Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
PC123N
PICADORA
CHOPPER
HACHOIR
TRITACARRE
ZERKLEINERER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata PC123N

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG PC123N PICADORA CHOPPER HACHOIR TRITACARRE ZERKLEINERER...
  • Page 2 5. Corpo principale. 5. Gerätekörper. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. PC123N 220-240 V~ 50/60 Hz 650 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su picadora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Page 4 • No la deje conectada si no va a usarla. • Tenga cuidado al manipular la cuchilla ya que está muy afilada. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión •...
  • Page 5 a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem.
  • Page 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque o recipiente (4) em cima da estrutura principal e, seguidamente, coloque a lâmina. Se desejar retirar a lâmina, mantenha pressionado o botão (2) e puxe por ela para cima. ATENÇÃO: nunca deite líquidos ou alimentos com líquido no recipiente (4). •...
  • Page 7 • VERY IMPORTANT: Do not immerse the main body of the appliance in water or any other liquid. • This appliance has been designed for domestic only. After each use allow to cool for some minutes before using it again. •...
  • Page 8 • You can clean the blade, the container and the lid with water and soap (not in the washing machine). Be aware of drying carefully the blade after it is clean. • Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
  • Page 9 • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Ne pas retirer le couvercle tant que la lame n’est pas totalement à l’arrêt et l’appareil débranché. • S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec des surfaces ou des objets chauds.
  • Page 10 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Page 11 • Appoggiare sempre su una superficie piana. • Disinserire il frullatore dalla rete elettrica se non si prevede di utilizzarlo. • Bisogna prestare un’attenzione speciale alla lama, che è particolarmente affilata. • La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione di un maggiore.
  • Page 12 DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät kann von Kindern, die 8 Jahre und älter sind, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, falls sie beaufsichtigt werden oder falls sie bezüglich der Benutzung...
  • Page 13 • Öffnen Sie den Deckel erst, wenn das Messer vollkommen stillsteht. • Vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät noch das Kabel mit heißen Oberflächen oder Objekten in Berührung kommt. • Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und waagerechten Fläche ab.
  • Page 16 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...