Sommaire des Matières pour Worx Professional WU651
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com WU651 Random orbit sander - 300W • Exzenterschleifer - 300W • Ponceuse orbitale - 300W • Levigatrice rotorbitale - 300W • Handpalm schuurmachine - 300W •...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Component list Additional safety instructions for your sander On/off witch Soft grip handle Remove the plug from the socket before carrying out any Cyclonic dust box adjustment, servicing or maintenance. Latching lever Fully unwind cable drum extensions to avoid potential overheating. Dust extraction outlet When an extension cable is required you must ensure it has the Outer base plate...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com chemicals known to cause cancer, birth defects or other Only use paper in good condition. Do not use torn or worn paper. reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Do not sand material containing asbestos due to a health risk. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Read the manual Warning Wear safety goggles Wear dust mask Wear ear protection Double insulated The label on your tool may include the following symbols Note:...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data • Rated voltage 230-240 V~50 Hz • Rated power 300 W • No load speed 12000 /min • Base size 125 mm • Orbital dia 3.0 mm • Protection class • Weight 1.6 kg...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Noise information and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration A weighted sound pressure 81.2 dB (A) • accessories are used. 3 dB (A) •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions CYCLONIC DUST BOX (See Fig C) A) Attach the cyclonic dust box Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. Your sander is equipped with a cyclonic dust box. To attach, slide the box onto the outlet piece and take care that the latching lever KNOW YOUR RANDOM ORBIT SANDER engages.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SANDING PLATE BRAKE the position marked“i”. To stop your sander, depress the protective An integrated sanding plate brake reduces the speed when running cover at the position marked “0”. at no load so that scoring is avoided when placing the machine on the work piece.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Working hints for your random Accessory orbit sander • Dust extraction adaptor • Cyclonic dust box if your power tool becomes too hot, especially when used at low • 60 grit velcro sanding paper speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Plug replacement (UK & Ireland only) if you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: BLUE =NEUTRAL BROWN = LIVE...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of conformity POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX Random orbit sander Type WU651 Complies with the following Directives, • EC Machinery Directive 98/37/EC • EC Low Voltage Directive 2006/95/EC •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTEN ZUSäTZlIChE SIChErhEITShINWEISE für Ein-Aus-Schalter IhrEN ExCENTErSChlEIfEr Softhandgriff Zyklonkasten Arretierhebel Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie Staubausgang Einstellungsänderungen, Reparatur- oder Wartungsarbeiten Äußere Bodenplatte durchführen. innere Bodenplatte Wickeln Sie das Verlängerungskabel von der Trommel, um eine Motorgehäuse mögliche Überhitzung zu vermeiden.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeug eine Schutzbrille. Metall konzipiert. Sorgen Sie nach Möglichkeit dafür, dass das Werkstück sicher Magnesiumhaltiges Material darf wegen des erhöhten Brandrisikos befestigt ist und sich nicht bewegen kann. nicht geschliffen werden.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SyMbOlE Führen Sie alle Arbeiten in gut belüfteten Bereichen durch. • Tragen Sie zugelassene Schutzausrüstungen wie z. B. • Atemmasken, die speziell für das Herausfiltern kleinster Staubteilchen ausgelegt sind. Lesen Sie das Handbuch Warnung Augenschutz tragen Staubschutzmaske tragen...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com TEChNISChE DATEN • Spannung 230-240 V~50 Hz • Nennaufnahmeleistung 300 W • Leerlaufdrehzahl 12000 /min • Schleiffläche 125 mm • Schwingkreisdurchmesser 3.0 mm • Schutzisolation • Gewicht 1.6 kg...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INfOrMATIONEN übEr lärM Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Gewichteter Schalldruck 81.2 dB (A) • Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt 3 dB (A) • Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewichtete Schallleistung 92.2 dB (A)
