Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

H
HK 894 CB
EIZKISSEN
Verwarmingskussen • Coussin chauffant • Almohadilla eléctrica • Almofada eléctrica
Cuscino termico • Varmepute • Heating pad • Poduszka ogrzewająca
Nahřívací dečka • Melegítőpárna • Электрическая грелка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-HK 894 CB 1
22.05.2007, 12:36:24 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN HK 894 CB

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-HK 894 CB 1 22.05.2007, 12:36:24 Uhr...
  • Page 2 Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 36 Dati tecnici..............Pagina 20 Технические данные........... стр. 37 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 38 05-HK 894 CB 2 22.05.2007, 12:36:31 Uhr...
  • Page 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-HK 894 CB 3 22.05.2007, 12:36:34 Uhr...
  • Page 4 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den 2 Thermostat Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht 3 Kontrolllampe am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile 4 Bezug anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. 05-HK 894 CB 4 22.05.2007, 12:36:35 Uhr...
  • Page 5 Technische Änderungen vorbehalten! An der Kontrollleuchte (3) können Sie die Einstellung ablesen. Konformitätserklärung Ausschalten Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Stellen Sie den Thermostatregler auf 0 (aus). HK 894 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- •...
  • Page 6 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-HK 894 CB 6 22.05.2007, 12:36:42 Uhr...
  • Page 7 Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geschoven toestand! geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge- worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. 05-HK 894 CB 7 22.05.2007, 12:36:44 Uhr...
  • Page 8 Leeg geen zware voorwerpen op het apparaat. U kunt de volgende instellingen kiezen: Instelling Toepassing Technische gegevens Laag. Een beetje warmte. Model:................HK 894 CB Gemiddeld Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Hoog Opgenomen vermogen: ............100 W Beschermingsklasse:..............ΙΙ OPMERKING: Aan het controlelampje (3) kunt u de instelling afl...
  • Page 9 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-HK 894 CB 9 22.05.2007, 12:36:50 Uhr...
  • Page 10 (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. 05-HK 894 CB 10 22.05.2007, 12:36:51 Uhr...
  • Page 11 Ne posez pas d‘objets lourds sur l‘appareil. Bas. Chaleur légère. Moyen Données techniques Élevé Modèle: ............... HK 894 CB REMARQUE: Alimentation: .............230 V, 50 Hz Le voyant de contrôle (3) vous permet de relever le réglage. Consommation:..............100 W Classe de protection: ..............ΙΙ...
  • Page 12 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-HK 894 CB 12 22.05.2007, 12:37:01 Uhr...
  • Page 13 Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja 2 Termostato de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera 3 Lámpara de control utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o 4 Funda defectos. 05-HK 894 CB 13 22.05.2007, 12:37:03 Uhr...
  • Page 14 No coloque objetos pesados sobre el aparato. INDICACIÓN: En la lámpara de control (3) puede leer el ajuste. Datos técnicos Desconexión Modelo: ............... HK 894 CB Ponga el regulador de termostato en 0 (apagado). • Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz •...
  • Page 15 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-HK 894 CB 15 22.05.2007, 12:37:12 Uhr...
  • Page 16 Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avari- as, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o). 05-HK 894 CB 16 22.05.2007, 12:37:14 Uhr...
  • Page 17 Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Regulações do termóstato Pode escolher as seguintes regulações: Características técnicas Regulações Funcões Modelo: ............... HK 894 CB Desligado Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Calor baixo.leve Consumo de energia:............100 W Médio Categoria de protecção:..............
  • Page 18 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-HK 894 CB 18 22.05.2007, 12:37:24 Uhr...
  • Page 19 Non utilizzare l’apparecchio Non usarlo piegato o spostato! con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina. 05-HK 894 CB 19 22.05.2007, 12:37:26 Uhr...
  • Page 20 • Non poggiare oggetti pesanti sull’apparecchio. Impostazione Funzione Dati tecnici Basso. Poco calore. Modello:............... HK 894 CB Medio Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Alto Consumo di energia:............100 W NOTA: Sulla spia (3) si può rilevare l‘impostazione. Classe di protezione:..............ΙΙ...
  • Page 21 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-HK 894 CB 21 22.05.2007, 12:37:32 Uhr...
