Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oper a tor' s manual
Manuel d'utilisa tion
Manual de instr ucciones
445 445e 450 450e
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 4 4 4 4 ) ) ) )
Please r ead the operator' s man ual car efull y and mak e sur e y ou understand the instructions bef or e using the machine .
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 5 5 5 5 - - - - 6 6 6 6 7 7 7 7 ) ) ) )
Lir e attentiv ement et bien assimiler le man uel d'utilisation a vant d'utiliser la machine .
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 6 6 6 6 8 8 8 8 - - - - 9 9 9 9 9 9 9 9 ) ) ) )
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúr ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
1153136-49 Rev .2 2010-04-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OM 445

  • Page 1 Manual de instr ucciones 445 445e 450 450e E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 4 4 4 4 ) ) ) ) Please r ead the operator’...
  • Page 2 1153136-49 Rev .2 2010-04-08...
  • Page 3 1153136-49 Rev .2 2010-04-08...
  • Page 4 1153136-49 Rev .2 2010-04-08...
  • Page 5 1153136-49 Rev .2 2010-04-08...
  • Page 6 1153136-49 Rev .2 2010-04-08...
  • Page 7: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine and/or in Other symbols/decals on the mac hine refer to special certification requirements for certain markets. the manual: Switch off the engine before carrying W ARNING! Chain saws can be out any checks or maintenance. NB! dangerous! Careless or improper use The start/stop switch automatically can result in serious or fatal injury to the...
  • Page 8 KEY T O SYMBOLS Y ou will find the following labels on your chain saw: USA: Canada: 39° EPA III The Emissions Compliance P eriod referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
  • Page 9: Table Des Matières

    CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS Y OUR WARRANTY RIGHTS AND Symbols on the machine and/or in the man ual: ... 7 OBLIGATIONS ............33 CONTENTS AMERICAN ST ANDARD SAFETY Contents ............... 9 PRECAUTIONS INTR ODUCTION Saf ety precautions for chain saw users ....
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Dear customer! What is what on the chain saw? Cylinder cover Congratulations on your choice to buy a Husqvarna Decompression valve product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Air purge construction of a factory on the banks of the Huskvarna Start reminder...
  • Page 11: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or • Please read this manual carefully. be in the vicinity of the machine. As the machine is equipped with a spring- • (1) - (113) refer to figures on p. 2-6. loaded stop switch and can be started by •...
  • Page 12: Important

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important courses are available. Work is constantly in progress to improve the design and technology - improvements that increase your safety and efficiency. Visit your dealer IMPORTANT! regularly to see whether you can benefit from new This chain saw for forest service is designed for forest features that have been introduced.
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain brake and front hand guard Will my hand always activate the chain brake during a kickback? Your chain saw is equipped with a chain brake that is designed to stop the chain if you get a kickback. The chain No.
  • Page 14: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Right hand guard WARNING! Never use a saw without a Apart from protecting your hand if the chain jumps or muffler, or with a damaged muffler. A snaps, the right hand guard stops branches and twigs damaged muffler may substantially from interfering with your grip on the rear handle.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS When you sharpen a cutting tooth there are four important factors to remember. The smaller the tip radius the lower the chance of Filing angle (19) kickback. Cutting angle (20) Chain File position (21) A chain is made up of a number of links, which are available in standard and low-kickback versions.
  • Page 16: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Adjustment of depth gauge setting 445e, 450e • The cutting teeth should be newly sharpened before • Release the knob by folding it out. (30) adjusting the depth gauge setting. We recommend that you adjust the depth gauge setting every third •...
  • Page 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking chain lubrication We recommend you compare the existing chain with a new chain to decide how badly the existing chain is worn. • Check the chain lubrication each time you refuel. See When the length of the cutting teeth has worn down to instructions under the heading Lubricating the bar tip only 4 mm (5/32 inch) the chain must be replaced.
  • Page 18: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the wheel down (+). The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. (32) The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by hand.
  • Page 19: Fuel

    FUEL HANDLING Fuel Two-stroke oil • For best results and performance use HUSQVARNA Note! The machine is equipped with a two-stroke engine two-stroke engine oil, which is specially formulated for and must always be run using a mixture of gasoline and our air-cooled two stroke-engines.
  • Page 20: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Never use a machine with visible damage to the spark plug guard and ignition cable. A risk of sparking arises, which can cause a fire. Transport and storage WARNING! Taking the following • Always store the chain saw and fuel so that there is no precautions, will lessen the risk of fire: risk of leakages or fumes coming into contact with sparks or naked flames from electrical equipment,...
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Push down the red choke control, 5: This inactivates the choke, which is not needed when starting a warm chain saw. However the movement of the start/stop switch WARNING! Note the following before will have engaged a high idle, making warm starting starting: easier.
  • Page 22: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: (55) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES saw chain and be thrown towards you. Even if this Terms does not need to be a danger, you may be surprised Cutting = General term for cutting through wood. and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Limbing = Cutting branches off a felled tree.
  • Page 24 WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is little risk of the Another very important factor, which does not affect the chain jamming or the object splitting. However there is a felling direction but does affect your safety, is to make sure risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut.
  • Page 25: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES Make the felling cut about 3-5 cm (1.5-2 inches) above the If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, bottom directional cut. (81) one inch apart, one to two inches deep. (89) Finish the felling cut parallel with the directional cut line so Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension that the distance between them is at least 1/10 of the is released.
  • Page 26: Maintenance

