Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-49:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Lesen
Sie
sich
Gebrauchshinweise durch und befolgen Sie diese.
MODELL: 58600007
Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung
vor
Verwendung
I
BG-49
des
Produkts
sä mtliche
Sicherheits-
und

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BDSK Handels BG-49

  • Page 1 Mini-Kühlschrank Bedienungsanleitung Lesen sich Verwendung Produkts sä mtliche Sicherheits- Gebrauchshinweise durch und befolgen Sie diese. MODELL: 58600007 BG-49...
  • Page 2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags oder einer Verletzung während des Gebrauchs des WARNUNG Gerä ts zu reduzieren, befolgen Sie diese grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch durch, damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus dem Gerä t ziehen können. WARNUNG: 1) Dieses Gerä...
  • Page 3 Tellebezelchnu111 1. Rückseite 2. Zusätzlicher Raum für größere Flaschen 3. Höhenverstellbarer Standfuß 4. Vinylbeschichtete, ausziehbare Regalböden 5. Geha rtetes Glas Hinweis: Bei dieser Abbildung handelt es sich lediglich um eine Skizze. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Warnung: Die Lüftungsschlitze im Produkt oder in Einbaukonstruktionen dürfen nicht blockiert werden. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 4 Warnung: Sollte das Netzkabel beschä digt sein, muss es durch den Hersteller, Vertriebspartner oder ähnlich qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Vor Feuchtigkeit schützen Vermeiden Sie es das Produkt an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit aufzustellen, um die Möglichkeit von Rostbildung an Metallteilen zu minimieren.
  • Page 5 Drehen Sie den Temperaturregler beim ersten Gebrauch des Produkts zunächst auf die höchste Stufe, bis das Produkt die gewünschte Temperatur erreicht hat. Danach empfiehlt es sich eine Stufe im mittleren Bereich zu wählen, damit die Temperatur später Ieichter angepasst werden kann. Stellen Sie das Produkt an die kühlste Stelle im Raum, um so Energie zu sparen.
  • Page 6 HINWEIS: Sämtliche entfernten Teile müssen zur Wiederanbringung der Tür bereitgehalten werden. Tü ranschlag wechseln Entfernen Sie die Kappe des oberen Türscharniers (1). Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um die Stopfen zu entfernen (5). Entfernen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben (2), die das obere Türscharnier mit der rechten oberen Seite verbinden.
  • Page 7 Achten Sie darauf, die Dichtgummis an den Türen zu pflegen. Halten Sie sie stets sauber. Sollten die Kunststoffteile im Produkt längere Zeit mit ÖL (tierisches oder pflanzliches) in Kontakt kommen, verkürzt dies ihre Lebensdauer und sie könnten unter Umständen reißen. Die Ablaufwanne verschmutzt Ieicht und es bilden sich unangenehme Gerüche, wenn sie nicht regelmäßig gereinigt wird.
  • Page 8 Sonstiges Es ist ausschließlich als Kühlgerät konzipiert. Es eignet sich nicht zum Lagern von Lebensmitteln. Das Gerät sollte auf 17 ° C eingestellt werden. Die Regalböden sind werksseitig so eingesetzt, dass die für das Gerät verwendete Energie optimal genutzt wird. Die folgende Kombination der Regalböden sollte verwendet werden, damit die Energie so effizient wie möglich eingesetzt wird.
  • Page 9 Technische Daten Modell: 58600007/BG-49 Klimaklasse: Schutzklasse zur Verhinderung eines elektrischen Schlags: I Nennspannung: 220-240 Wechselstrom Nennfrequenz (Hz): Nenneingangsstromstärke: 0,6 A Energieverbrauch (kW-h/24 h): 0,132 Kältemittelfüllmenge (g): R600a (20g) Kältemittel: CYCLOPENTANE Nettogewicht (kg): 440x470x530 Außenmaße (mm): *Änderung der technischen Daten sind ohne Benachrichtigung vorbehalten *Sollten die technischen Angaben von jedem am Etikett auf der Rückseite des...
  • Page 10 Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts Dieses Symbol am Gerä t oder auf der Verpackung zeigt an, dass es nicht im Hausmü ll entsorgt werden darf. Es ist zu einer entsprechenden Abfallsammelstelle zur Wiederverwertung von elektronischen Gerä ten zu bringen. Indem Sie sicherstellen, dass das Gerä t ordnungsgemä ß entsorgt wird, helfen Sie dabei negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu verhindern, zu denen es kommen kö...
  • Page 11 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Bezeichnung des Produktes Produkt Description: Minikü hlschrank Produkt-Nr.: Produkt Number: Artikelnummer (Modellnummer Lieferant): 598600007 (BG-49) EAN-Code: 9009852825916 Einschlä gige EU-Richtlinien: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU – EMC...
  • Page 12 Мини хладилник Инструкции за експлоатация Преди употреба на продукта прочетете всички указания за безопасност и употреба и ги спазвайте. МОДЕЛ: 58600007 BG-49...
  • Page 13 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За да се намали риска от пожар, токов удар или нараняване по време на употребата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИ уреда, следвайте тези основни мерки за безопасност. Е Моля, прочетете тези инструкции за експлоатация преди употреба, за да можете да извлечете...
  • Page 14 Обозначение на частите 1. Гръб 2. Допълнително пространство за по-големи бутилки 3. Опорен крак с височинно регулиране 4. Покрити с винил, издърпващи се рафтове 5. Закалено стъкло Забележка: Това изображение е само една скица. Действителният продукт може да е различен. Предупреждение: Вентилационните...