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com hinweise zum betrieb und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Lesen Sie das Handbuch vor inbetriebnahme des Hinweis: Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von Werkzeuges sorgfältig durch.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifpapier mit den Rändern bündig ist und straff auf dem Pad den Adapter zu befestigen, schieben Sie ihn auf das Auslassteil und aufliegt. achten Sie darauf, dass der Verschlusshebel einrastet. Schließen Sie Entfernen Sie das Schleifpapier, indem Sie es am Rand dann den Schlauch eines Staubsaugers an.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitshinweise für ihren PASSENDES SCHLEIFPAPIER WÄHLEN • Schleifpapier mit verschiedener Körnung ist in Baumärkten excenterschleifer erhältlich. Es gibt die Körnungsgrade grob, mittel und fein. • Nutzen Sie eine grobe Körnung, um raue Oberflächen zu Die Maschine kann bei lang andauernden Arbeiten mit niedrigen bearbeiten, eine mittlere Körnung, um die Oberfläche zu glätten und Geschwindigkeiten heiß...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com lieferumfang beeinträchtigt die Lebensdauer des Schleifpapiers. Überprüfen Sie den Zustand des Schleifpapiers regelmäßig und tauschen es bei Bedarf aus. • Staubadapter Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Schleifpapier. • Zyklonkasten Wechseln Sie das Schleifpapier rechtzeitig, andernfalls kann die •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Umweltschutz Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Schadhafte und/ oder entsorgte elektrische oder elektronische Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausführen. Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. abgegeben werden.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung Wir, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Exzenterschleifer WU651 Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: • EC Maschinenrichtlinie 98/37/EC • EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com liste des composants Autres mesures de securite pour votre ponceuse de finition interrupteur Marche/Arrêt Poignée grip souple Retirer la prise de la fiche avant de procéder à un réglage, une Boîtier cyclone réparation ou un entretien. Levier de blocage Dérouler entièrement les extensions du tambour de câble pour Buse de sortie des poussières...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com etc. ce ne sont pas des lunettes de protection. Suivre cette règle N’arrêtez jamais la ponceuse de finition en forçant sur la plaque de réduira le risque de blessures corporelles. base. Toujours porter un masque facial ou un masque anti- N’utilisez que du papier de bonne condition.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Lisez le manuel Avertissement Portez des lunettes de sécurité Un masque antipoussière Une protection antibruit Double isolation Remarque: l’étiquette de votre outil peut présenter les symboles suivants...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques • Tension nominale 230-240 V~50 Hz • Puissance absorbée nominale 300 W • Régime à vide 12000 /min • Taille de la plaque de base 125 mm • Diamètre d’amplitude 3.0 mm •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives au bruit percés. L ’outil est en bon état et bien entretien Niveau de pression acoustique 81.2 dB (A) • L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est 3 dB (A) •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnement Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 C ou moins Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire ces consignes avec Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com que le papier de verre est tendu sur la plaque. poussière, qui est conçu pour la tâche de collecte de la poussière. Enlevez le papier abrasif en pinçant un coté et en l’enlevant. (VOiR Pour l’attacher, faites glisser l’adaptateur sur la pièce extérieure et FiG.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de fonctionnement pour SELECTION DE LA BONNE GROSSEUR DE GRAIN POUR LE PAPIER DE VERRE votre ponceuse de finition • On peut acheter des papiers de verre à grosseurs de grain différentes dans de bons magasins de bricolage. Les grosseurs de grain disponibles sont Gros, Moyen et Fin.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires matière mise au rebut. N’utilisez que du papier de verre de bonne qualité. C’est le papier de verre qui commande l’efficacité du ponçage et non • Adaptateur pour extracteur de poussière la force que vous appliquez sur l’outil. Une force excessive réduira •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Protection de l’environnement Entretien Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. ils réparation ou un entretien.
