Page 2
Inhalt / Sommaire Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Lieferumfang ..................18 Gerätebeschreibung Saugroboter ............19 Gerätebeschreibung Ladestation/Fernbedienung ........21 Die Funktionen der einzelnen Tasten ............. 22 Vor der Inbetriebnahme ............... 24 Inbetriebnahme ................... 26 Montage des Magnetstreifens ............... 28 Problembehebung ................
Page 3
Indice Sicurezza ..................... 6 Istruzioni di sicurezza ................63 Ambito della fornitura ................74 Descrizione dell’aspirapolvere robot ............. 75 Descrizione della stazione di ricarica/del telecomando ......77 Le funzioni dei tasti ................78 Prima della messa in funzione .............. 80 Messa in funzione ................
Page 4
Span- kabel Gerät zum nächsten nung hängen, siehe „Strom- FUST Reparaturdienst brin- anschluss“/ Seite 11. gen oder den Betty Bossi Kundenservice kontaktieren, XI. Alle Elektrogeräte müs- abhängig davon, wo Sie das sen im Interesse der Umwelt Produkt erworben haben.
Page 5
43. de FUST le plus proche ou contacter le service client de XI. Afin de protéger l’envi- Betty Bossi, selon l’endroit où ronnement, tous les appareils vous avez acheté l’appareil. électroniques doivent être éliminés dans le respect des II.
Page 6
FUST corrente con la tensione o contattare il servizio clienti prevista, veda il paragrafo Betty Bossi, a seconda della „Allacciamento elettrico“ / sede di acquisto del prodot- pg. 71. XI. Nell’interesse dell’am- II.
Page 7
Bringen Sie die strom- Wir gratulieren Ihnen zum führenden Teile niemals Kauf dieses praktischen mit Wasser in Kontakt. Saugroboters von Betty Bossi und FUST, mit dem Sie auto- Gebrauch matisch Holzböden, Teppich- böden, Linoleum und Fliesen • Der Saugroboter ist aus- gründlich saugen können.
Page 8
• Haare, Kleidung, Finger • Wartung und Reparaturen und andere Körperteile von nur von Ihrem FUST oder Geräteöffnungen, den Bürs- Betty Bossi Kundenservice ten, den Rädern und den be- durchführen lassen. Für Repa- weglichen Teilen fernhalten. raturen dürfen nur Original- •...
Page 9
Sicherheitshinweise und prüfen Sie, ob die Gerä- Raumtemperatur von 5 °C – teöffnungen, die Düsen oder 40 °C aufweisen. der Staubbehälter / die Filter • Das Gerät nur mit der mit- verstopft sind. Entfernen Sie gelieferten Ladestation aufla- die Blockade, lassen Sie das den.
Page 10
• Laden Sie das Gerät schalten Sie das Gerät sofort immer auf, wenn der Akku aus und verständigen Sie leer ist, sonst könnte der den FUST oder Betty Bossi Akku beschädigt werden. Kundenservice. • Bei längerem Nichtge- • Dieses Gerät darf nur mit...
Page 11
Sicherheitshinweise weltgerecht entsorgt werden! • Saugen Sie niemals feuch- Nehmen Sie den Akku aus te oder nasse Böden bzw. dem Gerät, bevor Sie den Teppiche. Saugen Sie nicht Saugroboter entsorgen. in Badezimmern oder Feucht- räumen. Brandgefahr und Be- schädigungsgefahr Benutzer Saugen Sie auf keinen Fall Das Gerät darf nur von Per- folgende Materialien auf:...
Page 12
Sicherheitshinweise • Seien Sie besonders vor- • Das Gerät und die sichtig, wenn Sie in der Nähe Ladestation bzw. dessen von Kindern oder Tieren Anschlussleitung sind von saugen und behalten Sie den Kindern jünger als 8 Jahren Saugroboter im Auge. fernzuhalten.