  • Page 15 Предупреждение: Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, дистрибутора или от специализиран персонал с подобна квалификация, за да се избегнат опасности. Пазете от влага Избягвайте да поставяте продукта на места с висока влажност на въздуха, за да сведете до минимум...
  • Page 16 При първата употреба на уреда завъртете терморегулатора отначало на най-високата степен, докато продуктът достигне желаната температура. След това препоръчваме да изберете степен от средния диапазон, за да може по-късно по-лесно да регулирате температурата. Поставете продукта на най-хладното място в помещението, за да спестите по този начин енергия.
  • Page 17 ЗАБЕЛЕЖКА: Всички свалени части трябва да се запазят за повторното поставяне на вратата. Промяна на посоката на отваряне на вратата Отстранете капачето на горната панта на вратата (1). Използвайте остър предмет, за да свалите покритията (5). Отстранете двата винта с кръстат шлиц (2), които свързват горната панта на вратата с горната дясна...
  • Page 18 Грижете се редовно за уплътнителната гума на вратата. Поддържайте я винаги чиста. Ако пластмасовите части на продукта влязат в контакт с масло (животинско или растително) за дълъг период от време, това ще съкрати живота им и те могат да се напукат. Ако не се почиства...
  • Page 19 Допълнителна информация консумираната от уреда енергия. а възможно най-ефективно използване на енергията. Уредът притежава един рафт Ако температурата на околната среда е 25 °C и уредът е празен, трае около 30 минути, докато температурата се понижи от 25 °C на 17 °C. Добре...
  • Page 20 Технически данни Модел: 58600007/BG-49 Климатичен клас: Защитен клас за предотвратяване на токов удар: Номинално напрежение: 220-240 променлив ток Номинална честота (Hz): Номинален входящ ток: 0,6 A Консумирана мощност (kWh/24 часа): 0,132 Количество хладилен агент (г): R600a (20г) Хладилен агент: ЦИКЛОПЕНТАН...
  • Page 21 Правилно изхвърляне на уреда Този символ върху уреда или опаковката показва, че той не бива да се изхвърля в битовите отпадъци. Той трябва да се занесе до съответен събирателен пункт за отпадъци за повторно използване на електронни уреди. Като се погрижите...
  • Page 22 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Обозначение на продукта Мини хладилник Produkt Description: Номер на продукта: Артикулен номер (Номер на модела доставчик): 598600007 Produkt Number: (BG-49) EAN код: 9009852825916 Приложими Директиви на ЕС: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: (Директива за ниско напрежение) 2014/30/EU –...
  • Page 23 Mini réfrigérateur Mode d’emploi Veuillez lire toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant l’utilisation du produit et les respecter. MODELE : 58600007 BG-49...
  • Page 24 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Pour réduire le risque d’un incendie, choc électrique ou blessure pendant l’utilisation de AVERTISSEMENT l’appareil, respectez ces mesures de sécurité fondamentales. Veuillez lire ce mode d’emploi avant l’utilisation afin de pouvoir tirer le meilleur parti de l’appareil. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 25 Composants face arriè re 2. espace supplé mentaire pour grandes bouteilles 3. pied de support réglable en hauteur 4. rayons extensibles revê tus de vinyle 5. verre trempé Remarque : cette illustration est une esquisse. Le produit réel peut être différent. Avertissement : il ne faut pas bloquer les fentes d’aération dans le produit ou dans des constructions encastrées.
  • Page 26 Avertissement : si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le distributeur ou un professionnel de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Protéger de l'humidité Evitez de placer le produit à un endroit à humidité élevée pour minimiser la formation de rouille aux pièces métalliques.
  • Page 27 Lors de la première utilisation du produit, tournez le régulateur de température au niveau le plus élevée, jusqu’à ce que le produit ait atteint la température souhaitée. Il est ensuite recommandé de sélectionner un niveau moyen pour que la température puisse être ajustée facilement plus tard. Placez le produit à...
  • Page 28 REMARQUE : Toutes les pièces retirées doivent être tenues prêtes pour le remontage de la porte. Changer la buté e de porte Retirez le capuchon de la charnière de porte supérieure (1). Utilisez un objet pointu pour enlever les bouchons (5). Enlevez les deux vis cruciformes (2) qui connectent la charnière de porte supérieure au côté...
  • Page 29 Veillez à prendre soin des joints d’étanchéité aux portes. Gardez-les toujours propres. Si des pièces en plastique dans le produit entrent en contact prolongé avec de l’huile (animale ou végétale), ceci raccourcit sa durée de vie et elles pourraient é ventuellement déchirer. Le bac de vidange se salit facilement et des odeurs désagréables peuvent apparaitre s’il n’est pas nettoyé...
  • Page 30 Divers ° C. s sont montés d’une telle manière que l’énergie utilisée pour l’appareil est exploitée d’une manière optimale. manière la plus efficace. Au total, il y a un rayon Si la température ambiante est à 25 °C et l’appareil est vide, il se faut env. 30 minutes pour réduire la température de 25 °...
  • Page 31 Données techniques Modèle : 58600007/BG-49 Classe climatique : Classe de protection contre la décharge électrique : Tension nominale : 220-240 courant alternatif Fréquence nominale (Hz) : Intensité d’entrée nominale : 0,6 A Consommation énergétique (kWh/24 h) : 0,132 Quantité de remplissage du frigorigène (g) : R600a (20 g) Frigorigène :...
  • Page 32 Elimination correcte de l’appareil Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique qu’il ne doit pas ê tre jeté avec les dé chets mé nagers. Il doit ê tre apporté à un point de collecte de dé chets adé quat pour le recyclage d’appareils électroniques.
