Changement de U chan- gera automatiquement aussi U et U à la nouvelle valeur de U PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 99/309...
  • Page 102 Utiliser réglages nouveaux Indication d’état pendent la montée/ des- cente de tensions/courants à la nouvelle valeur mise. La source fonctionne avec les nouvelles valeurs. Sont affichées les valeurs des points de charge mesurés actuellement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 100/309...
  • Page 103 • Affichage des moniteurs d’harmoniques Définir ou sélectionner des harmoniques Enclencher les harmoniques sélectionnés Indication que les harmoniques sont on / en Démarrer le test Arrêter OFF (HORS) les harmoniques Indication que les harmoniques sont arrêtés OFF (HORS) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 101/309...
  • Page 104 La durée nécessaire pour un télégramme est entre quelques secondes à plusieurs minutes. Arrêter le signal TCC (si nécessaire pendent son exécution) Indication que le signal TCC est arrêté Arrêter la source de puissance Indication que la source est arrêtée PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 102/309...
  • Page 105 Les valeurs mesurées actuellement sont affichés. Réglage de la tension maximale actuelle U La tension maximale actuelle peut être réglée entre 0V...Umax. Réglage du courant maximale actuel I Le courant maximale actuelle peut être réglé entre 0...Imax. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 103/309...
  • Page 106 Contrôler les réglages UmaxImax. Contrôler les réglages UIφf. Enclencher la source au début Indication d’état pendent la montée des tensions/courants aux valeurs réglées. Indication d’état quand la source est ON (EN) Sélectionner le menu ‘Régulateurs visuelles configurables’ PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 104/309...
  • Page 107 %. Chaque phase est réglée individuellement. Les régulateurs montrent les réglages en relation aux réglages et I en %. Les 3 phases sont réglées ensemble si le boîtier est marqué. Les valeurs mesurées actuellement sont affichés. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 105/309...
  • Page 108 Sortir et enregistrer les réglages Les réglages sont déjà actifs et les va- leurs mesurées sont affichées. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 106/309...
  • Page 109 TT (transformateur de tension) TC (transformateur de courant) Base de temps Paramètres fixes du compteur étalon (non disponible au PTS 400.3 PLUS) Indications / réglages Mode de connexion Mode 4 fils Mode d’opération pour tester les compteurs 3 phases 4 fils Y ou compteurs.
  • Page 110 Q. Q = U(-90°)∙I∙cos = U∙I∙sin La puissance réactive maximum est atteint, si l'angle de phase entre le courant et la tension est de 90 ° (sin =1). PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 108/309...
  • Page 111 Il est applicable aux compteurs conçus selon la norme IEEE 1459. Appeler menu Sélection d’entrées de mesure tension [8.1.3 Appeler menu Sélection d’entrées de mesure courant [8.1.4] Appeler menu Réglage TT (transformateur de tension) [8.1.5] Appeler menu Réglage TC (transformateur de courant) [8.1.6] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 109/309...
  • Page 112 Sélection valable pour tous phases de tension Sélection manuelle de gamme de tension, individuellement par phase Synchronisation de sélection de gamme de courant Sélection valable pour tous cou- rants Sélection manuelle de gamme de courant, individuel par courant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 110/309...
  • Page 113 Les gammes actuelles sont marquees Indication d’état de sélection automatique de gamme Le symbole indique que la sélection automatique est active. Les gammes de tension et courant sélectionnés sont affichées. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 111/309...
  • Page 114 I1, I2, I3. Les gammes actuelles sont marquées. Indication d’état pour sélection manuelle Le symbole indique que la sélection manuelle de gammes est active. Les gammes de courant et tension actuellement choisies sont affichées. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 112/309...
  • Page 115 Sélection individuelle de phase U1 active Un cadre rouge s’affiche. La phase U1 et les gammes actuellement sélec- tionnées sont jaunes. Les dernières gammes jaunes sont acceptées. Le cadre rouge et le mar- quage jaune disparaissent. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 113/309...
  • Page 116 Un cadre rouge s’affiche. Le courant I2 et les gammes actuellement sé- lectionnées sont jaunes. Les dernières gammes jaunes sont acceptées. Le cadre rouge et le mar- quage jaune disparaissent. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 114/309...
  • Page 117 Il faut faire attention de choisir la constante en manière de ne pas surpasser la fréquence maximale de 60 kHz pour les gammes utili sées. Unité Sélection de l’unité pour la sortie dé- sirée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 115/309...
  • Page 118 à cette entrée et ce type de senseur. Il n’est pas nécessaire d’aller au menu de réglage (set-up) pour choisir les entrées de mesure de tension. Pour autres explications de cette fonction voir 8.1.4. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 116/309...
  • Page 119 Activation d'entrée directe courant 12A ou 120A courant directe (mode cyclique) Entrée de courant 12A active L’entrée de courant 12A peut être sélectionnée si désiré Entrée de courant 120A active L’entrée de courant 120A peut être sélectionnée si désiré PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 117/309...
  • Page 120 Utiliser les curseurs verticaux pour choisir la gamme identique de 30A, 300A ou 3000A choisie au boitier LEMflex ou FLEX 3000. Cette sélection de gamme de LEMflex ou FLEX 3000 ne peut pas être détectée automatiquement par l’instrument. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 118/309...
  • Page 121 Sélection de fichier pour appeler le menu objet actuel. Menu Données TC actuel Fabricant Type du TC Classe de précision Courant primaire Courant secondaire Charge nominale Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 119/309...
  • Page 122 Erreur relative en pour mille Les valeurs affichées se réfè- rent à 0. Pas d'erreur = 0 ‰ 1 % = 10 ‰ Erreur absolue Les valeurs affichées se réfè- rent à 100. Pas d'erreur = 100% PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 120/309...
  • Page 123 L’affichage montre la puissance du mode choisi. La valeur est mise à jour dans l’intervalle de la base de temps. Energie mesurée par impulsion L’énergie par impulsion est mesurée, elle correspond à la constante de l’unité Ws/imp. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 121/309...
