Télécharger Imprimer la page

Reer SR ONE M Guide Rapide page 2

Publicité

E) SEGNALAZIONI / STATUS INDICATORS / INDICATEURS / STATUSANZEIGEN / INDICADORES DE ESTADO
SENSOR1 status
* REFER TO THE "FAULT DIAGNOSIS" SECTION IN THE TECHNICAL MANUAL TO HAVE A DETAILED EXPLANATION OF THE POSSIBLE FAULT.
Figure 3
* REFER TO THE "FAULT DIAGNOSIS" SECTION TO HAVE A DETAILED EXPLANATION OF THE POSSIBLE FAULT.
F) SCHEMI DI CONNESSIONE – WIRING DIAGRAMS – SCHÉMAS ÉLECTRIQUES – SCHALTPLÄNE – ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Example of connection of the SR ONE M
in AUTOMATIC operation
Figure 4
Example of connection of the SR ONE M
in AUTOMATIC operation with K1 K2 relays
Figure 7
Per installare e utilizzare in modo corretto e sicuro il modulo, è NECESSARIO consultare il manuale.
Consultare il manuale per il dettaglio dei cablaggi nei diversi modi di funzionamento. Altre condizioni o limitazioni d'uso sono presenti integralmente sul manuale.
➔ I valori di sicurezza, i dati tecnici, le condizioni di garanzia e la Dichiarazione di Conformità sono contenute integralmente nel manuale.
To guarantee a correct and safe installation and operation of the module, it is NECESSARY to consult the user manual.
Refer to the manual for details of wiring in the different modes of operation. Other conditions or limitations for use are available in the manual.
➔ The safety values, technical data, warranty conditions and Declaration of Conformity are fully contained in the manual.
Pour installer et utiliser correctement et en sécurité le module, il est NECESSAIRE de consulter le manuel d'instruction.
Consultez le manuel pour savoir comment s'effectue le câblage dans les différents modes de fonctionnement. D'autres conditions ou limitations d'utilisation figurent dans le manuel
dans son intégralité.
➔ Les valeurs de sécurité, caractéristiques techniques les conditions de garantie et la Déclaration de Conformité sont contenues dans le manuel dans leur intégralité.
Um das Modul richtig und sicher zu installieren und zu verwenden, MÜSSEN Sie das Handbuch zu Rate ziehen.
Einzelheiten zur Verdrahtung in den verschiedenen Betriebsarten finden Sie im Handbuch. Weitere Bedingungen oder Einschränkungen für die Verwendung finden Sie im Handbuch.
➔ Die Sicherheitswerte, Technische Daten, Garantiebedingungen und Konformitätserklärung sind vollständig im Handbuch enthalten.
Para instalar y utilizar el módulo de forma correcta y segura, DEBE consultar el manual.
Consulte el manual para los detalles de cableado en los diferentes modos de operación. Otras condiciones o limitaciones de uso se encuentran en el manual en su totalidad.
➔ Los valores de seguridad, datos técnicos, las condiciones de garantía y la Declaración de Conformidad se encuentran en el manual en su totalidad.
R
R S.p.A. Via Carcano 32, 10153 Torino Italia - Tel. +39 0112482215 r.a. Fax +39 011859867 - Internet: www.reersafety.com - e-mail:
EE
LED
SENSOR1
SENSOR2
(Yellow)
(Yellow)
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
Shows the
Shows the
SENSOR2 status
LED
IN
FAIL
(Green)
(Red)
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
RED
Table 5 – Segnalazioni / Status Indicators
Example of connection of the SR ONE M
Example of connection of the SR ONE M
in MANUAL operation with K1 K2 relays
MUTING OPERATION
MUTING
(Yellow)
ON
OFF
OFF
OFF
ON
Blinking
Blinking
with FAIL RED ON
NORMAL OPERATION
GUARD/BREAK
(Red/Yellow/Green)
RED
RED
Light curtain interrupted - Output relays opened
YELLOW
GREEN
RED Blinking
in MANUAL operation
Figure 5
Figure 8
info@reer.it
QUICK START SAFETY GUIDE
CONDITION
Power up test
Both the sensors are free
Sensor 1 interrupted
Sensor 2 interrupted
Muting active
Override request
Muting fail *
CONDITION
Power up test
Light curtain free - Output relays opened
Light curtain free - Output relays closed
Fault detected *
Example of connection of SR ONE M with EOS4A
Manual mode, working range high, K1K2 external
contactors and timeout muting = 30s
Figure 6
https://www.reersafety.com/QR/8545367
MANUAL
2/2

Publicité

loading