    MAINTENANCE General Checking, maintaining and servicing chain saw safety The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More equipment extensive work must be carried out by an authorised service workshop. Note! All servicing and repair work on the machine Carburetor adjustment requires special training.
  • Page 27: Muffler

    MAINTENANCE Throttle lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. • Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. (95) Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
  • Page 28: Air Filter

    MAINTENANCE Tensioning the recoil spring The filter can be cleaned more thoroughly by washing it in water and detergent. • Hook the starter cord in the notch in the pulley and An air filter that has been in use for a long time cannot be turn the starter pulley about 2 turns clockwise.
  • Page 29: Cooling System

    MAINTENANCE Cooling system Winter use Running problems can occur when using the machine in the cold and snowy conditions caused by: • Too low engine temperature. To keep the working temperature as low as possible the • Icing of the air filter and carburetor. machine is equipped with a cooling system.
  • Page 30: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
  • Page 31: Technical Data

    Recommended original and replacement bar and chain combinations Following is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw models 445, 445e, 450 and 450E. The combinations of power head, bar and chain have been tested and found to be in accordance with the kickback and vibration requirements of ANSI B175.1–2000.
  • Page 32: Recommended Cutting Equipment For Canada

    Recommended cutting equipment for Canada The following is a list of recommended cutting equipment for chain saws 445, 445e, 450 and 450e. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-03 Chainsaws and Z62.3-04 Chainsaw Kickback standards.
  • Page 33: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND Garden servicing dealer. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you OBLIGATIONS should contact your nearest authorized servicing dealer The EPA (The US Environmental Protection Agency), or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800-487-5951 or Environment Canada and Husqvarna Forest &...
  • Page 34: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 35: Symboles Sur La Machine Et/Ou Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine et/ou Frein de chaîne, activé (droit) Frein dans le manuel: de chaîne, non activé (gauche) AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Décompresseur: Le peut être dangereuse! Une utilisation décompresseur est utilisé pour réduire la erronée ou négligente peut occasionner pression dans le cylindre et faciliter le des blessures graves, voire mortelles démarrage de la machine.
  • Page 36 EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: 39° EPA III La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été...
  • Page 37 SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN Symboles sur la machine et/ou dans le manuel: .. 35 GARANTIE ............64 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Sommaire ............. 37 CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES INTRODUCTION Consignes de sécurité...
  • Page 38: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Décompresseur Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Pompe à...
  • Page 39: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • (1) - (113) fait référence aux figures des p.
  • Page 40: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Utilisez toujours votre bon sens (2) Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous IMPORTANT! pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est bon sens.
  • Page 41: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la de chaîne activé pendant un long moment. La tronçonneuse peut devenir très chaude. machine • Pour découpler le frein de chaîne, il convient de pousser la protection anti-rebond marquée "PULL Cette section traite des équipements de sécurité de la BACK TO RESET"...
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il AVERTISSEMENT! Une exposition toujours des blessures en cas de excessive aux vibrations peut entraîner rebond? des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour cardio-vasculaires.
  • Page 43: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Chaîne Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du en modèle standard qu’en version anti-rebond. bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •...
  • Page 44: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • La partie coupante de la chaîne consiste en un pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre maillon coupant qui comporte une dent (A) et un Caractéristiques techniques. (24) limiteur d’épaisseur de copeau (B). La distance verticale entre ces éléments détermine la profondeur AVERTISSEMENT! Une épaisseur de de coupe.
  • Page 45: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente un danger pour vous, pour la machine et pour l’environnement. IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide-chaîne • Dévisser l’écrou du guide-chaîne fixant le carter et la chaîne avant de les remiser pour une période d’embrayage/frein de chaîne.
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons personnelle. Voir au chapitre d’entraînement suivants: ”Équipement de protection personnelle”.
  • Page 47: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Monter le carter d’embrayage et veillez à placer le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide. chaîne S’assurer que les maillons d’entraînement s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide.
  • Page 48: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos d’essence et d’huile deux temps.
  • Page 49: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant.
  • Page 50: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Position de démarrage, 1: Un ralenti accéléré combiné au starter adéquat pour un démarrage à chaud est obtenu AVERTISSEMENT! Contrôler les points en bougeant tout d’abord la commande de starter en suivants avant la mise en marche: tirant la commande rouge vers le haut et vers le bas.
  • Page 51 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Ne jamais démarrer une tronçonneuse tant que le guide, la chaîne et tous les capots n’ont pas été mis en place correctement. Voir les instructions au chapitre Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronçonneuse, l’accouplement peut se détacher et causer des dommages graves.
  • Page 52: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (55) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Page 53: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une lâcher les poignées! (56) tronçonneuse en la tenant d’une seule La plupart des accidents dus à...
  • Page 54: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Techniques d’abattage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup comme pour le sciage ordinaire. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
  • Page 55: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des d’un bras de levier.
  • Page 56: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 57: Généralités