  • Page 124 La barre graphique indique soit les impulsions comptées ensemble avec le temps de me- sure restant estimé entre parenthèses ou le temps écoulé en sec. De la mesure actuelle. A droite, la valeur finale de t/n est affichée en impulsions ou secondes. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 122/309...
  • Page 125 étalon. Mais au cas où la source de puissance est déjà mise à la terre, ceci doit être la seule terre de toute la configuration. Il faut éviter des connexions multiples à la terre. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 123/309...
  • Page 126 Pendant le processus de la pâte, la région est rouge-en- cadrée pendant un court instant. Charger / Sauvegarder les réglages de mesure d’erreur [4.4] Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 124/309...
  • Page 127 (impulsion) veut dire un tour du disque d’un compteur Ferraris, souvent indi- qué par ‘r’ tour. Imp/k..h Imp/kWh Imp/kvarh Imp/kVAh Imp/..h Imp/Wh Imp/varh Imp/VAh Imp/..s Imp/Ws Imp/vars Imp/VAs k..h/Imp kWh/Imp kvarh/Imp kVAh/Imp ..h/Imp Wh/Imp varh/Imp VAh/Imp ..s/Imp Ws/Imp vars/Imp VAs/Imp PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 125/309...
  • Page 128 Entrée de la valeur de tolérance d'erreur inférieure et supérieure. La plage de tolérance de la barre graphique d'erreur peut être modifier individuellement pour Emin et Emax en entrant la valeur avec le cla- vier virtuel. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 126/309...
  • Page 129 , S) • Facteurs de puissance par phase et somme , PF , PF , PF) • Fréquence (f) Les valeurs sont mises à jour dans l’intervalle de la base de temps. Mode 3 fils PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 127/309...
  • Page 130 • Puissance apparente par phase et la somme (S1, S2, S3, S) • Facteur de puissance de la somme (PF) • Fréquence (f) Mode 3 fils Les valeurs indisponibles au mode 3 fils sont marquees ainsi: ‘------‘. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 128/309...
  • Page 131 Indication du diagramme 4 fils ou 3 fils Basculement entre l’affichage 4 fils et 3 fils Modifier les couleurs des vecteurs Couleur identique pour tout tensions (bleu) et courants (rouge) Couleur différent pour les phases: 1 (rouge), 2 (jaune), 3 (bleu) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 129/309...
  • Page 132 Les valeurs numériques sont mises à jour à l’inter- valle de la base de temps. Les signaux U3, I3 avec la 5 harmonique affichés ième ici correspondent aux résultats de l’analyse au cha- pitre [8.4.2]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 130/309...
  • Page 133 Couleur identique pour tout tensions (bleu) et courants (rouge) Couleur différent pour les phases: 1 (rouge), 2 (jaune), 3 (bleu) Appeler menu Enregistrement et imprimer résultats de test [10]. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 131/309...
  • Page 134 (V, A, W, var, VA) et sa fréquence choisie sont affichés à bas. L’harmonique sélectionnée est affichée en mode inverse dans le diagramme. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 132/309...
  • Page 135 5 ième harmonique en courant et la tension est environ 150°. Appeler menu Enregistrement résultats de test [10]. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 133/309...
  • Page 136 Puissance actuelle Est affiché la puissance actuelle du mode d’énergie sélectionnée Energie  actuelle L’énergie  actuelle dans le mode sélectionné est affichée. L’énergie est comptée, partant de zéro, et affichée dans l’unité choisie. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 134/309...
  • Page 137 Remise à zéro et nouveau Start de mesure d’énergie Par la touché de fonction TF les registres sont mises à zéro et la mesure démarre automatiquement. Appeler menu Enregistrement et imprimer résultats de test [10]. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 135/309...
  • Page 138 La base de temps peut être entré en secondes, minutes ou heures. Copier paramètres depuis l’entrée x (1,2,3) à l’entrée y (1,2,3) menu [8.2.2] Charger / Sauvegarder les paramètres de / vers le répertoire [4.4] Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 136/309...
  • Page 139 Après la fin de la première période, des valeurs de puissance sont montrés dans le champ max. La prochaine mesure démarre automatiquement. A sa fin, les nouvelles valeurs de puissance sont affichées. La valeur indiquée varie seulement si les nouvelles valeurs sont plus grandes que les précédentes. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 137/309...
  • Page 140 Vérifier / modifier des réglages de base et configurations pour les registres au menu [8.5.2.1] Instructions étape par étape Voir les procédures de test pour le test de registre automatique [8.5.2.2] ou le test de registre manuel [8.5.2.3], [8.5.2.4]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 138/309...
  • Page 141 L’unité dépend du mode de revente choisi. Cette unite peut être définie seulement pour l’entrée 1, elle est va- lable pour tous les 3 tests de registres. l’unité est montrée Si on choisi comme x?x PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 139/309...
  • Page 142 être désactivé. Si cela est troublant, une période de 60 min peut être entré. Dans ce cas WP1(t)/t indiquera l'énergie compté depuis le début en Wh pendant 1h. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 140/309...
  • Page 143 Sélectionnez le mode d'action source courant activé/désactivé. Entrer la puissance énergétique (W), par exemple 100 Wh Quitter le menu de réglage Réinitialiser le registre de test Le résultat du test précédent est réinitialisé à zéro. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 141/309...
  • Page 144 CALegration. Notes De la même manière, le test peut également être effectué pour une énergie réactive ou une énergie apparente seulement. Pour répéter le même test, redémarrez à l'étape 2. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 142/309...
  • Page 145 Procédure pour un test de registre manuel La procédure suivante décrit un test de registre manuel d'un registre d'énergie actif. La source et la mesure de l'énergie sont contrôlées manuellement par l'utilisateur. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 143/309...
  • Page 146 WP  dès qu'une charge est présente. Activer la source d’énergie Le courant est allumé et le dosage d'énergie est en cours d'exécution jusqu'à ce qu'il soit arrêté manuellement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 144/309...
  • Page 147 être activés en fonction des réglages réels de l'action source. Vérifiez l'état réel dans la carte de menu source et éteignez la source manuellement, si cela est né- cessaire. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 145/309...
  • Page 148 Définir les tolérances (Emin/Emax) selon la classe du compteur testé. La définition du point de chargement et du mode d'action source n'est pas nécessaire, car aucune source n'est contrôlée à partir du compteur de référence. Quitter le menu réglage PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 146/309...