Page 13
Geräts mit feuchten oder raturen niemals selbst durch, nassen Händen. sondern kontaktieren Sie den • Öffnen Sie keine Gehäu- Betty Bossi Kundenservice seteile ausser den Staubbe- oder bringen Sie das Gerät hälter und stecken Sie keine zum nächsten FUST Repara- Finger oder Gegenstände in...
Page 14
Sicherheitshinweise Ladekabel ten oder das Gerät könnte der Ladestation beschädigt werden. (I, II, III, IV, V, VI, VII) • Ladestation nicht am Kabel • Prüfen Sie vor jeder In- ziehen oder tragen. betriebnahme, ob sich das • Lassen Sie das Ladekabel Ladekabel in einwandfreiem nicht herunterhängen, damit Zustand befindet.
Page 15
Fehlerstrom-Schutz- te Steckdose stecken. Strom- schalters (max. 30 mA). Ihr Elektroinstallateur berät Sie schlag- und Brandgefahr! gerne. • Verwenden Sie niemals ein defektes Ladekabel. Im Falle einer Beschädigung kontak- tieren Sie bitte den FUST oder Betty Bossi Kundenser- vice.
Page 16
Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) • Das Gerät nicht in Räu- men mit explosiven oder • Während des Betriebs ist entflammbaren Stoffen bzw. das Gerät ausserhalb der Flüssigkeiten betreiben (z.B. Reichweite von Kleinkindern, Haar- oder Deospray etc.). Tieren oder Personen mit Be- einträchtigungen zu halten.
Page 17
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr und • Saugen Sie niemals ohne Sicherheitshinweise korrekt installiertem Staubbe- hälter, 2-teiligem Staubfilter • Benutzen Sie den Saugro- sowie den Seitenbürsten. boter nicht, um Menschen oder Tiere abzusaugen. Die • Vor dem Bürstenwechsel Düsen dürfen bei eingeschal- immer Gerät mit der EIN/ tetem Gerät nicht in Kopf- AUS-Taste ausschalten.
Page 18
Lieferumfang • Nehmen Sie das Gerät / die La- • Überprüfen Sie, ob das Gerät / destation aus der Verpackung und die Ladestation (Netzteil) unbeschä- entfernen Sie alle Verpackungsma- digt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich terialen. Achten Sie darauf, dass an den nächsten FUST oder Betty mit diesen keine Kinder spielen, vor Bossi Kundenservice.
Page 19
Gerätebeschreibung Saugroboter Geräteoberseite Hauptgerät LADE/HOME-Taste mit Leuchte POWER-Taste mit Leuchte Fenster mit eingebautem Wandsensor Geräteunterseite Ladekontakte Anti-Sturz-Sensoren Vorderrad Seitenbürsten Ansaug-Öffnung EIN/AUS-Taste Seitenräder...
Page 20
Gerätebeschreibung Saugroboter Seitenansicht Netzbuchse Staubbehälter (Explosionszeichnung) Lasche zum Öffnen des Filterfachs Lasche zum Lösen des Staubbehälters HEPA-Filter Deckel des Staubbehälters mit Lasche zum Öffnen des Filterfachs Schwammfilter Staubbehälter...
Page 22
Die Funktionen der einzelnen Tasten Power Vorwärts 1. Drücken Sie die Taste, wenn das Halten Sie diese Taste gedrückt, Gerät im Standby-Modus ist: Das und der Saugroboter rollt vorwärts. Gerät geht in den Ruhe-Modus. Wenn Sie die Taste wieder loslas- sen, stoppt der Saugroboter die Vor- 2.
Page 23
Die Funktionen der einzelnen Tasten 2. Drücken Sie dann die Links- Uhrzeit einstellen oder Rechts-Taste und Sie 1. Wenn Sie diese Taste drücken, wechseln in den Einstellmodus für während das Gerät eingeschaltet die Minuten, blinkt: Stellen Sie ist, blinken im Display folgende die Minuten ein.
