Page 1
Stapled booklet, 85 x 165 mm, 88 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black Type 5363 www.braun.com AUTHORIZED POA-00103457 Rev 001 Effective Date 2019-01-31 Printed 202 90518921_PT_1000_EURO.indd 1 90518921_PT_1000_EURO.indd 1 29.01.19 15:57 29.01.19 15:57...
Page 2
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 English BRAUNINFOLINE Français 08 44 - 88 40 10 Español 0800 783 7010 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 Nederlands (service & appel gratuits) Dansk 0 800 14 592...
Page 3
SHORT LONG 1x AAA 1.5 V / LR03 *nicht bei allen Modellen / *not with all models / *pas sur tous les modèles / *no incluido en todos los modelos / *não incluído em todos os modelos / *non disponibile su tutti i modelli / *niet met alle modellen / *fås ikke til alle modeller / *ikke med alle modeller / *gäller ej alla modeller / *ei kaikissa malleissa / *nie do wszystkich modeli / *ne u všech modelů...
Page 4
Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Achtung Halten Sie das Gerät trocken. Benutzen Sie das Gerät nicht bei empfindlicher Haut und Hautirritationen. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn der Scherkopf beschädigt oder defekt ist. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
Page 5
Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien wechseln Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (4), indem Sie diese herunterziehen (a). Legen Sie die Batterie mit (+) und (–) Pol in die angegebene Richtung ein.
Page 6
Wir empfehlen, den Scherkopf zweimal pro Jahr oder nach dem Reinigen unter Wasser mit einem Tropfen Leicht- maschinenöl zu ölen. Änderungen vorbehalten. Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Page 7
English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning Keep the appliance dry. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
Page 8
Insert the battery with the (+) and (–) poles in the direction marked. Close the battery compartment. Using the appliance This appliance is perfectly suited for closely and safely removing any unwanted hair on body and face (e.g. neck, back, eye brows). Slide the on/off switch (3) up to turn the appliance on.
Page 9
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Page 10
Français Merci de lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Attention Gardez l’appareil au sec. Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée. Ne jamais utiliser le produit si les lames sont endommagées ou cassées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées...
Page 11
Evitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles endommagées. Ne jetez pas les piles dans le feu. Conservez hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d’ingestion, consultez un médecin. Remplacement des piles Assurez vous que l’appareil est éteint. Retirez le capot du compartiment à...
Page 12
Nous vous recommandons de lubrifier la partie tranchante de la tête de coupe avec une goutte d’huile de machine légère, une à deux fois par an ou après avoir nettoyé la tête de coupe à l‘eau du robinet. Contenu pouvant être modifié sans préavis. Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables.
Page 13
Español Por favor, antes de utilizar este aparato, lea detenidamente y por completo el manual de instrucciones. Precaución Mantener el aparato siempre seco. Nunca use este aparato si las piezas cortantes están dañadas o rotas. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capaci- dad física, sensorial o mental reducida o que no tengan experiencia o el conocimiento sufi-...
Page 14
tal como se muestra en (a) deslizándola hacia abajo. Introduzca la pila con el polo (+) hacia arriba y cierre el compartimento de la pila. Modo de uso Este aparato está perfectamente diseñado para eliminar de forma apurada y segura cualquier pelo no deseado del cuerpo y de la cara (p.ej.
Page 15
Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos domésticos. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos eléctricos de su ciudad. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Page 16
Português Por favor leia atenta e completamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho seco. Não utilize o aparelho em pele irritada. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais...
Page 17
domésticos. Em caso de ingestão consulte um médico imediatamente. Substituir as pilhas Assegure-se de que o aparelho está desligado. Remova a tampa do compartimento das pilhas (4), empurrando para baixo (a). Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na direção indicada. Feche o compartimento das pilhas.
Page 18
cabeça com uma gota de óleo para máquinas, duas vezes por ano, ou após limpeza com água de distribuição. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico.
Page 19
Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Non utilizzare il prodotto in caso di irritazione della pelle. Non utilizzare mai il prodotto qualora la testina radente fosse danneggiata o rotta. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità...
Page 20
Sostituzione delle batterie Fare attenzione che il prodotto sia spento. Rimuovere il coperchio del comparto batterie (4) facendolo scorrere verso il basso (a). Inserire le batterie con i poli (+) e (–) nella direzione indicata. Chiudere il coperchio del comparto batterie. Utilizzo dell’apparecchio Il rasoio è...
Page 21
Soggetto a modifica senza preavviso. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
Page 22
Nederlands Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat niet meer indien het scheerhoofd beschadigd of kapot is. Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking...