  • Page 33 Dé signation du produit : Product Description: mini ré frigé rateur Numé ro du produit : Numéro d’article (numéro du modèle du fournisseur) : 598600007 Product number: (BG-49) Code EAN : 9009852825916 Directives UE pertinentes : 2014/35/UE – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/UE –...
  • Page 34 Mini hladnjak Uputa za korištenje Prije uporabe proizvoda pročitajte i pridržavajte se svih sigurnosnih i uputa za korištenje. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 35 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pridržavajte se sljedećih osnovnih mjera zaštite kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara UPOZORENJE ili ozljeda tijekom korištenja ureĎaja. Prije uporabe pročitajte upute za korištenje kako biste optimalno mogli koristiti ureĎaj. UPOZORENJE: 1) Djeca i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj ureĎaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje ureĎaja.
  • Page 36 Dijelovi 1. PoleĎina 2. Dodatni prostor za veće boce 3. Nogice podesive po visini 4. Izvlačiva polica obložena vinilom 5. Kaljeno staklo Napomena: Ova ilustracija služi samo kao ogledni primjer. Stvarni proizvod može odstupati od ove slike. Upozorenje: Ventilacijski otvori u proizvodu ili ugraĎenim konstrukcijama ne smiju biti blokirani. Ne koristite mehaničke ureĎaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja.
  • Page 37 Upozorenje: Ako je kabel oštećen, zamjenu mora izvršiti proizvoĎač, distributer ili slično kvalificirana osoba kako biste izbjegli opasnosti. Zaštititi od vlage Ne postavljajte proizvod na mjestima s visokom vlažnosti kako biste smanjili mogućnost korozije metalnih dijelova. Osim toga, zabranjeno je prskati ureĎaj vodom. U protivnom može doći do oštećenja izolacije ili struje odvoda.
  • Page 38 Pri prvom korištenju proizvoda prvo okrenite regulator temperature na najviši stupanj dok proizvod ne postigne željenu temperaturu. Zatim je preporučljivo odabrati stupanj u srednjem području kako bi se temperatura kasnije mogla lakše prilagoditi. Postavite proizvod na najhladnijem mjestu u prostoriji kako bi se štedila energija. Ako je okolna temperatura previsoka, eventualno se ne može postići željena temperatura u ureĎaju.
  • Page 39 NAPOMENA: Sve uklonjene dijelove potrebno je pripremiti za ponovno pričvršćivanje vrata. Promjena smjera otvaranja vrata Uklonite kapicu gornjeg panta vrata (1). Upotrijebite šiljast predmet kako biste uklonili čepove (5). Uklonite oba križna vijka (2) koji spajaju gornji pant vrata s desnom gornjom stranom.
  • Page 40 Potrebno je održavati gumene brtve na vratima. Držite ih uvijek čistima. Ako plastični dijelovi u proizvodu doĎu u dulji dodir s uljem (životinjskim ili biljnim), skraćuje se njihov vijek trajanja te bi isti pod odreĎenim okolnostima mogli puknuti. Budući da se odvodna posuda brzo zaprlja, treba ju redovito čistiti kako biste spriječili pojavu neugodnih mirisa.
  • Page 41 Ostalo Proizvod raspolaže jednom policom Ako okolna temperatura iznosi 25 °C, a ureĎaj je prazan, potrebno je cca 30 minuta kako bi se temperatura snizila s 25 ° C na 17 ° C. UreĎaj treba koristiti pri temperaturi od 17 °C Potrošnja energije iznosi 0,21 kWh/24 h. Ako je podešena temperatura viša od 17 °C, potrošnja energije je manja.
  • Page 42 Tehnički podaci Model: 58600007/BG-49 Klimatski razred: Klasa zaštite za sprječavanje strujnog udara: Nazivni napon: 220 - 240 izmjenična struja Nazivna frekvencija (Hz): Nominalna jakost ulazne struje: 0,6 A Potrošnja energije (kW-h/24 h): 0,132 Količina punjenja rashladnog sredstva (g): R600a (20 g)
  • Page 43 Pravilno zbrinjavanje uređaja Simbol na uređaju označava da se isti ne smije zbrinjavati u komunalni otpad. Uređaj se mora odnijeti u sabirni centar za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Pravilnim zbrinjavanjem uređaja doprinosite sprečavanju negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći uslijed nepravilnog zbrinjavanja otpada.
  • Page 44 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Naziv proizvoda Produkt Description: Mini hladnjak Br. proizvoda: Broj artikla (broj modela od dobavljača): 598600007 (BG-49) Produkt Number: EAN kod: 9009852825916 Relevantne EU Direktive 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 45 Mini-frigider Instrucț iuni de utilizare Citiț i ș i respectaț i toate instrucț iunile de siguranț ă ș i de utilizare î nainte de a folosi produsul. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 46 INSTRUCȚ IUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚ Ă Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau rănire în timpul utilizării aparatului, respectaț i AVERTISMENT aceste măsuri de siguranț ă. Vă rugăm să citiț i aceste instrucț iuni înainte de utilizare, astfel încât să puteț i beneficia de la aparat la capacitate maximă.
  • Page 47 Denumire piese 1. Partea din spate 2. Spaț iu suplimentar pentru sticle mai mari 3. Picioare de susț inere reglabile în înălț ime 4. Rafturi extensibile, acoperite cu vinil 5. Sticlă securizată Indicaț ie: Această ilustraț ie este doar o schiț ă. Produsul real poate fi diferit. Avertisment: Fantele de ventilaț...