Page 24
Vor der Inbetriebnahme 2. Saugroboter betriebsbereit Gerät betriebsbereit machen machen 1. Ladestation installieren Bürstenhalterung Buchse für Ladekabel Ladekontakte Wand Boden Achtung: Die EIN/AUS-Taste muss Stellen Sie die Ladestation auf einen ebenen, trockenen Boden, senkrecht sich in der AUS-Position befinden! zur Wand und nahe einer Steckdo- a.
Page 25
Vor der Inbetriebnahme nicht darin verfangen kann. Die Netzkontrollleuchte auf der Lade- station leuchtet. Saugroboter Ladestation Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte genau übereinander liegen. b. Entfernen Sie die beiden Trans- b. Stellen Sie den Saugroboter port-Schutzstreifen links und direkt in die Ladestation, die La- rechts an der Federungsplatte dekontakte des Roboters und der und ziehen Sie den Schutzfilm...
Page 26
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wichtig: Ein Stromschlag kann tödlich sein! Befolgen Sie bitte die Das Gerät muss immer erst mit Sicherheitsvorschriften. dem EIN/AUS-Kippschalter am Geräteboden eingeschaltet wer- • Sie können das Gerät in Betrieb den, bevor Sie es in Betrieb neh- nehmen, wenn es voll geladen ist. men.
Page 27
Inbetriebnahme mit den Tasten am Roboter Hinweis: Wenn sich das Gerät im Ruhemodus befindet, können Sie es durch kurzes Drücken einer der beiden Tasten in den Standby-Modus schalten. Die nachfolgende Tabelle bezieht sich darauf, dass sich das Gerät im Standby- Modus befindet.
Page 28
Montage des Magnetstreifens Montage des Magnetstreifens davor auszulegen, damit er vorher als Virtuelle Wand die Richtung wechselt und ungestört weiter saugen kann. • Bitte bedenken Sie, dass das Mag- netband flach auf dem Boden liegen • Bereiche vor Möbelstücken mit muss, um als Virtuelle Wand zu einem geringen Bodenabstand, dienen.
Page 29
Problembehebung Störungs- Problem Ursache Lösung leuchten rotes Licht Fehler des linken Das linke Rad Prüfen, ob sich Staub blinkt 2x, Rads dreht sich nicht und Haare im linken ein Piepton und ist überlastet Rad verfangen haben; Entfernen Sie diese. rotes Licht Fehler des rech- Das rechte Rad Prüfen, ob sich Staub...
Page 30
Gerät nicht nahe der blinkt 17x, Virtuellen Wand Virtuellen Wand/ ein Piepton (kann nicht des Magnetstreifens auftreten, wenn einschalten. keine Virtuelle Wand installiert ist) Bei allen anderen Problemen oder weitergehenden Fragen, kontaktieren Sie bitte den FUST oder Betty Bossi Kundenservice.
Page 31
Reinigung und Pflege 2. Reinigung der Ladekontakte Reinigung und Pflege • Wir empfehlen, den Saugroboter Ladekontakte in regelmässigen Abständen zu rei- nigen. • Achten Sie darauf, dass das Lade- kabel gezogen ist und das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter an der Ge- räteunterseite ausgeschaltet ist.
Page 32
Reinigung und Pflege a. Drücken Sie die Lasche am c. Reinigen Sie nun noch die Filter Staubbehälter nach innen und im Filterfach: Drücken Sie die ziehen Sie den Staubbehälter seitliche Lasche beim Filterdeckel gleichzeitig aus dem Roboter. nach innen und öffnen Sie den Deckel nach oben.
Page 33
Reinigung und Pflege weisse HEPA-Filter sollte nicht mit 4. Reinigung der Luftansaug- Öffnung Feuchtigkeit oder Wasser in Kon- takt kommen. kalte Luft Den schwarzen Schwammfilter können Sie unter einem Wasser- hahn mit kaltem Wasser sauber- spülen und dann an der Luft oder mit der kalten Luft eines Haar- föhns trocknen.