    ENTRETIEN Généralités Contrôle, maintenance et entretien des équipements de L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les sécurité de la tronçonneuse mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Remarque! L’entretien et la réparation de la machine Réglage du carburateur exigent une formation spéciale, et plus particulièrement...
  • Page 58: Silencieux

    ENTRETIEN Blocage de l’accélération Silencieux Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération défectueux. est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale. (95) Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
  • Page 59: Filtre À Air

    ENTRETIEN la poulie. Monter ensuite le ressort entraîneur, la roue Filtre à air entraîneuse et la vis au centre de la poulie. Passer la corde dans le trou du boîtier du lanceur et dans la poignée du lanceur. Faire un nœud robuste à l’extrémité...
  • Page 60: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN Graissage du pignon Épuration centrifuge ”Air d’entraînement du guide Injection” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée par le ventilateur. (112) Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. IMPORTANT! L’épuration centrifuge exige un entretien Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour correct et continu de la machine.
  • Page 61: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les tronçonneuses 445, 445e, 450 et 450e. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 63: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Guide-chaîne Chaîne Épaisseur au maillon Longueur, Pas, Rayon de nez Lonngueur, maillons d’entraînement, Type pouces pouches maximal entraîneurs (pce) pouces 0,325 0,325 0,325 0,050 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H21/ 0,325 0,058 Husqvarna H25 0,325 0,325...
  • Page 64: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE EN GARANTIE La période de garantie commence à courir le jour de la La US Environmental Protection Agency (EPA), livraison du produit motorisé manuel. Environment Canada, et Husqvarna Forest &...
  • Page 65 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com.
  • Page 66: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une (ANSI B175.1-2000 Annexe C) tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 67 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
  • Page 68: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina en/o el Ajuste de la bomba de aceite manual de instrucciones: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la erróneo puede provocar heridas graves o máquina corresponden a requisitos de mortales al operador o terceros.
  • Page 69 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Etiquetas que se encuentran en la motosierra: EPA III El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales en materia de emisiones.
  • Page 70 INDICE Índice GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ACLARACION DE LOS SIMBOLOS SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE Símbolos en la máquina en/o el manual de GARANTIA ............96 instrucciones: ............68 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA INDICE NORMA AMERICANA Índice ..............
  • Page 71: Introduccion

    INTRODUCCION Apreciado cliente: ¿Qué es qué en la motosierra? Cubierta del cilindro ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! Válvula de descompresión La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Bomba de combustible ribera del río Huskvarna para la fabricación de Recordatorio de arranque...
  • Page 72: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene • Lea detenidamente el manual de instrucciones. un contacto de parada con retorno por •...
  • Page 73: Emplee Siempre El Sentido Común

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común (2) seguridad de la motosierra. Vea el capítulo Componentes de la máquina para ver dónde están situados estos Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables componentes en su máquina. que se pueden producir al utilizar una motosierra. La vida útil de la máquina puede acortarse y el riesgo de Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Page 74 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena. En ¿Me protegerá siempre el freno de cadena estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, contra daños si se produce una reculada? sin soltarla. (56) No.
  • Page 75: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento circulatorios y dolencias de carácter correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: nervioso, especialmente en personas •...
  • Page 76 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cadena • La parte cortante de una cadena de sierra se denomina eslabón de corte, formado por un diente de Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que corte (A) y un talón de profundidad (B). La distancia se presentan en versión estándar y en versión reductora en altura entre ellos determina la profundidad de de reculada.
  • Page 77: Tensado De La Cadena