Page 23
Vervangen van de batterijen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is. Verwijder het kapje van het batterijvakje (4) door deze naar beneden te trekken (a). Plaats de batterij met de (+) en (–) polen in de aangegeven richting. Sluit het batterijvakje. Het apparaat gebruiken Dit apparaat is zeer geschikt voor het nauwkeurig en veilig verwijderen van haartjes op gezicht en lichaam (bijv.
Page 24
Wij raden aan de messenblok in de kop tweemaal per jaar of na het reinigen met kraanwater te smeren met een druppel naaimachineolie. Wijzigingen voorbehouden Dit product bevat batterijen en/of recycleerbaar elektrisch afval. Ter bescherming van het milieu mag dit product niet met het gewone huisvuil worden weggegooid.
Page 25
Dansk Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Advarsel Apparatet må ikke blive vådt. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Brug aldrig apparatet, hvis skærehovedet er beskadiget eller gået i stykker. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er...
Page 26
Sådan bruger du apparatet Apparatet er yderst velegnet til tæt og sikker fjernelse af uønsket hårvækst på kroppen og i ansigtet (f.eks. hals, ryg, øjenbryn). Skub start/stop-knappen (3) op for at tænde for apparatet. Placer skærehovedet (2) mod det hår, der skal fjernes, og før det langsomt imod hårenes vokseretning.
Page 27
Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på...
Page 28
Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. Advarsel Hold apparatet tørt. Ikke bruk apparatet på irritert hud. Ikke bruk apparatet hvis skjærehodet er skadet eller ødelagt. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker...
Page 29
Sett på batteridekselet. Bruk av apparatet Bruk av apparatet passer perfekt for tett og trygg fjerning av alt uønsket hår på kropp og i ansikt (f.eks. hals, rygg, øyenbryn). Skyv på/av-bryteren (3) oppover for å slå på apparatet. Plasser skjærehodet (2) mot hårene som skal fjernes og før det sakte mot vekstretningen.
Page 30
Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten gjennom reparasjon eller, dersom vi finner det hensiktsmessig, ved å bytte hele produktet.Garantien gjelder i alle land hvor dette apparatet selges av Braun eller en Braun-forhandler.
Page 31
Svenska Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Varning Låt inte apparaten bli våt. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt. Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för...
Page 32
Ta bort locket till batterifacket (4) genom att dra det nedåt (a). Sätt in batteriet med polerna (+) och (–) åt de håll som märkningen visar. Stäng batterifacket. Använda apparaten Apparaten är perfekt anpassad för att på ett nära och säkert sätt avlägsna oönskad hårväxt från kropp och ansikte (t.ex.
Page 33
Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. Produkten innehåller batterier och/eller återvinnings- bart elavfall. Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Page 34
Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus Pidä laite kuivana. Alä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. Alä käytä laitetta, jos leikkuuosa on vahingoittunut tai hajonnut. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää...
Page 35
Laitteen käyttö Tämä laite soveltuu ihokarvojen tarkkaan ja turvalliseen poistamiseen keholta ja kasvoista (esim. niskasta, selästä ja kulmakarvoista). Käynnistä laite työntämällä virtakytkintä (3) ylöspäin. Aseta leikkuuosa (2) poistettavia ihokarvoja vasten ja ohjaa sitä hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Saat ihanteellisen lopputuloksen, kun pingotat ihoa toisella kädellä...
Page 36
Tässä laitteessa on paristot ja/tai kierrätettäviä säh- köosia. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Page 37
Polski Prosz´ uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zatrzymaç jà podczas ca∏ego okresu u˝ywania urzàdzenia. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Utrzymuj urzàdzenie w stanie suchym. Nie u˝ywaj urzàdzenia na uszkodzonej skórze. Nigdy nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy g∏owica golàca jest uszkodzona. To urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci w wieku od lat 8, a tak˝e przez osoby o ograniczonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych oraz osoby...
Page 38
Wymiana baterii Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone. Zdejmij pokrywk´ (4) jak pokazano na rys.(a). W∏ó˝ bateri´ zgodnie z rysunkiem, zwracajàc uwag´ na bieguny. Zamknij przegródk´ na bateri´. U˝ywanie urzàdzenia To urzàdzenie jest doskonale dostosowany do dok∏adnego i bezpiecznego usuwania niechcianego ow∏osienia z cia∏a i twarzy (np.
Page 39
Zalecane jest oliwienie elementów tnàcych koƒcówki kroplà oleju maszynowego dwa razy w roku lub po op∏ukiwaniu pod wodà bie˝àcà. Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmiana. Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić...