Page 34
Reinigung und Pflege 7. Reinigung der Sensoren die Bürsten gewickelt haben, auch vom Geräteboden. Am Ende reinigen Sie noch die Sen- soren mit einem trockenen Baumwoll- tuch, ebenso das Fenster rund um Dann schrauben Sie die beiden Bürs- die Vorderseite des Geräts, so dass ten wieder im Uhrzeigersinn auf den die Erkennungs- und Funktionsfähig- Pins fest, auch hier die Bürstenhalte-...
Page 35
Nous vous félicitons pour courant en contact avec de l’achat de cet aspirateur l‘eau. robot pratique de Betty Bossi et FUST, qui vous pourrez Usage utiliser pour aspirer automa- • L’aspirateur robot est desti- tiquement et en profondeur né...
Page 36
FUST ou Betty Bossi. Lors • N’utilisez pas l’aspira- des réparations, servez-vous teur robot si les buses ou exclusivement des pièces de brosses sont bloquées ou si...
Page 37
Directives de sécurité refroidir pendant 10 minutes • Avant la première utilisa- avant de le remettre en tion ou après une période marche. prolongée sans avoir utilisé l’appareil, rechargez tou- • Ne mettez jamais l’appa- jours entièrement la batterie reil en marche sans avoir avec la station de charge.
Page 38
être remplacée, prenez reil et rangez-la dans un contact avec le service client endroit sec. Ceci prolonge la de FUST ou Betty Bossi. Une durée de vie de la batterie. batterie inappropriée peut • Avant de retirer la batterie être la cause d’accidents ou...
Page 39
Directives de sécurité Risque d’incendie et • Ne passez jamais l’aspi- d’endommagement rateur sur des sols ou tapis humides ou mouillés. Ne N’aspirez en aucun cas les passez pas l’aspirateur dans matériaux suivants : les salles de bain ou pièces •...
Page 40
Directives de sécurité • Soyez particulièrement • Tenez l’appareil et la sta- prudent lorsque vous pas- tion de charge ainsi que son sez l’aspirateur à proximité câble de raccordement à d’enfants ou d’animaux et l’écart des enfants de moins gardez un œil sur l’aspira- de 8 ans.
Page 41
Directives de sécurité service. Afin d’éviter un choc • Ne plongez jamais le électrique, n’utilisez pas l’ap- câble de charge, le bloc pareil lorsque le cordon ou d’alimentation ou l’appareil/ la prise est endommagé ou la station de charge lui- lorsque l’appareil présente même dans de l’eau ou autre un quelconque anomalie ou...
Page 42
• Le câble de charge ne doit faire remplacer par le service jamais toucher des surfaces client de FUST ou Betty Bossi. et objets chauds. Ne pliez et ne tordez pas le • Ne posez pas d’objets câble et protégez-le d’objets...
Page 43
électrique et d’incendie ! faire installer un disjoncteur protecteur (max. 30 mA). • N‘utilisez jamais de câble Votre installateur électricien de charge défectueux. est à votre disposition. Contactez le service client de FUST ou Betty Bossi en cas d‘un mauvais fonctionne- ment.
Page 44
Directives de sécurité Emplacement • Ne pas utiliser l’appareil (II, III, VIII, IX) dans des pièces contenant des matières explosives ou • Pendant son emploi, veil- inflammables (par exemple lez à ce que l’appareil ne se du spray pour cheveux ou trouve pas à...
Page 45
Directives de sécurité Risques de blessures et • Ne passez jamais l’aspi- consignes de sécurité rateur sans avoir préalable- ment mis correctement en • N’utilisez pas l’aspira- place le bac à poussière, teur robot pour aspirer des les deux filtres ainsi que les personnes ou des animaux.
Page 46
Si ce devait que les enfants ne jouent pas avec, être le cas, prenez contactez votre en particulier avec les sacs en plas- service client de FUST ou Betty Bossi. tique (risque d’étouffement). aspirateur robot télécommande station de charge filtre de rechange, en 2 parties (filtre HEPA et filtre éponge)
Page 47
Description de l’aspirateur robot Face supérieure de l’appareil Appareil principal Touche CHARGE/HOME avec voyant Touche POWER avec voyant Hublot avec capteur mural intégré Face inférieure de l’appareil Contacts de charge Capteurs antichute Roue avant Brosses latérales Orifice d’aspiration Touche MARCHE/ARRET Roues latérales...