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ajuste de la profundidad de corte Compruebe que la cadena de la motosierra pueda girarse a mano con facilidad y que no cuelgue en la parte inferior de la espada. (29) Entre nuestros modelos de motosierra hay diferentes ubicaciones del tornillo del tensor de cadena.
  • Page 78 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD No obstante, para que esta función de seguridad sea Control del desgaste del equipo de corte efectiva debe utilizarse el aceite de cadena de sierra correcto (un aceite demasiado claro se termina antes de que se termine el combustible), debe seguirse nuestra recomendación de reglaje del carburador Controle diariamente la cadena para comprobar si: (una mezcla demasiado pobre hace que el...
  • Page 79: Montaje De La Espada Y La Cadena

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada. Monte la cubierta del embrague y no olvide poner el vástago de tensado de cadena en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadena encajen en el piñón de arrastre y que la cadena esté...
  • Page 80: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina especialmente fabricado para motores de dos con aceite para motores de 2 tiempos.
  • Page 81: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. Si hay fugas de combustible en la máquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del depósito o en los conductos de combustible.
  • Page 82: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Agarre la empuñadura de arranque (6): reponga con firmeza el cordón a su posición inicial y repita el intento hasta que el motor arranque. ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe Motor caliente lo siguiente: Posición de arranque, 1: Para la función combinada de estrangulamiento/aceleración de arranque en caliente, El freno de cadena debe estar aplicado mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia...
  • Page 83 ARRANQUE Y PARADA • Nunca ponga en marcha la motosierra sin haber montado antes correctamente la espada, la cadena y todas las cubiertas. Vea las instrucciones bajo el título Montaje. Sin la espada y la cadena montadas en la motosierra, el embrague se puede soltar y causar daños graves.
  • Page 84: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (55) ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir Compruebe que el freno de cadena funcione en caso de accidente. correctamente y no esté dañado. No trabaje en condiciones atmosféricas Compruebe que la protección trasera de la mano desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad,...
  • Page 85: Técnica Básica De Corte

    TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte La mayoría de los accidentes por reculada se producen al desramar. Procure trabajar con una postura estable y que en el suelo no hayan objetos ¡ATENCION! No utilice nunca una que puedan hacerle tropezar y perder el equilibrio. motosierra agarrándola solamente con Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de una mano.
  • Page 86: Técnica De Tala

    TECNICA DE TRABAJO Desramado árbol. Asegúrese de que no haya nadie en esta ”zona de riesgo” antes de la tala y durante la misma. (75) Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Dirección de derribo Corte las ramas difíciles por partes.
  • Page 87 TECNICA DE TRABAJO Tala Hay técnicas para la tala de árboles con diámetros de tronco más grandes que la longitud de la espada. Estas técnicas conllevan un riesgo considerable de que el ¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los sector de riesgo de reculada de la espada toque un usuarios insuficientemente cualificados objeto.
  • Page 88: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Page 89: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El usuario sólo puede efectuar los trabajos de motosierra mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y repa- ración de la máquina es necesaria una capacitación Ajuste del carburador...
  • Page 90: Silenciador

    MANTENIMIENTO Fiador del acelerador Silenciador Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la defectuoso. posición de ralentí cuando el fiador está en su posición inicial. (95) Compruebe regularmente que el silenciador esté •...
  • Page 91: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO rueda de arrastre y el tornillo en el centro de la polea. • Reducción de la potencia Inserte el cordón de arranque en el agujero de la caja • Desgaste innecesario de las piezas del motor del mecanismo de arranque y en la empuñadura de •...
  • Page 92: Lubricación Del Cojinete De Agujas

    MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de Utilización en invierno agujas Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa dev: • Temperatura muy baja del motor. • Formación de hielo en el filtro de aire y congelación El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el del carburador.
  • Page 93: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Page 94: Datos Tecnicos

    A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierras Husqvarna 445, 445e, 450e y 450. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1–2000.
  • Page 95: Combinaciones De Espada Y Cadena

    Combinaciones de espada y cadena Los modelos de motosierra 445, 445e, 450 y 450e de Husqvarna cumplen los requisitos de rendimiento en reculada de ANSI B 175.1-2000 en ensayos con las combinaciones de espadas y cadenas indicadas a continuación. La cadena de motosierra H30 de Husqvarna también está...
  • Page 96: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com. OBLIGACIONES DE GARANTIA FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA EPA (US Environmental Protection Agency), Environment El período de garantía empieza en la fecha de entrega del Canada y Husqvarna Forest &...
  • Page 97: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES COMO HACER UNA RECLAMACION Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com.
  • Page 98: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana Precauciones De Seguridad Para Usuarios De Motosierras

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola (ANSI B175.1-2000 Anexo C) mano comporta riesgo de daños graves Precauciones de seguridad en reculadas al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Page 99 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
  • Page 100 The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1153136-49 ´®z+U-_¶2a¨ ´®z+U-_¶2a¨ 2010-04-08...

Ce manuel est également adapté pour:

445e450450e

Table des Matières