  • Page 149 D est affichée en gris et reste inchangée, car cette valeur n'est pas considé- rée en mode manuel. Désactiver la charge Le courant est éteint. Attendez la prochaine étape jusqu'à ce que la source soit complètement désactivée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 147/309...
  • Page 150 être in- fluencé.  Tester plusieurs registres de différents compteurs un par un en entrant les relevés de registre correspondants. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 148/309...
  • Page 151 Assigner les résultats aux phases L1, L2 ou L3 (Test phase par phase avec U1, I1) Réglage pour la mesure de charge TT Voir le menu stockage de résultats de test [10]. Quitter, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 149/309...
  • Page 152 Ratio d'une partie réelle (G) à l'admission (Y). La valeur est calculée sur la base des valeurs mesurées U et I. Phase d’angle de charge Facteur de charge      − −     cos =      PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 150/309...
  • Page 153 (mode cyclique). Les résultats calculés sont indiqués par l'indice de la phase sélectionnée. Cette fonction peut être utilisée pour tester et enregistrer les résultats d'une phase de 3 mètres de phase par phase. Réglage de paramètre pour la mesure de charge TT PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 151/309...
  • Page 154 Assigner les résultats de phase L1, L2 ou L3 (Test phase par phase avec U1, I1) Réglage de mesure de charge TC Voir le menu stockage des résultats de tests [10]. Quitter, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 152/309...
  • Page 155 (IN). Cette valeur peut être directement compa- rée avec la charge nominale indiquée par le fabricant (SN). Étant donné que le calcul de SN est basé sur l'impédance (Z), la mesure est indépendante PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 153/309...
  • Page 156 (TC) doivent être sai- sies: Évaluation courant secondaire en A Évaluation de charge VA Cette information peut être trouvée sur la plaque ou le certicificat de calibration du transformateur. Charger/Sauvegarder les paramètres Quitter, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 154/309...
  • Page 157 Les champs de référence sont marqués grises et sont les va- Erreur du rapport leurs de base pour le calcul de NP ou NS au secteur d’affichage –1]*100 [%] E = [r/r résultats. Entrée de données TT pour le calcul PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 155/309...
  • Page 158 Indiquer la manière de la mesure, soit directe ou par Hotsticks pour la tension secondaire Us, secondaire. Charger/enregistrer réglages depuis/au directoire Sortir, retour au menu précédent Appeler menu Enregistrement et imprimer résultats de test [10]. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 156/309...
  • Page 159 NS = 1. Ratio d’erreur Les champs de référence sont marqués en gris et servent de –1]*100 [%] E = [r/r base de calcul pour NP ou NS dans la section d’affichage des résultats. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 157/309...
  • Page 160 Is, entrée secondaire du transformateur de cou- rant. Charger/sauvegarder les réglages depuis/vers le répertoire Sortir, retour au menu précédent Recherche sauvegardes et impressions des résultats de tests menu [10]. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 158/309...
  • Page 161 à tester (t/n) peuvent être définis en même manière comme au calcul d’erreur (voir aussi [8.2.2]) Copier les paramètres de l'entrée x à l'entrée y Charger/enregistrer des réglages depuis / au directoire Quitter, retour au menu appellant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 159/309...
  • Page 162 Réinitialiser résultats pour revenir au résultat par défaut. Créer / Ajouter attribut Ajouter attribut Editer attribut Copier attribut Déplacer attribut Effacer attribut Charger / sauvegarder attributs du test attri- butif Quitter, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 160/309...
  • Page 163 Champ de texte vide ou prédéfini (disponible uniquement si le type d'attribut est défini comme entrée de texte) Editer attribut Sélectionnez l'attribut à éditer en ap- puyant sur la ligne correspondante. D'autres étapes sont analogues à la procédure ci-dessus "Ajouter attribut". PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 161/309...
  • Page 164 TF (touche de fonction) est la phase de référence. La déviation entre les phases et la référence sera montrée: • EU (erreur U en %) • EI (erreur I en %) • EP (erreur P en %) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 162/309...
  • Page 165 Sélection de la phase de référence Mode cyclic pour la sélection de la phase de référence Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 163/309...
  • Page 166 Connecteur jaune -> Uout Les sorties du standard DC peuvent avoir des nomes dif- férents que Uout et COM. Dans ce cas il faut consulter le Connecteur noir -> COM mode d’emploi du fabricant. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 164/309...
  • Page 167 Changer la polarité Connecter le standard DC pour un test avec URef négative à l’entrée NE. Connecteur jaune -> COM Connecteur noir -> Uout Ou utiliser, s’il existe, le sélecteur de polarité du standard DC. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 165/309...
  • Page 168 Gamme de fréquence : 1 kHz … 200 kHz La mesure tourne continuellement. Une barre gra- phique indique le progrès de la mesure. La déviation de la base de temps interne est affi- chée en ppm et en forme graphique. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 166/309...
  • Page 169 Après le test est affichée la dévia- tion de la base de temps interne en ppm et en forme graphique. La mesure tourne continuellement. Arrêter le test fRef Enregistrer résultats de test Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 167/309...
  • Page 170 Charger / enregistrer une séquence de test Sortir, retour au menu précédent Indications / réglages Appeler menu Editer une séquence de test [9.1.1] Charger / enregistrer une séquence de test depuis/au directoire ‘Contrôler selections séquence’ [4.4] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 168/309...
  • Page 171 [9.1], mais les TF à gauche sont dif- férents et les fonctions suivantes sont disponibles: Introduire une nouvelle étape Éditer une étape Copier une étape Déplacer une étape Effacer une étape Entrer commentaire Sortir, retour au menu de PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 169/309...
  • Page 172 Le TF affiche normalement en- core une fois. Remarque: Déplacez la ligne jaune avec les touches de curseur d'un cla- vier externe jusqu'à la première ou la dernière à la dernière étape pour annu- ler la fonction. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 170/309...