  • Page 48 Avertisment: În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie schimbat de către producător, distribuitorii acestuia sau de către o altă persoană cu o calificare asemănătoare, pentru a evita orice pericol. A se feri de umezeală! Evitaț i să plasaț i produsul î ntr-un loc cu umiditate ridicată pentru a minimiza posibilitatea ruginirii părț...
  • Page 49 Atunci când utilizaț i produsul pentru prima dată, rotiț i mai î ntâi butonul de control al temperaturii la cea mai înaltă setare până când produsul a atins temperatura dorită. Se recomandă apoi să alegeț i un nivel în intervalul de mijloc, astfel încât temperatura să poată fi ajustată mai uș or ulterior. Aș...
  • Page 50 INDICAȚ IE: Toate piesele îndepărtate trebuie să fie păstrate pentru a fi pregătite pentru remontarea uș ii. Î nlocuire balamale Îndepărtaț i capacul balamalei superioare a uș ii (1). Folosiț i un obiect ascuț it pentru a scoate dopurile (5). Îndepărtaț...
  • Page 51 Garniturile din cauciuc ale uș ilor trebuie, de asemenea, tratate cu grijă. Menț ineț i-le î ntotdeauna curate. Dacă piesele din plastic din produs intră în contact cu ulei (de origine animală sau vegetal) pentru o perioadă lungă de timp, acest lucru le va scurta durata de viaț ă ș i se pot crăpa. Tava de scurgere se murdăreș...
  • Page 52 Diverse Acesta este conceput exclusiv ca unitate de răcire. ș a fel încât energia folosită pentru aparat să fie folosită în mod optim. ț ie de rafturi ar trebui să fie utilizată pentru a se asigura că energia este utilizată cât mai eficient posibil. Există...
  • Page 53 Date tehnice Model: 58600007/BG-49 Clasă climatică: Clasă de protecție pentru reducerea pericolului de electrocutare: I Tensiune nominală: 220- 240 curent alternativ Frecvență nominală (Hz): Curent nominal de intrare: 0,6 A Consum de energie (kW-h/24 h): 0,132 Capacitate agent frigorific (g):...
  • Page 54 Eliminarea corespunzătoare a aparatului Simbolul de pe produs indică faptul că acesta nu trebuie aruncat la un loc cu deș eurile menajere. Acesta trebuie predat, la sfâ rș itul duratei de viaț ă, unui centru de colectare corespunzător pentru reciclarea aparatelor electrice ș i electronice.
  • Page 55 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Denumirea produsului: Descriere produs: Mini-frigider Nr. produs: Număr articol (număr model furnizor): 598600007 (BG-49) Produkt Number: Cod EAN: 9009852825916 Directive UE relevante: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 56 Minikylskåp Bruksanvisning Lä s och fö lj alla sä kerhets- bruksanvisningar innan du anvä nder produkten MODELL: 58600007 BG-49...
  • Page 57 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR För att minska risken fö r brand, elektriska stö tar eller skador i samband med anvä ndning av VARNING apparaten ska du iaktta dessa grundläggande sä kerhetså tgä rder. Läs igenom denna bruksanvisning fö re användning så att du kan dra maximal nytta av apparaten. VARNING! 1) Apparaten ä...
  • Page 58 Delbeteckning 1. Baksida 2. Ytterligare plats för större flaskor 3. Höjdjusterbar fot 4. Vinylbelagda, utdragbara hyllor 5. Härdat glas Obs! Denna illustrationen är bara en skiss. Den faktiska produkten kan skilja sig från illustrationen. Varning! Ventilationsöppningarna i produkten eller i inbyggda konstruktioner får inte blockeras. Använd inte mekaniska apparater eller andra hjä...
  • Page 59 Varning! Om kabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkare, återförsäljare eller annan kvalificerad person för att undvika faror. Skydda från fukt Undvik att placera produkten på en plats med hög luftfuktighet för att minimera risken för rost på metalldelar.
  • Page 60 När du använder produkten för första gången ska du först vrida temperaturreglaget till den högsta inställningen tills produkten har nått önskad temperatur. Därefter är det lämpligt att välja en nivå i mitten av intervallet så att det blir lättare att justera temperaturen senare. Placera produkten på...
  • Page 61 OBS! Alla borttagna delar måste hållas redo för återmontering av dörren. Byta dö rrstopp Avlägsna skyddet från det övre gångjärnet (1). Använd ett spetsigt föremå l för att avlägsna propparna (5). Avlägsna de två Phillipsskruvarna (2) som förbinder det övre gångjärnet med den högra övre sidan.
  • Page 62 Se till att underhålla gummitätningarna på dörrarna. Håll dem alltid rena. Om produktens plastdelar skulle komma i kontakt med OLJA (animalisk eller vegetabilisk) under en längre tid fö rkortas deras livslängd och de kan spricka. Dräneringsskålen blir lätt smutsig och obehagliga lukter uppstår om den inte rengörs regelbundet.
  • Page 63 Övrigt optimalt. tion av hyllor bör användas för att se till att energin används så effektivt som möjligt. Det finns totalt en hylla Om omgivningstemperaturen är 25 ° C och apparaten är tom tar det ca 30 minuter att sänka temperaturen från 25 ° C till 17 ° C. Apparaten bör användas vid 17 °...
  • Page 64 Tekniska data Modell: 58600007/BG-49 Klimatklass: Skyddsklass för att förhindra elektriska stötar: Märkspänning: 220-240 växelström Märkfrekvens (Hz): Märkingångsströmstyrka: 0,6 A Energiförbrukning (kW-timmar/24 timmar): 0,132 Mängd kylmedel (g): R600a (20g) Kylmedel: CYKLOPENTAN Nettovikt (kg): 440x470x530 Ytterdimensioner (mm): *De tekniska specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande *Om de tekniska specifikationerna skiljer sig från dem som finns på...