Page 48
Description de l’aspirateur robot Face latérale Fiche de réseau Bac à poussière (vue éclatée) Languette pour ouvrir le compartiment du filtre Languette pour détacher le bac à poussière Filtre HEPA Couvercle du bac à poussière avec languette pour ouvrir le compartiment du filtre Filtre éponge Bac à...
Page 49
Description de la station de charge / de la télécommande Station de charge (face avant) Témoin de contrôle du réseau Zone de déclenchement du signal Contacts de charge Télécommande Power Ecran Navigation mode spot, Charge en spirale Marche avant Tourner vers la gauche Tourner vers la droite Start/Pause Marche arrière...
Page 50
Les fonctions des différentes touches Power Marche avant 1. Appuyez sur la touche lorsque Maintenez la touche enfoncée et l’appareil est sur le mode de l’aspirateur robot se déplace vers veille : L’appareil passe sur le l’avant. Lorsque vous relâchez la mode de repos.
Page 51
Les fonctions des différentes touches 2. Appuyez ensuite sur la touche La puissance d’aspiration s’affiche également sur l’écran. vers la gauche ou vers la droite et passez sur le mode Réglage de l’heure de réglage des minutes, cli- gnote : Réglez alors les minutes. 1.
Page 52
Avant la mise en service 2. Préparer l’aspirateur robot Préparer l’appareil 1. Installer la station de charge Support pour les brosses Fiche pour le câble de charge Contacts de charge Attention : La touche MARCHE/ Placez la station de charge sur un sol plat et sec, perpendiculairement ARRET doit se trouver sur la position au mur et à...
Page 53
Avant la mise en service risque pas de se coincer dedans. Le voyant de contrôle de réseau situé sur la station de charge s’allume. Aspirateur robot Station de charge Prenez soin que les contacts de charge soient exactement les uns sur les autres b.
Page 54
Mise en service Mise en service Important : Une électrocution peut être mor- telle ! Respectez les consignes L’appareil doit toujours être tout de sécurité. d’abord allumé avec l’interrupteur culbuteur MARCHE/ARRET avant • Vous pouvez mettre l’appareil de le mettre en marche. en marche lorsqu’il est entièrement chargé.
Page 55
Mise en service avec les touches situées sur l’aspirateur robot Remarque : Lorsque l’appareil est sur le mode de repos, vous pouvez le faire passer sur le mode de veille en appuyant brièvement sur une des deux touches. Le tableau suivant se réfère au fait que l’appareil est sur le mode de veille.
Page 56
Montage de la bande magnétique Montage de la bande magné- magnétique devant le seuil pour tique comme mur virtuel que l’appareil change de direction et puisse continuer d’aspirer sans • Prenez soin que la bande magné- entrave. tique soit placée à plat sur le sol, pour servir de mur virtuel.
Page 57
Dépannage Voyants Problème Cause Solution indiquant une panne Voyant rouge Erreur au La roue Vérifiez si de la poussière clignote 2 niveau de la gauche ne ou des cheveux se sont fois, un signal roue gauche tourne pas coincés dans la roue sonore retentit et est en gauche ;...
Page 58
(ne peut mur virtuel / de la bande sonore retentit pas se passer magnétique. si aucun mur virtuel n’a été installé). Pour tout autre problème ou autres questions, veuillez prendre contact avec le service client de FUST ou Betty Bossi.
Page 59
Nettoyage et entretien 2. Nettoyage des contacts de charge Nettoyage et entretien • Nous vous recommandons de net- Contacts de charge toyer l’aspirateur robot à intervalles réguliers. • Veuillez prendre soin que le câble de charge soit débranché et que l’appareil soit éteint avec l’interrup- teur MARCHE/ARRET situé...