  • Page 173 Appuyez sur la procédure demandée pour appeler l'éditeur. Menu ‘Définition d’étape’ [9.1.2] Mo- difier les réglages et le nom selon votre désir. Sortir, retour au menu Editer et terminer la fonction ‘Edi ter une étape’. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 171/309...
  • Page 174 à la position cible et les autres étapes seront déplacées de manière appropriée. Effacer une étape Effacer une étape Appuyez sur la procédure demandée pour appeler l'éditeur.. Étape effacée Les numéros des positions suivants sont réduits de -1. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 172/309...
  • Page 175 Point de charge Les paramètres du point de charge sont indiqués avec des réglages fixes pour tension, courant et angle de phase en V, A,°. Applicable soit pour le cal- cule d’erreur et la mesure d’énergie. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 173/309...
  • Page 176 3 compteurs différentes. Etape de Positionnement de la marque de type Positionnement de la marque discale des compteurs mécaniques en pour- centage d'un tour complet (e.g. 85%). Appeler menu Définition du calcul d’erreur [9.1.4] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 174/309...
  • Page 177 V, A, ° ou en pourcent de %Un, %In. L’angle de phase peut être introduit en ° ou comme facteur de puissance en cosL, cosC, sinL, sinC. Sortie, retour au menu precedent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 175/309...
  • Page 178 Indications / réglages Définir les paramètres pour le registre 1, 2 et 3 Parameters for energy measurement setup Type d'énergie Intervalle de test Résolution du registre Classe de précision Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 176/309...
  • Page 179 Menu de configuration de positionnement de la marque Définition de la position d'arrêt de la marque de disque en pourcentage d'une révolution complète. Entrez la valeur en pourcen- tage. Sortir, retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 177/309...
  • Page 180 La barre graphique parte à la ligne zero bleu, en relation à la bande de tolérance blanche. Les limites inférieures et supérieures sont indiquées en %. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 178/309...
  • Page 181 (s). Avec une étape de type ‘Energie’ il n’y a pas des valeurs numériques. État de no. de répétitions Les répétitions déjà effectuées (2) sont affichés en relation à son numéro défini (5) par une barre graphique bleue. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 179/309...
  • Page 182 Start ou prochaine étape sont inaccessibles pendent le déroulement du test Démarrer la prochaine étape n'est pas accessible tant que l'étape de test est active Démarrer une seule étape est active entre les étapes PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 180/309...
  • Page 183 Sélectionnez et démarrez une étape (l'étape démarrera automatique- ment après la sélection) Appeler menu Séquence de test et réglage compteurs [9.2.1] Appeler menu Afficher résultats d’étape [9.2.2] Appeler menu Enregistrement de résultats [10] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 181/309...
  • Page 184 On peut charger des séquences de test déjà définis et enregistrés dans la base de données. Éditer une séquence actuelle Sélectionner le sous-menu ‘Editer l’objet actuel’ pour afficher le menu ‘Editer des séquences de test’ [9.1.1]. Définir directement les étapes. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 182/309...
  • Page 185 Au cas où on ne voit pas tous étapes, on peut defiler les résultats: Utilisez la barre de défilement sur le côté droit ou les curseurs haut / bas sur un clavier externe. Sortir, retour au menu precedent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 183/309...
  • Page 186 Répéter étapes 1 à 3 pour l’entrée 2 (option) Répéter étapes 1 à 3 pour l’entrée 3 (option) Charger fichier ‘Séquence de test’ de la base de données PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 184/309...
  • Page 187 ‘Calcul d’erreur’. Le test tourne semi-automatiquement s’il y a aussi des étapes de type ‘Energie’, voir [9.4.3]. Préparer de déroulement du test, voir [9.3] Sélectionner mode de test automatique Sélectionner l’étape de START (par défault position 01) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 185/309...
  • Page 188 Cette fenêtre montre seulement les erreurs de quelques etapes de la dernière mesure pour les compteurs 1 à 3 (entrée 1 à 3). Appeler menu Enregistrer / imprimer des résultats [10] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 186/309...
  • Page 189 Démarrez la prochaine étape de test unique (se poursuit automatiquement sans redé- marrer) Définir la prochaine étape et nouveau Start Stop, arrêter la mesure à la main Appeler menu Enregistrer / imprimer des résultats [10] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 187/309...
  • Page 190 Sélectionner les champs et introduire les lectures finales. Les erreurs des registres sont calculées et affichées. La dernère ligne montre l’énergie réalement dosée et servant comme référence pour le calcul d’erreur des deux registres. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 188/309...
  • Page 191 Suivre les réglages d’étapes au menu ‘Point de charge’ Suivre les réglages d’étapes au menu ‘ Fonctions de mesure’ du PRS 400.3 Travailler en parallèle dans la base de données (p.ex. pour entrer ou modifier des données ADS du client) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 189/309...
  • Page 192 étape est Choisir YES seulement si plus haut que le courant vous êtes sûre ques les maximal (Imax). défini sous compteurs connectés ne se- le type du compteur. ront pas endommagés sous ces conditions. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 190/309...
  • Page 193 CALegration) Aperçu des résultats au format imprimé Appeler menu Configuration des paramètres d'enregistrement [5.2] pour définir les pa- ramètres pour: Mode d’enregistrement (une seule fois / en continu) voir la description au chapitre [10.2.1] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 191/309...
  • Page 194 Entrez ou modifiez le commentaire avec le clavier virtuel ou externe. Ce champ peut aussi être utilisé pour une documentation simple de mesure si les données ADS ne sont pas utilisés et sont remises à valeurs défault. Quitter, revenir au menu appelant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 192/309...
  • Page 195 Les jeux de données de résultat de mesure (TDS) sont sauvegardés conti- nuellement à l'intervalle de temps défini dans s, min, h. Sur un nouvel événement Les jeux de données de résultat de mesure (TDS) sont sauvegardés chaque fois qu'un nouveau résultat est existe. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 193/309...
  • Page 196 Avec cette fonction plusieurs mesures peuvent être ajoutées au même fichier (par exemple toutes les mesures d'un client). La TF n'est activée que si un fichier a été créé / sélectionné avant et un ensemble de données enregistré déjà sur le point 5a. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 194/309...
