Page 1
Veuillez lire les instructions avec soin et vous assurer de les comprendre avant de mettre l’appareil en marche. DCBT32DB TONDEUSE & DEBROUSSAILLEUSE MANUEL D’INSTRUCTIONS Instructions Originales Lire attentivement le manual d’instruction...
Page 2
INDEX INTRODUCTION/DONNEES TECHNIQUES.………………..……1 MARQUES D’AVERTISSEMENT………………………………...….2 CONSIGNES DE SECURITE ET PRECAUTIONS……..…..……..…3 DESCRIPTION………………………….……………………….…….6 ASSEMBLAGE………………………………………………..……….8 CONSIGNES OPERATIONELLES DE SECURITE…………………10 COUPE AVEC UNE TETE EN NYLON…….………..………………12 COUPE AVEC UNE LAME…….……………………..………………14 MELANGE DU CARBURANT ET DE L’HUILE…….…………..….16 PREPARATION A LA MISE EN MARCHE…………………………. 17 FONCTIONNEMENT………….………………...……………………18 ENTRETIEN………………………………………………………….
Page 3
INTRODUCTION Merci d’acquérir une débroussailleuse vendue par notre Société. Le présent manuel fournit les explications nécessaires au bon fonctionnement de la débroussailleuse. Veuillez lire le manuel d’utilisation avec soin avant toute utilisation, et faire correctement fonctionner l’appareil, ainsi qu’accomplir votre tâche en toute sécurité. Dans ce cadre et étant donné...
Page 4
Veuillez lire le manuel avec soin. Familiarisez-vous avec la maîtrise et l’usage propre de l’appareil. Sachez comment l’éteindre, et comment détacher rapidement un appareil harnaché. MODELE DCBT32DB Embrayage Centrifuge; Télétype Vitesse maximale de l’appareil ( min 8,000 Vitesse en cours d’arrêt de l’appareil ( min...
Page 5
Cette marque, accompagnée des mots ATTENTION et DANGER, attire l’attention sur le fait qu’une mauvaise manipulation peut avoir pour conséquence de GRAVES BLESSURES. LIRE & COMPRENDRE le Manuel d’Utilisation et les Consignes de Sécurité. Porter des lunettes de protection pour protéger vos yeux. Porter un casque de protection pour protéger vos oreilles.
Page 6
ATTENTION DANGER Le type de voie d’échappement du présent appareil émane des substances chimiques pouvant être cause de cancer, de défauts de naissance ou autres préjudices reproductifs. Les spécifications, descriptions et matériel illustratif contenus dans le présent manuel tâchent d’être aussi précis que possible à leur date de publication, mais peuvent être modifiés sans préavis.
Page 7
flammes. Assurer une ventilation appropriée. ● Toujours mélanger et stocker le carburant dans un type de conteneur dont l’usage a été agréé par la règlementation locale à cet effet. ● Ne jamais ouvrir le réservoir du carburant lorsque l’appareil est en marche.
Page 8
jamais refaire le plein lorsque l’appareil est en marche ou chaud. Si l’essence se renverse, s’assurer de bien éponger et se défaire du matériel de nettoyage avant de mettre l’appareil en marche. ● Se tenir à une distance d’au moins 15 mètres (50 pieds) d’autres utilisateurs ou passants.
Page 9
tâches qui ne requièrent pas l’usage d’une débroussailleuse ou autres équipements de la même espèce. En cas de trouble, de rougeur ou d’inflammation des doigts, suivis de perte de pigmentation et de sensation, consultez votre médecin avant de vous exposer plus longuement au froid et aux vibrations.
Page 10
Rebond et Avertissement correspondante ●Le rebond est une réaction soudaine à un pincement ou blocage d’une roue dentée en rotation, de patins, de brosses et d’autres accessoires. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage des pièces en rotation, et ce blocage entraîne à son tour un mouvement violent de l’appareil alors incontrôlable dans le sens opposé...
Page 11
4. LE COUTEAU TRANCHANT taille le filament en nylon à sa correcte longueur -7, du début jusqu’à la fin, lorsque la tête coupante en nylon touche le sol pendant la manipulation, la chaîne avance. Si la tondeuse est utilisée sans le couteau tranchant, la chaîne devient trop longue (plus de 7”) et l’appareil pourra souffrir une surchauffe ou être endommagé.
Page 12
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA POIGNEE Insérer la poignée dans le crochet. Ajuster la poignée pour une position de travail confortable et serrer les deux boulons. INSTALLATION DE LA PROTECTION PLASTIQUE (Pour les manipulations avec la chaîne en nylon) Ajuster la protection métallique sur le boîtier du sélecteur à...
Page 13
INSTALLATION DE LA PROTECTION ET DE LA LAME Ajuster la protection métallique au boîtier du sélecteur. Utiliser trois visses et ajuster au boîtier. Ajuster le renfort au boîtier du sélecteur. Ajuster la lame en métal entre les plaques supérieure et inférieure à l’aide d’un écrou. S’assurer que la goupille fendue est ajustée.