Page 60
Nettoyage et entretien a. Poussez la languette située sur le c. Nettoyez ensuite encore les filtres bac à poussière vers l’intérieur et situés dans le compartiment du tirez simultanément sur le bac à filtre : Poussez la languette laté- poussière pour le sortir du robot. rale située sur le couvercle du filtre vers l’intérieur et rabattez le couvercle vers le haut pour...
Page 61
Nettoyage et entretien Le filtre HEPA blanc ne doit pas 4. Nettoyage de l’orifice d’aspiration de l’air entrer en contact avec de l’eau ou de l’humidité. air froid Le filtre éponge noir peut être nettoyé en le tenant sous un robinet d’eau froide puis séché...
Page 62
Nettoyage et entretien 7. Nettoyage des capteurs ment de rotation des brosses. Retirez tous les cheveux et peluches qui se sont coincées dans les brosses et le fond de l’appareil. Enfin, nettoyez encore avec un chiffon en coton sec les capteurs ainsi que le hublot tout autour de la Remettez ensuite les deux brosses face avant de l’appareil, afin que...
Page 63
Istruzioni di sicurezza Non mettere mai le parti Gentile cliente che conducono corrente Congratulazioni per aver a contatto con acqua. acquistato questo pratico aspirapolvere robot di Betty Bossi e FUST, che permette • L’aspirapolvere robot è di aspirare a fondo pavimen- destinato esclusivamente ti in legno, tappeti, linoleum all’uso domestico.
Page 64
• Non utilizzare l‘aspirapol- clienti FUST o Betty Bossi. vere robot quando le boc- Per le riparazioni devono chette o spazzole sono bloc- essere utilizzati solo pezzi di cate o è...
Page 65
FUST o Betty Bossi. di non utilizzo. • Questo apparecchio può • La stazione di ricarica essere utilizzato solamente...
Page 66
• Se la batteria non viene Se è necessario sostituire la utilizzata per lungo tempo, è batteria, contattare il servizio necessario caricarla comple- clienti FUST o Betty Bossi. tamente, quindi rimuoverla Una batteria non originale dall’apparecchio e conser- potrebbe causare infortuni o varla in un luogo asciutto.
Page 67
Istruzioni di sicurezza Pericolo di incendio e Utenti rischio di danni L’apparecchio deve essere Non aspirare in alcun caso utilizzato solamente da per- i seguenti materiali: sone che sono familiari con queste istruzioni per l’uso. • Sostanze o gas facilmente Persone sotto l’influenza infiammabili o esplosivi, que- d’alcol o medicamenti sono...
Page 68
• Prestare particolare atten- cusa altri disturbi, è caduto zione quando si aspira in oppure danneggiato. Non prossimità di bambini o effettuare mai riparazioni da animali e tenere d’occhio soli, ma contattare il servizio l’aspirapolvere robot. clienti Betty Bossi o portare...
Page 69
Istruzioni di sicurezza l’apparecchio presso il pros- • Non toccare le parti simo servizio di riparazione dell‘apparecchio con mani FUST (a seconda della sede bagnate o umide. di acquisto), in modo che • Non aprire parti dell’allog- possa essere esaminato e, giamento eccetto il contenito- eventualmente, venire ripa- re della polvere e non inseri-...
Page 70
Istruzioni di sicurezza Cavo di ricarica della • Non tirare la stazione di stazione di ricarica ricarica o trasportare per il (I, II, III, IV, V, VI, VII) cavo. • Controllare, prima di ogni • Non lasciare pendere il uso, lo stato integro del cavo cavo di ricarica affinché...
Page 71
Istruzioni di sicurezza Allacciamento elettrico • Quando la stazione di (I, X) ricarica non viene utilizzata, questa deve essere staccata Un uso improprio della dalla rete elettrica. corrente può avere con- seguenze mortali. • Non recuperare mai la sta- zione di ricarica se è caduta •...
Page 72
Istruzioni di sicurezza Collocazione • Non mettere in funzione (II, III, VIII, IX) l’apparecchio in luoghi con materiali o liquidi esplosivi • Durante il funzionamento o infiammabili (per esempio l’apparecchio deve essere deodoranti o lacche per ca- tenuto lontano dalla portata pelli etc.).