  • Page 197 Les derners résultats de mesure sont affichés. Par la fonction ‘Apercu’ on peut voir seulement un jeu de données. Pour voir tous les résultats enregistrés il faut les transférer au logiciel CALe- gration. Quitter, retour au menu de mesure d'appel PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 195/309...
  • Page 198 La procédure la plus sûre est de couper l'alimentation avant de retirer ou d'insérer la carte 10.3.3 Interface pour le transfert de données Les données peuvent être transférées en utilisant l'interface USB ou Ethernet. La configuration des connexions doit être effectuée dans le logiciel CALegration. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 196/309...
  • Page 199 Note: La base de temps d'enregistrement définie ici n'est pas considérée pour la fréquence, qui est toujours enregistrée avec des intervalles de 10s en fonction de la norme IEC 61000-4-30. Il n'est pas PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 197/309...
  • Page 200 Par exemple. Longueur et position de l'intervalle 10 min dans l'enregistrement total de 1 h 40 min 6 s (01:40:06), longueur totale du graphique à barres. Indication d’arrêt Seules les courbes originales appa- raissent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 198/309...
  • Page 201 (graphique à barres complète = 01:40:06). Seules les valeurs originales apparais- Remarque: L'intervalle de temps (10 min) indiqué dans la section de contrôle sent du temps n'a pas de signification pour la vue de la table. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 199/309...
  • Page 202 Toute combinaison de 2 ou 3 signes peut être affichée (par exemple, toutes les tensions neutres de phase U1, U2, U3). Remarque: si plus de trois cases sont actives, les cases gauches et supérieures ont la priorité. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 200/309...
  • Page 203 Les intervalles de temps prédéfinis suivants peuvent être sélectionnés: Millisecondes 100, 200, 500 ms Secondes 1, 2, 5, 10, 20, 30 s Minutes 1, 2, 5, 10, 20, 30 m Heures 1, 2, 5, 10, 24 h PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 201/309...
  • Page 204 Les détails à la fin de l'enregistrement peuvent être analysés dans ce mode en faisant un zoom avant ou arrière en faisant varier l'intervalle de temps. L'heure de l'horloge reste si ce mode est activé. Un enregistrement en cours d'exécution est écrit du milieu vers la droite. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 202/309...
  • Page 205 Les intervalles typiques d'enregistrement et d'agrégation concernant la CEI 61000-4-30, comme: 10 (12) et 150 (180) cycles à 50 (60) Hz ou 10 s, 10min, 2h sont pris en charge, mais d'autres intervalles peuvent également être configurés. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 203/309...
  • Page 206 Charger/Sauvegarder les réglages Quitter Retour au menu précédent Sélection des valeurs de magnitude Tension de phase U1, U2, U3 Intervalle de temps de la fenêtre graphique 2h sur un total de 2 h 45 min PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 204/309...
  • Page 207 Graphique  Tableur ON  OFF Valeurs Min/Max Vue d’ensemble des valeurs de charge actuelles [13.2] Charger/ Sauvegarder réglages Quitter Retour au menu précédent Sélection valeurs de magnitude Tensions de phase U1, U2, U3 et fréquences PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 205/309...
  • Page 208 Les valeurs listées avec les cases à cocher peuvent être analysées individuellement ou en combinai- son. Phase vers tension neutre Courant Puissance active (P), reactive (Q) et apparente (S) par phase 1, 2, 3 Courant neutre ou protection terre (PE) (non disponible sur PRS 600.3) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 206/309...
  • Page 209 Toute combinaison de 2 ou 3 signes peut être affichée (par exemple, toutes les tensions neutres de phase U1, U2, U3). Remarque: si plus de trois cases sont ac- tives, les cases de gauche et de haut ont priorité. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 207/309...
  • Page 210 3e harmonique (H3) Graphique  Tableur ON  OFF Séléction composant Enregistrer/Sauvegarder réglages Quitter Retour au menu précédent Type d’Indication Pourcentage du fondamental Séle Tension de phase U1, U2, U3 ction des valeurs à analyser PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 208/309...
  • Page 211 Valeurs Min/Max values Enregistrer/Sauvegarder réglages Quitter Retour au menu précédent Sélection des valeurs THD Tension de phase U1, U2, U3 Intervalle de temps de la fenêtre graphique 24h sur un total de 7 jours PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 209/309...
  • Page 212 Un modèle de la réponse lampe-œil - cerveau définit la relation entre les variations de tension et la sensation de scintillement instantané Pfs, suivie d'une évaluation statistique du signal Pfs sur un inter- valle de 10 minutes. Les résultats principaux sont les suivants: PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 210/309...
  • Page 213 Les paramètres de temps pour l'évaluation instantanée (TA5), à court terme (Tst) et à long terme (Tlt) peuvent être programmés directement (PQ en ligne uniquement). Temps d’évaluation Unité (cyclique) Scintillement instantané ms, s, min Scintillement court terme s, min, heure Scintillement long terme PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 211/309...
  • Page 214 Retour au menu précédent Séléction des valeurs Tension U1 et scintillement court et long terme U1 Intervalle de temps de la fenêtre graphique 1 min Paramètres de scintillement Scintillement instantané max. evaluer sur 500 ms PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 212/309...
  • Page 215 Le déséquilibre de séquence négatif (U2/U1) est plus important. Limite typique pour le déséquilibre des séquences négatives concernant EN 50160: U2/U1 ≤ 2 % Valeurs sélectionnables Séquence zéro facteur de déséquilibre [%] Séquence négative tension facteur de déséquilibre [%] PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 213/309...
  • Page 216 Déséquilbre vue tableur Exemple: Analyse des enregistrements de déséquilibre sur 1 semaine Graphique  Tableur Enregistrer/Sauvegarder réglages Quitter Retour au menu PQ en ligne Sélection des facteurs de Séquence zéro (U0/U1), Séquence négative (U2/U1) déséquilibre PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 214/309...
  • Page 217 Les parties du signal de réseau enregistré (U1sig) au-dessus du seuil défini fois. Us (0.7% de 230V = 1.61V) sont marquées en rouge et montrent le télé- gramme de signalisation réseau (contrôle d'ondulation) couplé à la tension PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 215/309...