  • Page 65 Korrekt bortskaffande av apparaten Symbolen på produkten visar att den inte få r kastas i det vanliga hushå llsavfallet. Denna symbol på apparaten eller på fö rpackningen visar att den inte få r kastas med hushå llsavfallet. Genom att se till att apparaten tas om hand på...
  • Page 66 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Produktens beteckning Produkt Description: Minikylskå p Produkt-nr.: Product Number: Artikelnummer (modellnummer leverantö r): 598600007 (BG-49) EAN-kod: 9009852825916 Omfattande EU-direktiv: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 67 Mini-frižider Uputstvo za upotrebu Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i pratite sve napomene za bezbednost i upotrebu. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 68 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ako biste smanjili opasnost od požara strujnog udara ili povreda tokom kori enja ureĎaja pratite UPOZORENJE osnovne sigurnosne mere. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre kori enja kako biste izvukli maksimalnu korist od ureĎaja. UPOZORENJE: 1) Ovaj ureĎaj se ne može koristiti od strane osoba (uključuju i i decu) sa smanjenim fizičkim motoričkim i mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim ukoliko se ove osobe nadziru ili su upu ene u bezbednu upotrebu ureĎaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
  • Page 69 Nazivi delova 1. PoleĎina 2. Dodatni odeljak za velike fla e 3. Nogari podesivi po visini 4. Izvlačive police obložene vinilom 5. Kaljeno staklo Napomena: ova slika je samo skica. Proizvod može da odstupa od prikazane slike. Upozorenje: Prorezi za ventilaciju u ureĎaju ili u ugraĎenim konstrukcijama ne smeju biti blokirani.
  • Page 70 Upozorenje: Ukoliko je strujni kabl o te en a u cilju izbegavanja opasnosti kabl mora zameniti proizvoĎač prodajni partner ili slično kvalifikovano stručno osoblje. Za tititi od vlage Izbegavajte postavljanje proizvoda na mesto sa visokom vlažno u kako biste smanjili stvaranje rĎe na metalnim delovima.
  • Page 71 ada prvi put koristite proizvod prvo okrenite regulator temperature na najvi i stepen dok proizvod ne dostigne željenu temperaturu. Nakon toga preporučljivo je izabrati stepen u srednjem opsegu kako biste temperaturu kasnije lak e pode avala. Postavite proizvod na najhladnije mesto u prostoriji kako biste u tedeli energiju. Ako je temperatura okruženja previsoka željena temperatura unutar proizvoda možda se ne može dostignuti.
  • Page 72 NAPOMENA: Svi uklonjeni delovi moraju biti spremni za ponovnu ugradnju vrata. Promena smera otvaranja vrata Skinite kapicu gornje arke za vrata (1). Šiljastim predmetom uklonite kapice za arke (5). Uklonite dva krstasta zavrtnja (2) koja povezuju gornju arku sa desnom gornjom stranom.
  • Page 73 Obavezno vodite računa o gumenim zaptivkama na vratima. Uvek ih održavajte čistima. Ako su plastični delovi u proizvodu duže vreme u kontaktu sa uljem (životinjskim ili biljnim) skra uje se njihov životni vek i može prouzrokovati pucanje istih. Odvodna posuda se lako zaprlja i razvijaju se neprijatni mirisi ako se ne čisti redovno.
  • Page 74 Razno Trebalo bi da se koristi slede a kombinacija polica kako bi se energija na najefikasniji mogu i način koristila. Ukupno ima jedna polica ada je temperatura okruženja 25 °C i ureĎaj je prazan potrebno je oko 30 minuta da se temperatura smanji sa 25 ° C na 17 ° C. UreĎaj treba da se koristi na 17 °C.
  • Page 75 Tehnički podaci Model: 58600007/BG-49 Klimatska klasa: Klasa zaštite za sprečavanje strujnog udara: Nominalni napon: 220–240 naizmenične struje Nominalna frekvencija (Hz): Jačina nominalne ulazne struje: 0,6 A Potrošnja energije (kW-h/24h) 0,132 Količina rashladnog fluida: R600a (20 g) Rashladni fluid: CIKLOPENTAN Neto težina (kg):...
  • Page 76 Pravilno zbrinjavanje uređaja Simbol na uređaju ili na ambalaži označava da se ne sme zbrinjavati sa komunalnim otpadom. Mora da se odnese u odgovarajuće sakupljalište za reciklažu elektronskih uređaja. ravilnim zbrinjavanjem uređaja pomažete sprečavanju negativnih uticaja na životnu sredinu i zdravlje ljudi koji mogu nastati ako se otpad ne odlaže na odgovarajući način.
  • Page 77 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Naziv proizvoda: Produkt Description: Mini-frižider Br. proizvoda: Broj artikla (broj modela dobavljača): 598600007 (BG-49) Produkt Number: EAN kod: 9009852825916 Relevantne EU direktive: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 78 Minichladnička Návod na použitie Pred použitím výrobku si prečítajte a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu uvedené v tomto návode na použitie. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 79 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na zníženie rizika zásahu elektrickým prúdom, vzniku požiaru alebo zranenia počas používania VAROVANIE! zariadenia dodržujte tieto základné bezpečnostné opatrenia. Pred použitím výrobku si prečítajte tento návod na použitie, aby ste ho vedeli správne používať. VAROVANIE! 1.) Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi vlastnosťami alebo s nedostatkom skúsenosti a znalostí...