Page 73
Istruzioni di sicurezza Pericolo di lesioni e • Non aspirare mai senza il istruzioni di sicurezza contenitore della polvere, il filtro della polvere in 2 pezzi • Non utilizzare l‘aspira- e le spazzole laterali corret- polvere robot su persone o tamente installati.
Page 74
In caso Assicurarsi che i bambini non gio- contrario contattare il servizio clienti chino con questi, soprattutto con i FUST o Betty Bossi. sacchetti di plastica (rischio di soffo- camento). Aspirapolvere robot Telecomando...
Page 75
Descrizione dell‘aspirapolvere robot Parte superiore dell‘apparecchio Apparecchio principale Tasto CHARGE/HOME con spia luminosa Tasto POWER con spia luminosa Finestra con sensore a parete incorporato Parte inferiore dell’apparecchio Contatti di carica Sensori anti-caduta Ruota anteriore Spazzole laterali Apertura per l’aspirazione Tasto ON/OFF Ruote laterali...
Page 76
Descrizione dell‘aspirapolvere robot Vista laterale Presa di corrente Contenitore della polvere (vista esplosa) Linguetta per aprire il vano filtro Linguetta per staccare il contenitore della polvere Filtro HEPA Coperchio del contenitore della polvere con linguetta per aprire il vano filtro Filtro a spugna Contenitore della polvere...
Page 77
Descrizione della stazione di ricarica/del telecomando La stazione di ricarica (vista frontale) Spia di rete Area di uscita del segnale Contatti di ricarica Telecomando Power Display Aspirazione puntiforme, Charge/Caricare a spirale Avanti Girare a sinistra Girare a destra Start/Pausa Indietro Potenza di aspirazione Impostazione del tempo Impostazione del...
Page 78
Le funzioni dei tasti Power Avanti 1. Premere il tasto quando l‘appa- Tenere premuto questo tasto, e l’a- recchio è in modalità standby: spirapolvere rotola in avanti. Quan- l‘apparecchio passa in modalità do si rilascia nuovamente il tasto, di riposo. l’aspirapolvere smette di avanzare.
Page 79
Le funzioni dei tasti 2. Ora premere il tasto sinistro Impostazione del tempo o destro per passare alla mo- 1. Se si preme questo tasto men- dalità di impostazione dei minuti. tre l’apparecchio è acceso, sul lampeggia. Impostare i minu- display lampeggiano i seguenti simboli: .
Page 80
Prima della messa in funzione 2. Preparare l’aspirapolvere per Preparare l‘apparecchio per il funzionamento il funzionamento 1. Installare la stazione di ricarica Portaspazzole Presa per il cavo di ricarica Contatti di ricarica Parete Pavimento Attenzione: il tasto ON/OFF deve Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento piano e asciutto, essere in posizione OFF! perpendicolare alla parete e vicino...
Page 81
Prima della messa in funzione rimanga impigliato in essa. La spia di rete della stazione di ri- carica si accende. Stazione di ricarica Aspirapolvere robot Assicurarsi che i contatti di ricarica siano esatta- mente uno sopra l‘altro. b. Rimuovere le due strisce di prote- b.
Page 82
Messa in funzione Messa in funzione Importante: Una scossa elettrica può essere mortale! Si prega di seguire le Prima di mettere in funzio- istruzioni di sicurezza. ne l’apparecchio, accenderlo sempre tramite l‘interruttore a • L‘apparecchio può essere messo in levetta ON/OFF posto sul fondo funzione quando è...
Page 83
Messa in funzione con i tasti dell‘aspirapolvere Nota: se l‘apparecchio è a riposo, è possibile passare alla modalità stand- by premendo brevemente uno dei due tasti. La tabella seguente si riferisce all‘apparecchio in modalità standby. Tasto Descrizione Spia Tasto POWER Premere brevemente il tasto La spia POWER è...