  • Page 218 U1sig [V] Valeur RMS de la composante de signalisation de réseau détectée sur U1 des intervalles, où le seuil (0,5% de 230 V = 1,15 V) est dépassé. f1max [Hz] Fréquence détectée de U1sig PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 216/309...
  • Page 219 être définis individuellement par type d'événement et par phase. Il en résulte 4 combinaisons de niveau de déclenchement et même de durée, pour les- quelles le nombre d'événements admissibles par période d'observation peut être défini PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 217/309...
  • Page 220 Gonflement En % de Un, Uc Interruption Seuil Hystérésis du seuil Absolu en V Paramètres de courant Référence courant I Seuil Courant d’appel absolu en A En % du Hystérésis du seuil courant I PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 218/309...
  • Page 221 Les détails de la forme d'onde au début et à la fin de l'événement sont repré- rence de U et I, seuil, hystérésis) n'est disponible que sentés (9 cycles de base). chez PQ en ligne. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 219/309...
  • Page 222 + du ni- TOUTES les tensions sont supérieures au seuil + veau d'hystérésis. du niveau d'hystérésis. t interruption Seuil Dip Interruption threshold t dip Enregistrement d’événement avec valeurs Urms½ PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 220/309...
  • Page 223 être définis individuellement par type d'événement et par phase. Il en résulte 4 combinaisons de niveau de déclenchement et de durée d'événement, pour lesquelles le nombre d'événements admissibles par période d'observation peut être défini. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 221/309...
  • Page 224 Paramètres de tension Fréquence nominale fn Tension nominale Un Pic de valeur Déclencheur Gradient absolu en % de Un Paramètres de courant Référence courant I Pic de valeur Déclencheur Gradient absolu en % de I PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 222/309...
  • Page 225 Définition des valeurs d’événement et paramètres L'indication des événements sur la tension de phase U1 est uniquement sélectionnée. Remarque: L'entrée des paramètres (valeurs de réfé- rence de U et I, seuil, hystérésis) n'est disponible que chez PQ en ligne. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 223/309...
  • Page 226 Valeurs de pointe positives / négatives: Valeurs les plus hautes (positif ou négatif) Durant l’évé- nement. Pente de la partie marquée en vert du transitoire de la forme ondulatoire. Graphique  Tableur ON  OFF Enregistrement Enregistrer/Sauvegarder réglages Quitter Retour au menu précédent PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 224/309...
  • Page 227 Activer [] / désactiver [X] les phases de tension et de courant disponibles en ap- puyant sur les boutons correspondants (mode cyclique). Charger / enregistrer une configuration Différentes configurations (par exemple les tensions uniquement, phase 1 (U1, I1) uniquement, etc.) peuvent être sauvegardées et utilisées ultérieurement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 225/309...
  • Page 228 • Puissance réactive par phase et somme (Q1, Q2, Q3, Q) • Puissance apparente par phase et somme (S1, S2, S3, S) • Facteurs de puissance par phase et somme (PF1, PF2, PF3, PF) • Fréquence (f) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 226/309...
  • Page 229 L'enregistrement en ligne est actif avec l'intervalle de temps de base. Le bouton Démarrer / Arrêter est affiché en mode dépressif. La sélection de la gamme manuelle est active avec les gammes de courant et de tension prédéfinies. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 227/309...
  • Page 230 (pour tous les paramètres, à l’exception des harmoniques) Sélectionnez entre graphique, table ou vue d'histogramme dans les harmoniques (mode cyclique) La sélection peut être modifiée à tout moment pendant l'enregistrement ou lors de l’arrêt de l'enregis- trement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 228/309...
  • Page 231 1 time interval 1 résultat / 1 résultat / 1 évenement 1 évenement en arrière en avant Intervalle de temps plus grand Intervalle de temps plus petit (zoom out / vue d’ensemble) (zoom in / détails) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 229/309...
  • Page 232 L'allocation réelle de la carte CF (utilisée, mémoire libre) et l'utilisation de la mémoire attendue pour le profil sélectionné et la du- rée d'enregistrement sont indiquées. Les valeurs déjà enregistrées peuvent être analysées en parallèle avec la fonction d'analyse. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 230/309...
  • Page 233 Exemple: Profil d'enregistrement et d'analyse de charge pour l'évaluation de la tension d'ali- mentation concernant la norme EN 50160 pendant 1 semaine (par exemple EN 50160 P05 1W) L'utilisation de la mémoire attendue du profil chargé est indiquée avec une barre bleue (13 Mo). PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 231/309...
  • Page 234 Vérifiez les paramètres de l'heure et de la date et modifiez-les si nécessaire sur Base de données / Configuration / Configuration de l'horloge [5.1]. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 232/309...
  • Page 235 8 Arrêt d’enregistrement L'enregistrement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt. L'arrêt automatique de l'enregistrement dépend des options d'enregistrement programmées. Exemple: l'enregistrement s'arrête automatiquement après 1 semaine d'enregistrement. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 233/309...
  • Page 236 à tout moment. De cette manière des profils pour par exemple : la vérification de la conformité avec la norme EN 50160 pour différentes périodes d'observation peut être prédéfinie et sauvegardée et plus tard être utilisée. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 234/309...
  • Page 237 PQ concernant EN 50160 est prise en charge, mais aussi la vérification de la conformité concernant les normes modi- fiées ou les propres réglementations de l'entreprise ou des contrats spécialement convenus avec les clients PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 235/309...
  • Page 238 IN/IE (non disponible sur PRS 600.3) Paramètres du transformateur de tension Paramètres du transformateur de courant Base de temps d'enregistrement (PQ seu- lement en ligne) Pour une description détaillée des différents réglages, voir le chapitre 11.1. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 236/309...
  • Page 239 Les enregistrements peuvent également être transférés sur un PC via une interface (Ethernet ou USB) ou directement avec un lecteur de carte CF pour une analyse et un reporting supplémentaires avec le logiciel CALegration. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 237/309...
  • Page 240 Curseur vers le haut pour naviguer entre différentes tables. Curseur vers le bas pour naviguer entre différentes tables. Bouton pour activer/désactiver les détails des harmoniques. Modifier l'alignement du texte (ali- gnement gauche, central ou droit) Sortir du menu PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 238/309...