  • Page 80 Popis dielov vý robku 1. Zadná strana 2. Dodatočný priestor na väčšie fľaše 3. Výškovo nastaviteľná nožička 4. Vý suvné police s vinylový m povrchom 5. Tvrdé sklo Upozornenie! Toto je len ilustračný obrázok. Skutočný výrobok sa môže od tohto obrázka líšiť. Varovanie! Vetracie otvory v zariadení...
  • Page 81 Varovanie! Keď je napájací kábel poškodený, musí ho z bezpečnostných dôvodov vymeniť výrobca, distribučný partner alebo podobne kvalifikovaná osoba. Ochrana pred vlhkom Zariadenie neumiestňujte na miestach s vysokou vlhkosťou, aby ste zabránili tvorbe hrdze. Zakázané je tiež striekať vodu na zariadenie. Môže to narušiť izoláciu, a tým spôsobiť unikajúci prúd. Ochrana pred teplom Zariadenie musí...
  • Page 82 Pri prvom použití otočte regulátor teploty na najvyšší stupeň, kým zariadenie nedosiahne požadovanú teplotu. Následne odporúčame zvoliť teplotu v strednom rozsahu, aby sa dala teplota neskôr ľahšie nastaviť. Zariadenie umiestnite na najchladnejšie miesto v miestnosti, aby ste šetrili energiu. Keď je v v okolí zariadenia príliš...
  • Page 83 UPOZORNENIE! Všetky diely, ktoré ste odstránili, musíte opäť pripevniť. Vý mena dverový ch pá ntov Odstráňte kryt horných dverových pántov (1). Na odstránenie krytu použite ostrý predmet (5). Odstráňte obe skrutky na krížovej drážke (2), ktorá spájajú pravú a ľavú stranu horného dverového pántu.
  • Page 84 O tesniace gumy na dverách sa treba starať. Musia byť vždy čisté. Keď sa na plastových dieloch nachádza dlhší čas vyliaty olej (živočíšny alebo rastlinný tuk), skráti sa ich životnosť a môžu prasknúť. Odkvapkávacia miska sa vie ľahko zašpiniť, a keď sa nebude pravidelne čistiť, bude sa tvoriť...
  • Page 85 Ostatné aby bola energia využitá čo najefektívnejšie. V zariadení je len jedna polica. Keď je v miestnosti 25 °C a zariadenie je prázdne, trvá cca 30 minút, kým sa zníži teplota z 25 °C na 17 °C. Zariadenie by sa malo používať pri 17 °C. Spotreba energie zariadenia je 0,21 kWh/24 hod. Keď...
  • Page 86 Technické údaje Model: 58600007/BG-49 Klimatická trieda: Trieda ochrany proti zásahu elektrickým prúdom: Menovité napätie: 220 – 240 striedavý prúd Menovitá frekvencia (Hz): Menovitý vstupný prúd: 0,6 A Spotreba energie (kWh/24 h): 0,132 Množstvo chladiaceho prostriedku (g): R600a (20 g) Chladiaci prostriedok: CYKLOPENTÁN...
  • Page 87 Správna likvidácia zariadenia Symbol na výrobku alebo na balení znamená, že nesmie byť likvidovaný spolu s komuná lnym odpadom. Zariadenie musí byť po skončení životnosti odovzdané na príslušnom zbernom mieste, ktoré je určené na recykláciu elektronických zariadení . Sprá vnou likvidá ciou zabrá nite negatí vnemu vplyvu na životné...
  • Page 88 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Popis vý robku: minichladnička Produkt Description: Č. výrobku: číslo výrobku (číslo modelu dodávateľa): 598600007 (BG-49) Produkt Number: kód EAN: 9009852825916 Príslušné smernice EÚ: 2014/35/EÚ...
  • Page 89 Mini hladilnik Navodila za uporabo Pred uporabo izdelka preberite in upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za uporabo. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 90 POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb med uporabo naprave OPOZORILO upoštevajte te osnovne varnostne ukrepe. Prosimo, da pred uporabo preberete ta navodila za uporabo, da boste lahko kar najbolje izkoristili napravo. OPOZORILO: 1) Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če so pod nadzorom ali če jim je napotke za varno uporabo naprave dala oseba, odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 91 Poimenovanje sestavnih delov 1. Hrbtna stran 2. Dodaten prostor za večje steklenice 3. Stojalo, nastavljivo po višini 4. Izvlečne police, prevlečene z vinilom 5. Kaljeno steklo Opozorilo: Ta slika je samo skica. Dejanski izdelek se lahko razlikuje. Opozorilo: Prezračevalne reže v izdelku ali v vgradnih konstrukcijah ne smejo biti blokirane. Ne uporabljajte mehanskih naprav ali kakršnih koli drugih sredstev za pospešitev procesa odtaljevanja.
  • Page 92 Opozorilo: Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, distributer ali na podoben način usposobljeno strokovno osebje, da se preprečijo nevarnosti. Zaščitite pred vlago Izogibajte se nameščanju izdelka v prostorih z visoko vlažnostjo, da zmanjšate možnost rjavenja kovinskih delov. Prav tako je prepovedano škropiti napravo z vodo. V nasprotnem primeru se lahko poškoduje izolacija in pride do uhajanja toka.
  • Page 93 Ko izdelek uporabljate prvič, najprej obrnite regulator temperature na najvišjo stopnjo, dokler izdelek ne doseže želene temperature. Po tem je priporočljivo izbrati stopnjo v srednjem območju, da se lahko kasneje lažje prilagaja temperaturo. Izdelek postavite na najbolj hladno mesto v prostoru, da prihranite energijo. Če je temperatura okolice previsoka, želena temperatura v izdelku morda ne bo dosežena.