Page 84
Montaggio della banda magnetica Montaggio della banda ma- zione in anticipo e continuare ad gnetica come parete virtuale aspirare indisturbato. • Ricordare che la striscia magne- • Aree davanti ai mobili con una tica deve essere appoggiata sul piccola distanza dal pavimento, in pavimento per fungere da parete vir- modo che non si impiglino sotto.
Page 85
Risoluzione del problema Spie di Problema Causa Soluzione malfunziona- mento Spia rossa Guasto La ruota sinistra Controllare se polvere lampeggia alla ruota non gira ed è e capelli sono incastrati x2, un seg- sinistra sovraccaricata nella ruota sinistra; rimuo- nale acustico verli.
Page 86
(non può insorgere se non è in- recchio vicino alla parete x17, un seg- stallata alcuna parete virtuale). virtuale/alla striscia nale acustico magnetica. Per tutti gli altri problemi o ulteriori domande, contattare il servizio clienti FUST o Betty Bossi.
Page 87
Pulizia e cura 2. Pulizia dei contatti di ricarica Pulizia e cura • Si consiglia di pulire l‘aspirapolve- Contatti di ricarica re a intervalli di tempo regolari. • Assicurarsi che il cavo di ricarica sia scollegato e che l’apparecchio sia spento tramite l’interruttore ON/ OFF sul lato inferiore del dispositivo.
Page 88
Pulizia e cura a. Premere la linguetta del conteni- c. Pulire ora i filtri nel vano filtro: tore della polvere verso l’interno premere verso l’interno la linguet- e contemporaneamente estrarre il ta sul lato del coperchio del filtro contenitore della polvere dall’ap- e aprire il coperchio verso l’alto.
Page 89
Pulizia e cura Il filtro HEPA bianco non deve 4. Pulizia dell’apertura di aspirazione dell’aria entrare in contatto con umidità o acqua. Aria fredda È possibile sciacquare il filtro di spugna nero sotto un rubinetto con acqua fredda e poi asciugar- lo all’aria o con l’aria fredda di un asciugacapelli.
Page 90
Pulizia e cura 7. Pulizia dei sensori Quindi riavvitare le due spazzole sui Infine, pulire i sensori con un panno perni in senso orario, sempre tenen- di cotone asciutto, così come la do fermo il supporto delle spazzole. finestra intorno alla parte anteriore dell’apparecchio, in modo da non 6.
Page 91
La garantie: • Den Verkauf von Ersatzteilen und Zubehör. • FUST ou Betty Bossi accorde une • Beratung hinsichtlich der Benutzung garantie de deux ans à partir de la und Wartung der Geräte. date d’achat. • Bei Funktionsstörungen wenden Sie •...
Page 92
Sie das Produkt informazioni, contattare il negozio FUST erworben haben. Für allfällige Schäden, più vicino o il servizio clienti Betty Bossi, die durch unsachgemässe Behandlung a seconda della sede in cui è stato entstanden sind, wird keine Haftung acquistato il prodotto.
Page 93
Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Saugroboter Art.-Nr. 10752729/25969 Eingangsspannung 100 - 240 V / 50 Hz Ausgangsspannung 19 V DC Durchschnittsleistung 25 W Leistung Akku 14,4 V, 2500 mAh Akkutyp Lithium-Ion Abmessungen – Saugroboter Ø 29,7 cm x 7,0 cm –...
Page 94
Données techniques Type Betty Bossi | FUST Aspirateur robot No. d’art. 10752729/25969 Tension d’entrée 100 - 240 V / 50 Hz Tension de sortie 19 V DC Puissance moyenne 25 W Puissance batterie 14,4 V, 2500 mAh Type de la batterie...
Page 95
Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Aspirapolvere robot Art.-Nr. 10752729/25969 Tensione di ingresso 100 - 240 V / 50 Hz Tensione di uscita 19 V DC Potenza media 25 W Potenza batteria 14,4 V, 2500 mAh Tipo batteria Ioni di litio Dimensioni –...