  • Page 241 Informations générales nécessaires pour traiter les demandes / commandes pour adaptateurs / câbles impulsions - A) Câbles à impulsions entre les propres instruments (EMH / MTE / EDI / HEG / L&G) • Types d'instruments, connecteurs à impulsions et sens d'impulsion (Instrument A.
  • Page 242 • Type de connecteur et affectation de broche Sur la base de ces informations, MTE/EMH vérifiera si un câble simple ou un câble avec un adaptateur intégré est nécessaire et offrira ensuite le câble. Les câbles / adaptateurs spéciaux ne sont pas en stock. Ils sont fabriqués sur commande.
  • Page 243 • Chaque marque représente 3 points de charge à PF=1(0°), PF=0.5(60°), PF=0.5(300°), chacun avec 4 résultats d'erreur des mesures d'énergie en phase unique à L1, L2, L3 et tri- phasé L1-L2-L3 (Total 12 résultats). PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 241/309...
  • Page 244 Par exemple pour tester la gamme complète jusqu'à 120A, 260V, la constante indépendante de la gamme doit être: cpz ≤ 1’800 [imp/Wh] ou avec l’unité Wh/imp: cpz  0.0005555 [Wh/imp] La remarque ci-dessus s’applique aussi aux tables 2-2 et 2-3 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 242/309...
  • Page 245 720'000 360'000 180'000 90'000 (100) 345'600 172'800 86'400 43'200 (48) 172'800 86'400 43'200 21'600 (24) 72'000 36'000 18'000 9'000 (10) 34'560 17'280 8'640 4'320 (4.8) 17'280 8'640 4'320 2'160 (2.4) 7'200 3'600 1'800 0.25 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 243/309...
  • Page 246 CPZ [imp/Ws] 65 (8) 130 (4) 260 (2) 520 (1) In [A] () 8'640'000 4'320'000 2'160'000 1'080'000 (1'000) 2'400 1'200 864'000 432'000 216'000 108'000 (100) 86'400 43'200 21'600 10'800 (10) 8'640 4'320 2'160 1'080 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 244/309...
  • Page 247 Exemples de connexion 17.1 Exemples de connexion PTS 400.3 PLUS Test d’un compteur 4 fils à connexion directe jusqu’à 12A 17.1.1 Compteur électronique complexe PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 245/309...
  • Page 248 Compteur mécanique simple PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 246/309...
  • Page 249 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 247/309...
  • Page 250 Test d’un compteur 3 fils à connexion directe jusqu’à 12A 17.1.2 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 248/309...
  • Page 251 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 249/309...
  • Page 252 Test d’un compteur 4 fils à connexion directe jusqu’à 120A 17.1.3 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 250/309...
  • Page 253 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 251/309...
  • Page 254 Test d’un compteur 3 fils à connexion directe jusqu’à 120A 17.1.4 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 252/309...
  • Page 255 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 253/309...
  • Page 256 Test d’un compteur 4 fils, installé avec branchement sur TT et TC jusqu’à 12A 17.1.5 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 254/309...
  • Page 257 Connexions aux bornes de test Pour connecter le PTS 400.3 PLUS il faut utiliser les doigts adaptateurs et câbles livrés ou, si dispo- nibles, des adaptateurs et câbles spéciales. Attention! Les transformateurs de courant doivent être court-circuités au secondaire pendent le temps que les connexions de courant sont changées au PTS 400.3 PLUS.
  • Page 258 Test d’un compteur 3 fils, installé avec branchement sur TT et TC jusqu’à 12 A 17.1.6 Connexions aux bornes de test (voir explications au chapitre 17.1.5) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 256/309...
  • Page 259 Test d’un compteur 4 fils à connexion directe, installé jusqu’à 120 A 17.1.7 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 257/309...
  • Page 260 Attention! Le compteur doit être débranché du réseau et de la charge au moment où les tests sont effectués et pendant les connexions au PTS 400.3 PLUS sont faites ou libérés. Il faut éteindre le disjoncteur de ligne et de charge.
  • Page 261 Test d’un compteur 3 fils à connexion directe, installé jusqu’à 120A 17.1.8 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 259/309...
  • Page 262 Attention! Le compteur doit être débranché du réseau et de la charge au moment où les tests sont effectués et pendant les connexions au PTS 400.3 PLUS sont faites ou libérés. Il faut éteindre le disjoncteur de ligne et de charge.
  • Page 263 17.2 Exemples de connexions PRS 600.3 Test d’un compteur 4 fils, installé avec branchement sur TT et TC 17.2.1 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 261/309...
  • Page 264 Attention! Le circuit de courant au secondaire d’un TC actif doit toujours rester fermé. Si le circuit de courant sera ouvert pendent une mesure, des tensions hautes et dange- reuses peuvent se produire et détruire l’instrument et le transformateur de courant. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 262/309...
  • Page 265 Test d’un compteur 3 fils, installé avec branchement sur TT et TC 17.2.2 Connexions au borner de test (voir explications au chapitre (17.2.1) ---- Connexion optionnelle à terre de protection (PE) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 263/309...
  • Page 266 Test d’un compteur 4 fils, installé, avec pinces de courant jusqu’à 120A 17.2.3 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 264/309...
  • Page 267 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 265/309...
  • Page 268 Test d’un compteur 3 fils, installé, avec pinces de courant jusqu’à 120A 17.2.4 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 266/309...
  • Page 269 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 267/309...
  • Page 270 Test d’un compteur 2 fils, installé, avec pinces de courant jusqu’à 120A 17.2.5 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 268/309...
  • Page 271 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 269/309...
  • Page 272 Test d’un compteur 4 fils, à connexion directe, courant max. 12A par une source 17.2.6 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 270/309...
  • Page 273 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 271/309...
  • Page 274 Test d’un compteur 3 fils, à connexion directe, courant max. 12A par une source 17.2.7 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 272/309...
  • Page 275 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 273/309...
  • Page 276 Test d’un compteur 4 fils à connexion directe, courant max. 120A par une source 17.2.8 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 274/309...
  • Page 277 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 275/309...