  • Page 94 OPOZORILO: Vse odstranjene dele morate shraniti za ponovno namestitev vrat. Spreminjanje smeri odpiranja vrat Odstranite pokrov zgornjega tečaja vrat (1). S koničastim predmetom odstranite čepe (5). Odstranite oba križna vijaka (2), ki povezujeta zgornji tečaj vrat z zgornjo desno stranjo. Previdno dvignite vrata in jih položite na oblazinjeno površino, da jih ne opraskate.
  • Page 95 Bodite prepričani, da poskrbite za gumijasta tesnila na vratih. Vedno jih ohranjajte čiste. Če bodo plastični deli v izdelku dlje časa v stiku z OLJEM (živalskim ali rastlinskim), bo to skrajšalo njihovo življenjsko dobo in lahko počijo. Odtočna posoda se zlahka umaže in nato nastanejo neprijetni vonji, če je ne čistite redno.
  • Page 96 Ostalo uporabiti naslednjo kombinacijo polic. Skupaj je ena polica Ko je temperatura okolice 25°C in je naprava prazna, traja približno 30 minut da se temperatura zniža s 25°C na 17°C. Napravo je treba uporabljati pri 17 °C. Poraba energije znaša 0,21 kWh/24 ur. Če je nastavljena temperatura višja od 17 °C, je poraba energije nižja.
  • Page 97 Tehnični podatki Model: 58600007/BG-49 Klimatski razred: Zaščitni razred za preprečevanje električnega udara: Nazivna napetost: 220-240 izmenični tok Nazivna frekvenca (Hz): Nazivni vhodni tok: 0,6 A Poraba energije (kW-h/24 h): 0,132 Količina hladilne tekočine (g): R600a (20g) Hladilno sredstvo: CIKLOPENTAN Neto teža (kg):...
  • Page 98 Pravilno odstranjevanje naprave Ta simbol na napravi ali na embalaži pomeni, da se ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Odnesite jo na ustrezno zbirališče odpadkov za recikliranje elektronske opreme. S pravilnim odstranjevanjem naprave boste pripomogli k preprečevanju negativnih učinkov na okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastali, če odpadkov ne odstranite pravilno.
  • Page 99 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Ime izdelka Produkt Description: Mini hladilnik Št. izdelka: Številka izdelka (številka modela, dobavitelj): 598600007 (BG-49) Produkt Number: EAN-koda: 9009852825916 Relevantne direktive EU: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 100 Minilednice Návod k použití Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k použití a dodržujte je. MODEL: 58600007 BG-49...
  • Page 101 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění při používání spotřebiče, VAROVÁNÍ dodržujte tato základní bezpečnostní opatření. Před použitím si prosím přečtěte tento návod k obsluze, abyste mohli spotřebič maximálně využít. VAROVÁNÍ : 1.) Tento spotřebič nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 102 Součásti 1. Zadní strana 2. dodatečný prostor pro větší láhve 3. výškově nastavitelná nožička 4. vý suvné police s vinylový m povrchem 5. tvrzené sklo Upozornění: Tento obrázek je pouze náčrtek. Skutečný výrobek se může lišit. Varování: Větrací otvory spotřebiče nebo ve vestavěných konstrukcích nesmí být zablokovány. Nepoužívejte mechanická...
  • Page 103 Varování : Je-li poškozen síťový kabel, musí ho vyměnit výrobce, servisní služba nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí. Chraňte před vlhkostí. Spotřebič neumisťujte na místa s vysokou vlhkostí, abyste minimalizovali možnost koroze kovových částí. Kromě toho je zakázáno postřikovat spotřebič vodou. V opačném případě by mohlo dojít k poškození...
  • Page 104 Při prvním použití spotřebiče nejprve otočte knoflíkem regulace teploty na nejvyšší stupeň, dokud spotřebič nedosáhne požadované teploty. Poté je vhodné zvolit úroveň ve středním rozsahu, aby bylo možné teplotu později snadněji upravit. Pro úsporu energie umístěte spotřebič na nejchladnější místo v místnosti. Pokud je okolní teplota příliš...
  • Page 105 UPOZORNĚNÍ: Všechny demontované díly musí být připraveny k opětovnému nasazení dveří. Výměna závěsu dveří Odstraňte krytku horního závěsu dveří (1). Špičatým předmětem vyjměte zátky (5). Vyšroubujte dva křížové šrouby (2), které spojují horní závěs dveří s pravou horní stranou. Opatrně zvedněte dvířka a položte je na polstrovaný povrch, aby se nepoškrábaly. Vyjměte zátku závěsu (8) a zasuňte ji do volné...
  • Page 106 Nezapomeňte vyčistit i gumová těsnění dveří. Udržujte je vždy čisté. Pokud se plastové části spotřebiče dostanou na delší dobu do kontaktu s olejem (živočišným nebo rostlinným), zkrátí se jejich životnost a mohou popraskat. Pokud není odtoková miska pravidelně čištěna, snadno se zašpiní a vzniká nepříjemný zápach. Odtokovou misku pravidelně čistěte. 7.
  • Page 107 Ostatní užívat pouze jako lednice. i, měla by být použita následující kombinace polic. K dispozici je celkem jedna police Pokud je okolní teplota 25°C a spotřebič je prázdný, trvá snížení teploty z 25°C na 17°C přibližně 30 minut. Spotřebič by měl být nastaven na 17 °C. Spotřeba energie je 0,21 kWh/24 hodin. Pokud je nastavená...