  • Page 22 (trekk i støpselet, ikke i ledningen). Bruk alltid varmeputen med trekket (4) på. Det sørger for en • Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. minsteavstand som beskytter mot overoppheting. Skadede apparater må ikke brukes. 05-HK 894 CB 22 22.05.2007, 12:37:34 Uhr...
  • Page 23 Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet. TIPS: Uvante lukter kan oppstå under første gangs bruk. Disse er Tekniske data ufarlige og vil etter hvert fordunste. Modell:................. HK 894 CB Termostatinnstillinger Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Du kan velge mellom følgende innstillinger: Inngangsstrøm: ..............100 W...
  • Page 24 • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). 05-HK 894 CB 24 22.05.2007, 12:37:40 Uhr...
  • Page 25 On the fi rst few occasions that this device is used unusual Technical Data odours may be produced. These are harmless and disappear the more the device is used. Model:................HK 894 CB Power supply:............230 V, 50 Hz Thermostat Settings Power consumption:............100 W You can select from the following settings: Protection class:................
  • Page 26 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-HK 894 CB 26 22.05.2007, 12:37:47 Uhr...
  • Page 27 Nie używaj w stanie złożonym lub zsuniętym! Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze- nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający). 05-HK 894 CB 27 22.05.2007, 12:37:48 Uhr...
  • Page 28 • Nie stawiaj na urządzeniu ciężkich przedmiotów. Ustawienie Funkcja Wył. Dane techniczne Niskie. Słabe grzanie. Model:................HK 894 CB Średnie Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Wysokie Pobór mocy: ................ 100 W Stopień ochrony: ................. ΙΙ WSKAZÓWKA: Na lampce kontrolnej (3) można odczytać ustawienie.
  • Page 29 że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 05-HK 894 CB 29 22.05.2007, 12:37:55 Uhr...
  • Page 30 čištění nebo v případě poruchy. • Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). 05-HK 894 CB 30 22.05.2007, 12:37:58 Uhr...
  • Page 31 Při prvním používání se mohou uvolňovat nezvyklé vůně. Jsou • Na přístroj neumisťujte žádné těžké předměty. neškodné a vyprchají v průběhu provozní doby. Technické údaje Nastavení termostatu Model:................HK 894 CB Můžete si zvolit následující nastavení: Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Nastavení Funkce Příkon: ................. 100 W Vypnuto Třída ochrany: ................
  • Page 32 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-HK 894 CB 32 22.05.2007, 12:38:06 Uhr...
  • Page 33 állapotban! lett, azonnal húzza ki a konnektorból! • Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé- kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból! 05-HK 894 CB 33 22.05.2007, 12:38:07 Uhr...
  • Page 34 Az alábbi beállítások közül választhat: • Ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. Beállítás Funkció Műszaki adatok alacsony, kevés hő Modell:................. HK 894 CB közepes Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz magas Teljesítményfelvétel:............100 W TÁJÉKOZTATÁS: Védelmi osztály: ................ΙΙ Az ellenőrző lámpán (3) lehet leolvasni a beállítást.a Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Page 35 és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-HK 894 CB 35 22.05.2007, 12:38:14 Uhr...
  • Page 36 коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы, эксплуатация которых под открытым небом допустима). Читайте инструкцию по эксплуатации! Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его 05-HK 894 CB 36 22.05.2007, 12:38:15 Uhr...
  • Page 37 • Не ставьте на прибор тяжёлые предметы. запахи. Они не опасны и исчезают по мере эксплуатации. Технические данные Регулировка термостата Модель: ..............HK 894 CB Вы можете выбирать следующие положения регулятора: Электропитание:............230 В, 50 Гц Положение регулятора Функция Потребляемая мощность: ..........100 ватт...
  • Page 38 трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-HK 894 CB 38 22.05.2007, 12:38:25 Uhr...
  • Page 39 05-HK 894 CB 39 22.05.2007, 12:38:26 Uhr...
  • Page 40 05-HK 894 CB 40 22.05.2007, 12:38:26 Uhr...
  • Page 41 05-HK 894 CB 41 22.05.2007, 12:38:26 Uhr...
  • Page 42 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-HK 894 CB 42 22.05.2007, 12:38:26 Uhr...