  • Page 278 Test d’un compteur 3 fils à connexion directe, courant max. 120A par une source 17.2.9 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 276/309...
  • Page 279 Ponts de tension fermés Pour autres types de compteurs (ANSI Form S, Form A; British Standard BS etc.) il faut consulter la documentation livrée par le fabricant et adapter les connexions selon vos besoins. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 277/309...
  • Page 280 17.2.10 Mesure de la charge de TT (transformateur de mesure tension) Exemple A: Courant secondaire mesuré directement PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 278/309...
  • Page 281 Exemple B: Courant secondaire mesuré par pinces de courant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 279/309...
  • Page 282 17.2.11 Mesure de la charge de TC (transformateur de courant) Exemple A: Courant secondaire mesuré directement PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 280/309...
  • Page 283 Exemple B: Courant secondaire mesuré par pinces de courant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 281/309...
  • Page 284 17.2.12 Mesure de la charge de TC (transformateur de courant) Exemple A: Courant primaire mesuré par pinces de courant (1000 A) Courant secondaire mesuré directement (12 A) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 282/309...
  • Page 285 Exemple B: Courant primaire mesuré par pinces de courant (1000 A) Courant secondaire mesuré par pinces de courant (100 A) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 283/309...
  • Page 286 Exemple C: Courant primaire mesuré par pinces de courant (3000 A) Courant secondaire mesuré directement (12 A) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 284/309...
  • Page 287 Exemple D: Courant primaire mesuré par pinces de courant (3000 A) Courant secondaire mesuré par pinces de courant (100 A) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 285/309...
  • Page 288 4 fils. Contrôler les phases L2, L3 en même manière, phase par phase (marqué en bleu). Attention! Suivez les instructions du mode d’emploi du senseur de courant en haute tension AmpLiteWire et observez les prescriptions locales de sécurité de mesure en haute tension. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 286/309...
  • Page 289 Exemple B: Mesure triphasée, courant secondaire mesuré par pinces de courant PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 287/309...
  • Page 290 4 fils. Contrôler les phases L2, L3 en même manière, phase par phase (marqué en bleu). Attention! Suivez les instructions du mode d’emploi du senseur haute tension Am- pLiteWire et observez les prescriptions locales de sécurité de mesure en haute tension. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 288/309...
  • Page 291 Exemple B: Mesure triphasée PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 289/309...
  • Page 292 17.2.15 Test d’un compteur étalon triphasé en mode 4 fils PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 290/309...
  • Page 293 17.2.16 Test d’un compteur étalon triphasé en mode 3 fils ---- Connexion optionnelle pour connecter la source à la masse dans la configuration de mesure, si la source est complètement isolée galvaniquement (par exemple PPS 400.3) PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 291/309...
  • Page 294 17.2.17 Test d’un compteur étalon triphasé par une source monophasée Connexion monophasée PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 292/309...
  • Page 295 Connexion en série / parallèle PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 293/309...
  • Page 296 17.2.18 Test d’un compteur étalon monophasé Connexion monophasée PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 294/309...
  • Page 297 Connexion en série / parallèle PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 295/309...
  • Page 298 17.2.19 Test d’un compteur étalon avec plusieurs sorties d’impulsions PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 296/309...
  • Page 299 Avant ce test il faut court-circuiter les prises 2mm rouges et les prises 2mm noirs. Retirez les connexions de court-circuit entre les prises de 2 mm rouge et noir après avoir terminé le test. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 297/309...
  • Page 300 17.2.21 Vérification par rapport à la base de temps externe Enlever avant ce test tous câbles du PRS 600.3, sauf l’alimentation PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 298/309...
  • Page 301 17.2.22 Vérification de la précision de l’étalon PRS 600.3 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 299/309...
  • Page 302 0.1 VA / 10.4 V de la valeur de fin de Résolution 0.01 % gamme Précision d’ajustage de la valeur de fin de < 0.05 % gamme Distorsion avec charge linéaire < 0.5 % PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 300/309...
  • Page 303 Degré de protection IP-40 Température de stock- -20°C ... +55°C  85 % pour Ta  21°C Humidité relative Humidité relative repar-  95 % pour Ta  21°C tie sur 30 jours par an PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 301/309...
  • Page 304  1  2  3 Angle entre courant et tension  U1  U2  U3 Angle entre tensions entre phases  I12  I23  I31 Angle entre courants des phases Fréquence PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 302/309...
  • Page 305 Table 15-2 Formules de calcul Valeur d’échantillonnage Valeur RMS / valeur moyenne d’une période Valeur   −   − −          −   −  −  PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 303/309...
  • Page 306 Mode puissance apparente: S=sqrt(P     P4  P3  QK4  QK3  QN4  QN3         , 1 I , , 2 I , 3 I PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 304/309...
  • Page 307 Exemple: au cas de 50 Hz avec un période de mesure Tm = 20 ms et une base de temps T = 1s, une valeur moyenne est calculée pendent 50 valeurs d’RMS ou valeurs moyennes de chaque période. PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 305/309...
  • Page 308 6 mA … 60 mA 0.02 1 mA … 6 mA 0.02 600 mA … Courant direct 120 A 120 A 0.01 60 mA … 600 mA 0.02 10 mA … 60 mA 0.02 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 306/309...
  • Page 309 Dérive / An Grandeur de mesure Gamme Puissance / Energie (PQS) I direct 0.008  ± TC [%/°C] Coefficient de température Gamme Cl. 0.02 (TC): -10° C ... +15°C 0.0015 +35° C ... +50°C 0.0015 PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 307/309...
  • Page 310 Fréquence de sortie: = CPZ * P(Q, S) = CPZ * 3 * Un * In = 0.25 imp/Ws * 3 * 520V * 120A = 46’800 [imp/s] Facteur 3 pour le système 3 phases PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 308/309...
  • Page 311 ● Facteur de puissance ● Énergie Communication ● ● ETHERNET Autres fonctions ● Mémoire mobile sur carte flash ○ Synchronisation de temps GPS (intégrer) Notes ■ Fonction selon CEI 61000-4-30 classe A ○ Option PTS 400.3 PLUS Manuel utilisateur_R02 309/309...