  • Page 108 Technické údaje Model: 58600007/BG-49 Klimatická třída: Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem: Jmenovité napětí: 220- 240, střídavý proud Jmenovitá frekvence (Hz): Jmenovitý vstupní proud: 0,6 A Spotřeba energie (kW-h/24 h): 0,132 Náplň chladiva (g): R600a (20g) Chladivo: CYKLOPENTAN Čistá hmotnost (kg): 440x470x530 Vnější...
  • Page 109 Řádná likvidace spotřebiče Tento symbol na spotřebiči nebo na obalu označuje, že spotřebič nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Je třeba jej odevzdat na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektronických zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci spotřebiče, pomůžete zabránit negativním dopadům na životní...
  • Page 110 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Označení výrobku: Číslo produktu: minilednice Číslo výrobku: Číslo výrobku (číslo modelu u dodavatele): 598600007 (BG-49) Produkt Number: EAN kó d: 9009852825916 Příslušné směrnice EU: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...
  • Page 111 Mini hűtőszekrény Használati útmutató A termék használata előtt olvassa el és kövesse az összes biztonsági és használati utasí tá st. MODELL: 58600007 BG-49...
  • Page 112 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Annak érdekében, hogy csökkentse a tűz, áramütés vagy sérülé s veszélyét a készülék VIGYÁZAT! használata során, kövesse az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket. Kérjük, használat előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy a készülék maximális előnyöket nyújthasson. VIGYÁZAT: 1) A készüléket nem működtethetik olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek hiányosak a tapasztalataik, ill.
  • Page 113 Alkatré szleí rás 1. Há toldal 2. Extra tároló hely a nagyobb palackok számára 3. Állí tható magasságú láb 4. Vinil bevonatú , kihúzható polcok 5. Edzett ü veg Megjegyzés: Ez az ábra csak egy vázlat. A tényleges termék eltérhet tőle. Figyelem: A termék vagy a beépített szerkezetek szellőzőnyílásait nem szabad eltorlaszolni.
  • Page 114 Figyelem: Ha a hálózati kábel megsérült, a gyártóval, értékesítő partnerrel vagy hasonlóan képzett szakemberrel cseréltesse ki a veszélyek elkerülése érdekében. Védje a nedvességtől Ne helyezze a terméket magas páratartalmú helyre, hogy minimalizálja a fém alkatrészek lehetséges rozsdásodását. Ezenkívül tilos a készülék vízzel történő permetezése. Ellenkező esetben a szigetelés megsérülhet, és szivárgó...
  • Page 115 A termék első használatakor először tekerje a hőmérséklet-szabályozót a legmagasabb fokozatra, amí g a termék el nem éri a kívánt hőmérsékletet. Ezt követően ajánlott egy közepes tartományban lévő fokozatot választani, hogy a hőmérséklet később könnyen módosítható legyen. Helyezze a terméket a helyiség leghűvösebb részére, hogy energiát takarítson meg. Ha a környezeti hőmérséklet túl magas, előfordulhat, hogy a termék nem éri el a kívánt hőmérsékletet.
  • Page 116 FIGYELEM: Minden eltávolí tott alkatrésznek kéznél kell lennie az ajtó visszahelyezéséhez. Nyitá sirá ny cseré je Távolítsa el a felső ajtózsanér borítását (1). Használjon egy hegyes tárgyat a kupakok eltá volí tásához (5). Távolítsa el a két csillagcsavart (2), amelyek a felső ajtózsanért a jobb felső...
  • Page 117 Ügyeljen az ajtókon lévő gumitömítések ápolására. Mindig tartsa tisztán őket. Ha a termék műanyag alkatrészei hosszú ideig érintkeznek olajjal (állati vagy növényi eredetű), lerövidülhet az élettartamuk, és megrepedhetnek. A gyűjtővályú könnyen szennyeződik, és kellemetlen szagok keletkeznek, ha nem tisztí tja rendszeresen. Rendszeresen tisztí tsa meg a vályút.
  • Page 118 Egyéb -ra kell állí tani. t energia optimálisan hasznosuljon. kell használni. Ö sszesen egy polc van Ha a környezeti hőmérséklet 25 °C, és a készülék üres, akkor kb. 30 percig tart, mire a hőmérséklet 25 °C-ról 17 ° C-ra csökken. A készüléket 17 °...
  • Page 119 Műszaki adatok Modell: 58600007/BG-49 Klí maosztály: Védelmi osztály az áramütés megelőzésére: Névleges feszültség: 220 - 240 V váltakozó áram Névleges frekvencia (Hz): Névleges bemeneti áram: 0,6 A Energiafogyasztás (kW-h/24 óra): 0,132 Hűtőközeg mennyiség (g): R600a (20 g) Hűtőközeg: CIKLOPENTÁN Nettó súly (kg): 440x470x530 Külső...
  • Page 120 A készülék szabályszerű ártalmatlanítása Ez a szimbó lum a ké szü lé ken vagy a csomagolá son azt jelzi, hogy a ké szü lé ket nem szabad a há ztartá si hulladé kkal együ tt á rtalmatlaní tani. A ké szü lé ket az elektronikai berendezé sek újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő...
  • Page 121 In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. A termé k megnevezé se: Mini hűtőszekrény Product Description: Termé kszá m: Product Number: Cikkszá m (Szá llí tó i modellszá m): 598600007 (BG-49) EAN-kó d: 9009852825916 Vonatkozó EU-irá nyelvek: 2014/35/EU – LVD Applicable EC Directives: 2014/30/EU –...

Ce manuel est également adapté pour:

58600007