Page 40
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta. 7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
Page 41
Česk Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod. Upozornûní DrÏte pfiístroj v suchu. NepouÏívejte pfiístroj na podráÏdûnou pokoÏku. Nikdy pfiístroj nepouÏívejte, pokud je stfiihací hlava po‰kozená nebo zlomená. Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, schopností...
Page 42
Sejmûte kryt bateriového prostoru (4) vytaÏením smûrem dolÛ (a). VloÏte baterii se správnou polaritou (+) a (–) podle znaãek. Uzavfiete bateriov˘ prostor. PouÏití pfiístroje Tento pfiístroj se perfektnû hodí k hladkému a bezpeãnému odstraÀování v‰ech neÏádoucích chloupkÛ na tûle i obliãeji (napfi.
Page 43
Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí neodkládejte výrobek do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných sběrných místech ve své zemi. Záruka Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné...
Page 44
Slovensk Pred pouÏitím zariadenia si dôkladne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. Upozornenie Nevystavujte zariadenie vlhkosti. NepouÏívajte zariadenie ak máte podráÏdenú pokoÏku. Nikdy zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je strihacia hlava po‰kodená alebo zlomená. Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohyblivosÈou, schopnosÈou vnímania ãi mentálnym zdravím alebo bez skúseností...
Page 45
VloÏte batériu pólmi (+) a (–) podºa vyznaãenej polarity. Nasaìte kryt batériového priestoru. PouÏitie zaradenia Toto zariadenie sa perfektne hodí na hladké a bezpeãné odstraÀovanie v‰etk˘ch neÏiadúcich chæpkov na tele i tvári (napr. na krku, chrbte, oboãí). Ak chcete zariadenie zapnúÈ, posuÀte ovládaã zapnutia/ vypnutia (3) smerom nahor.
Page 46
batérie a/alebo recyklovateľný elektrický odpad. Aby bolo chránené životné prostredie, zariadenie nevyhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ho na recykláciu do zberne elektrického odpadu, ktorá je vo vašej krajine zriadená pre tento účel. Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
Page 47
Magyar Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. Figyelem! Tartsa száraz helyen a készüléket. Ne használja gyulladt, kipirosodott bŒrfelületen. Soha ne használja a készüléket, ha a vágórész sérült, vagy törött. A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy, értelmi fogyatékkal élŒ...
Page 48
Az elemek cseréje GyŒzŒdjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van. Távolítsa el az elemtartó fedelét (4) lefelé húzva azt (a). Helyezze be az elemet a (+) és (–) pólusával a jelzés szerint illeszkedve. Helyezze vissza az elemtartó fedelet. A készülék használata A készülékével biztonságosan és könnyen eltávolíthatja a nemkívánatos szŒrszálakat az arcán vagy bármely más...
Page 49
A termék elemeket és/vagy újrahasznosító elektro- mos hulladékot tartalmaz. A környezet megóvására ne helyezze a terméket a háztartási hulladékok közé, hanem adja le újrahasznosítás céljából egy elektromos hulladékgyűjtő pontnál, ha rendelkezésére áll ilyen országában. AUTHORIZED POA-00103457 Rev 001 Effective Date 2019-01-31 Printed 2022 90518921_PT_1000_EURO.indd 49 90518921_PT_1000_EURO.indd 49 29.01.19 15:57...
Page 50
Hrvatski Molimo Vas da prije uporabe aparata paÏljivo i temeljito proãitate upute. Upozorenje DrÏite aparat suhim. Ne koristite aparat na iritiranoj koÏi. Nikada nemojte koristtiti aparat ako je glava za podrezivanje o‰teçena ili slomljena. Ovaj ure∂aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno...
Page 51
UloÏite bateriju s (+) i (–) polovima u oznaãenim smjerovima. Zatvorite pretinac baterije. Uporaba aparata Ovaj aparat za podrezivanje dlaãica savr‰eno je pogodan za temeljito i sigurno uklanjanje bilo kojih neÏeljenih dlaãica na tijelu i licu (npr. vrat, le∂a, obrve). Pomaknite on/off prekidaã...
Page 52
Jamstvo Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Page 53
RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000, Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, radanelektronikcentar@gmail.com Tehno -Jelčić d.o.o., Šibenik 22 000, VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel. 022 340 229 SINGULI D.O.O., 21000 SPLIT-KAMEN UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556 (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE d.o.o.
Page 54
Slovenski Pred prvo uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo. Opozorilo Aparat ne sme priti v stik z vodo. Aparat ne smete uporabljati, ãe je va‰a koÏa razdraÏena oziroma, ãe je glava z rezili po‰kodovana ali zlomljena. Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanj‰animi telesnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem...