Page 36
Declaration de conformite Nous, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Déclarons ce produit, Description WORX Ponceuse orbitale Modèle WU651 Conforme aux directives suivantes: • Directive européenne Machine 98/37/EC • Directive européenne Basse Tension 2006/95/EC • Directive européenne sur la Comptabilité ElectroMagnétique...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi dell’apparecchio Norme di sicurezza supplementari relative all’uso interruttore di avvio/arresto della levigatrice impugnatura morbida Scatola ciclone Levetta di bloccaggio Quando si eseguono attività di regolazione, riparazione o Attacco per aspirazione della polvere manutenzione, è...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Quando si utilizza la levigatrice, è necessario indossare L’elettoutensile è progettato per l’utilizzo a mano, non fissate lo sempre gli occhiali di sicurezza o le apposite protezioni. Gli stesso in alcun modo. occhiali di uso comune sono provvisti di sole lenti antiurto; di Prima di procedere alle operazioni di levigatura, verificare che l’area conseguenza, NON sono dispositivi di sicurezza.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Lavorare con attrezzature di sicurezza di tipo approvato, come • ad es. le mascherine antipolvere, appositamente studiate per trattenere le particelle microscopiche. Leggere il manuale Attenzione indossare protezione per gli occhi indossare una mascherina antipolvere indossare protezione per le orecchie Doppio isolamento Nota:...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici • Tensione nominale 230-240 V~50 Hz • Potenza nominale 300 W • Velocità nominale senza carico 12000 /min • Dimensioni piastra di appoggio 125 mm • Diametro orbitale 3.0 mm • Classe protezione •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul rumore Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le Pressione acustica ponderata A 81.2 dB (A) • sue buone condizioni. 3 dB (A) •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura per la carica Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com aderisca sul tampone. si blocchino. infine collegare la bocchetta di un aspirapolvere. Prima Per togliere la carta abrasive, sollevare un bordo e tirare (Vedi Figura B) accendere l’aspirapolvere e poi accendere la levigatrice. Quando si termina di levigare prima spegnere la levigatrice e poi spegnere SCATOLA CICLONE (Vedi Figura C) l’aspirapolvere.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici per l’uso della abrasive di grana diversa. Le grane disponibili sono grossa, media e fine. levigatrice • Usare le grane grosse per levigare superfici irregolari e le grane fini per le finiture. in caso di eccessivo riscaldamento, soprattutto quando la levigatrice •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori La carta abrasiva è il pre-requisito della qualità della levigatura. Uno sforzo eccessivo potrebbe pregiudicare il risultato e provocare il sovraccarico del motore. Sostituire con regolarità la carta abrasiva ai Adattatore per polvere •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione. L’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo.
Page 47
Dichiarazione di conformità Noi, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Levigatrice rotorbitale Codice WU651 È conforme alle seguenti direttive, • Direttiva macchine 98/37/EC • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelenlijst Verdere veligheidspunten voor de schuurmachine Aan/uit-schakelaar Zachte handgreep Haal de stekker uit het stopcontact voordat u veranderingen Cycloonbox aanbrengt of onderhoud pleegt. Blokkeerhendel Wind het snoer helemaal af om mogelijke oververhitting te Stofuitlaat voorkomen.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Controleer voor het schuren of het werkgebied vrij is van spijkers, veiligheidsbrillen. Door deze regel te volgen, vermindert u de schroeven e.d. kans op ernstig persoonlijk letsel. Stop de schuurmachine nooit door kracht op de voetplaat uit te Draag altijd een gezichts- of stofmasker.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing Waarschuwing Draag oogbescherming DraaDraag een stofmasker Draag oorbescherming Dubbele isolatie Op het gereedschap kunnen de volgende symbolen staan Onthoud:...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens • Spanning 230-240 V~50 Hz • Opgenomen vermogen 300 W • Onbelast toerental 12000 /min • Grootte van voetplaat 125 mm • Draaicirkel-Ø 3.0 mm • Dubbele isolatie • Gewicht 1.6 kg...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Geluidsproductie Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze scherp zijn en in goede conditie. A-gewogen geluidsdruk 81.2 dB (A) • De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en het 3 dB (A) •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com bedieningsinstructies Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 C of minder Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. Onthoud: Lees de instructies zorgvuldig voor gebruik. KENNISMAKEN MET DE RANDOM ORBIT SCHUURMACHINE Vibrafree ™...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com CYCLOONBOX (Zie Afbeelding C) AAN/UITSCHAKELAAR (Zie Fig. F) A) Montage van de cycloonbox Druk, om de schuurmachine aan te zetten, de bedekking van de Uw schuurmachine is voorzien van een cycloonbox. Om hem te schakelaar op de stand die wordt aangegeven met “i”.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor het afwerken • Hoe hoger het maatnummer, hoe fijner de korrelgrootte. Voor het ruwe werk moet u beginnen met een laag maatnummer (bijv. 60), van materiaal en verander naar een hogere, fijnere maat (bijv. 120 of 180) voor het afwerken.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires kracht die u op het gereedschap uitoefent. Door overmatig veel kracht wordt het schuren minder efficiënt en wordt de motor overbelast. Vervang het schuurpapier geregeld voor een optimale • Stofadapter schuurefficiëntie. • Cycloonbox •...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud bescherming van het milieu Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat u eventuele Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale aanpassingen, reparaties of onderhoud uitvoert. huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of naar een recyclecentrum bij u in de buurt.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Conformiteitverklaring Wij, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Handpalm schuurmachine Type WU651 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, • Richtlijn Machines EG 98/37/EG • Laagspanningsrichtlijn EG 2006/95/EG • Richtlijn Elektronische Compatibiliteit EG...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...