Page 14
CONSIGNES OPERATIONNELLES DE SECURITE △ ATTENTION DANGER Tous les modèles de tondeuses et de débroussailleuses peuvent projeter des petites pierres, du métal ou des petits objets, ainsi que le matériel en cours de coupe. Lire les « Consignes Opérationnelles de Sécurité” avec soin. Suivre les instructions dans le manuel de l’utilisateur.
Page 15
△ ZONE DE DANGER PERSONNE EXCEPTE L’UTILISATEUR EST AUTORISE A SE TROUVER DANS UN RAYON DE 15 METRES (ZONE DE DANGER). LES YEUX, LES OREILLES, LE VISAGE, LES PIEDS, LES JAMBES ET LE CORPS DE L’UTILISATEUR DOIVENT ETRE PROTEGES A L’INTERIEUR DE LA ZONE DE DANGER.
Page 16
COUPE AVEC UNE TETE EN NYLON COUPE: Il s’agit d’alimenter avec précaution la tondeuse avec le matériel que l’on désire tailler. Incliner la tête doucement afin de projeter les déchets loin de vous. Si vous travaillez en présence d’obstacles tels que clôtures, murs ou arbres, l’approche doit se faire depuis un angle où...
Page 17
Une lame en métal à 3 dents est fournies avec l’appareil. La lame en métal est utilisée pour couper les broussailles et les mauvaises herbes de 3/4 de diamètre. L’usage d’une scie avec le présent appareil est interdit. △ △ ATTENTION DANGER ATTENTION...
Page 18
LE MELANGE DE CARBURANT ET D’HUILE Ne jamais remplir le réservoir du carburant à ras bord. Ne jamais ajouter de carburant dans le réservoir dans un endroit fermé et non ventilé. Ne pas ajouter de carburant à l’appareil près du feu ou d’étincelles. S’assurer de nettoyer le carburant ayant pu se répandre avant de mettre l’appareil en marche.
Page 19
PREPARATION A LA MISE EN MARCHE EN CAS DE MELANGE D’ESSENCE AVEC DE L’HUILE POUR MOTEUR A DEUX, UTILISER EXCLUSIVEMENT DE L’ESSENCE QUI NE CONTIENNE PAS D’ETHANOL OU DE METHANOL (TYPES D’ALCOOLS), CE QUI EVITERA QUE L’APPAREIL NE S’ENDOMMAGE. NE PAS MELANGER DIRECTEMENT L’ESSENCE ET L’HUILE DANS LE RESERVOIR POUR LE CARBURANT DE L’APPAREIL IMPORTANT: Ne pas suivre les instructions appropriées relatives au mélange du carburant peut endommager l’appareil.
Page 20
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL MISE EN MARCHE D’UN APPAREIL A FROID Déplacer l’interrupteur sur la position “MISE EN MARCHE”. 1. Appuyer doucement sur la pompe principale de façon répétée (7-10 fois) jusqu’à ce que le carburant afflue dans la pompe principale. 2.
Page 21
ENTRETIEN FILTRE A AIR La poussière accumulée dans le filtre à air réduit l’efficacité de l’appareil. Augmenter la consommation du carburant et permettre que les particules abrasives circulent dans l’appareil. Changer le filtre à air aussi souvent que nécessaire pour le maintenir propre. La poussière accumulée sur les surfaces légères peut aisément être éliminée en secouant le filtre.
Page 22
SOLUTIONS AUX PROBLEMES Nettoyer ou remplacer la bougie en cas d’encrassement du à des dépôts huileux. Remplacer la bougie si l’extrémité de l’électrode centrale est usée. Ecartement des électrodes 0.6-0.7mm (.023".028") Fixation de la torque = 145-155kg.cm (125-135in.lb) ATTENTION: Toujours protéger la lame en métal de façon appropriée lors du transport ou du rangement.
Page 23
GUIDE DE SOLUTIONS AUX PROBLEMES 1. PANNE A LA MISE EN MARCHE Symptôme Cause probable Solution Problème système Réservoir vide Remplir le réservoir carburant Filtre à carburant obstrué Nettoyer filtre à carburant Fonctionn Carburant sale Changer carburant ement Système Présence d’eau dans Changer carburant...
Page 24
GUIDE DE SOLUTIONS AUX PROBLEMES 2. FAIBLE RENDEMENT Symptôme Cause probable Solution Embrasement quand vitesse Filtre carburant obstrué, Nettoyer filtre à carburant, augmente reflux carburant nettoyer parcours carburant, Silencieux sali par dépôts Fumée peu épaisse, huileux ajuster carburateur carburateur carburant à...
Page 25
Fax : +33 (0)5.34.502.503 www.tck-garden.com Déclare que la machine désignée ci-dessous : COUPE BORDURE - DCBT32DB Numéro de série : XXXXXX to XXXXXX Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...