Page 55
Uporaba Prirezovalnik je posebej namenjen za temeljito in varno odstranjevanje nezaÏelenih dlaãic po telesu in obrazu (npr. na vratu, hrbtu, obrveh). Aparat vkljuãite tako, da stikalo za vklop/izklop (3) potisnete navzgor. PoloÏite glavo z rezili (2) na dlaãice, ki jih Ïelite odstraniti, in jo poãasi pomikajte v nasprotni smeri rasti dlak.
Page 56
deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek.
Page 57
Türkçe Ürünü kullanmaya baμlamadan önce lütfen dikkatle talimatlar∂ okuyunuz. Uyar∂ Cihazı kuru tutunuz. Cihazı tahriş olmuş cilt üzerinde kullanmayınız. Kesme başlığı hasar görmüş veya kırılmış cihazı kullanmayınız. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler;...
Page 58
kullan∂n. En iyi sonuç için, cildinizi diπer elinizle gerebilirsiniz. Cihazla beraber verilen iki düzeltici tarak yard∂m∂yla deπiμik tüy uzunluklar∂ elde edebilirsiniz (örn: kaş şekillendirme). • K∂sa düzeltici tarak (6): 5 mm / 1/5“ • Uzun düzeltici tarak (7): 8 mm / 1/3‘‘ Düzeltici taraklar∂...
Page 59
Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr TÜKETİCİNİN HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Page 60
gereken azami sürenin aşılması veya tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez.
Page 61
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanılmamalıdır. 4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme, kırılma vs.) meydana gelmemesine dikkat edilmelidir. Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü MALIN Modeli: Cinsi:...
Page 62
Română Citiøi instrucøiunile de utilizare cu atenøie μi în întregime înainte de a utiliza dispozitivul. Avertisment Menøineøi dispozitivul uscat. Nu utilizaøi dispozitivul pe pielea iritatå. Nu utilizaøi niciodatå dispozitivul în cazul în care capul de tåiere este deteriorat sau defect. Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de cel puøin 8 ani μi de persoane cu capacitåøi fizice, senzoriale sau mentale reduse...
Page 63
Introduceøi bateria cu polii (+) μi (–) în direcøia marcatå. Închideøi compartimentul bateriei. Utilizarea dispozitivului Acest dispozitiv este perfect adecvat pentru îndepårtarea preciså μi sigurå a pårului nedorit de pe corp μi faøå (de ex., gât, spate, sprâncene). Glisaøi comutatorul pornit/oprit (3) în sus pentru a porni dispozitivul.
Page 64
în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Informaøiile se pot modifica fårå notificare prealabilå. Produsul conţine baterii și/ sau deșeuri electronice reciclabile. Pentru protecţia mediului nu aruncaţi în gunoiul menajer, ci duceţi pentru reciclare la punctele de colectare a deșeurilor electrice furnizate în ţara dumneavoastră.
Page 66
μπαταριών με διαρροή. Μην πετάτε τις μπαταρίες σε φωτιά. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης, συμβουλευτείτε άμεσα τον γιατρό σας. Αντικατάσταση μπαταριών μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (4) ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜...
Page 67
οو ·fi ıÂÚÌfi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶·Ú·Î·ÏÒ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ÙÂÏ›ˆ˜ ÛÙÂÁÓ‹ ÚÈÓ ÙË Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. Για αποθήκευση, χρησιμοποιήστε τη βάση (5). Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (1) στην κεφαλή κοπής (2). ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Ï›·ÓÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÌÂ...
Page 74
код в батарейном отсеке изделия: первая цифра = последняя цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÒÓÍ/ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ 2 „Ó‰‡. Гарантийные обязательства Braun. На...
Page 75
«О Защите прав потребителей» фирма Braun устанавливает срок службы на свои изделия равный двум годам с момента производства, если дату продажи установить невозможно. Изделия Braun изготовлены в соответствии с высокими требованиями европейского качества. При бережном использовании и при соблюдении правил по эксплуатации, приобретенное...
Page 79
Гарантійні зобов’язання виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб. Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього...
Page 80
– дефекти, викликані форс-мажорними обставинами; – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – порушення вимог інструкції з експлуатації; – невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається); – здійснення технічних змін; – механічні пошкодження; – для приладів, що працюють на батарейках – робота з невідповідними...
Page 88
Guarantee Card Braun Precision Trimmer Garantiekarte Záruční list Guarantee Card Záručný list Carte de garantie Jótállási jegy Tarjeta de garantía Jamstveni list Cartão de garantia Garancijski list Carta di garanzia Garanti Kartı Garantiebewijs Certificat de garanţie Garantibevis Κάρτα εγγυήσεως Garantibevis Гаранционна...