Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions, especially when children are present. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property damage please note the following: •...
Page 3
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped in or exposed to water. •...
Page 4
Parts: Electrical Specifications Voltage Frequency Wattage Amperage 120VAC 60Hz 700W Before First Use: Clean the mug, mug lid, reusable mesh filter, and filter basket in warm soapy water thoroughly rinse. Brew two mugs of water according to the brewing coffee section, but do not add coffee grounds.
Page 5
Brewing Coffee: Lift the top cover and fill with drinkable water to the marked level ‘14 oz’, ’10 oz’, or ‘8 oz’. Free Cup size is 14 oz. CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty. Add three tablespoons of finely ground coffee or four tablespoons of regular ground coffee into the reusable mesh filter for a full mug of coffee.
Page 6
WARNING: If the coffee maker does not cool completely before reuse, water placed in the Water Reservoir may overheat. This can cause steam to escape, resulting in a risk of burns and/or personal injury. NOTICE: Attempting to start another brewing cycle before the coffee maker cools may result in an incomplete cycle;...
Page 7
Removing Mineral Deposits: To keep your coffee maker operating efficiently, remove mineral deposits left by water. At least once a month, use a water and vinegar household cleaning solution as described below to prevent the buildup of mineral deposits. If the water in your area is especially high in minerals, do this every two weeks.
Page 8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. CUSTOMER RECORD Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________ Model/Item No: _______________________________ THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL U.S.
Page 9
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y daños materiales por favor, tenga en cuenta lo siguiente: •...
Page 10
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede tropezar. No permita que el cable toque superficies calientes. • No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, si su mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la carcasa del motor se deja caer en o expuesto al agua.
Page 11
Partes: Antes del primer uso: 1. Limpie la taza, la tapa de la taza, el filtro de malla reutilizable y la canasta del filtro en agua tibia y jabón, y aclárelos bien. 2. Prepare dos tazas de agua de acuerdo con la sección de preparación de café, pero no añada posos de café.
Page 12
PRECAUCIÓN: No llene en exceso el producto ni lo haga funcionar cuando esté vacío. Añada tres cucharadas de café molido fino o cuatro cucharadas de café molido normal en el filtro de malla reutilizable para una taza de café completa. NOTA: El café...
Page 13
taza y el filtro de malla reutilizable con agua. Repita el procedimiento de preparación. ADVERTENCIA: Si la cafetera no se enfría completamente antes de volver a usarla, el agua colocada en el Depósito de Agua puede sobrecalentarse. Esto puede provocar la salida de vapor, con el consiguiente riesgo de quemaduras y/o lesiones personales.
Page 14
Limpie la superficie exterior de la cafetera con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o estropajos ya que pueden dañar su aparato. Seque bien todas las piezas y vuelva a montarlas para el siguiente uso. Guárdela con cuidado. Eliminación de los depósitos minerales: Para mantener el funcionamiento eficiente de su cafetera, elimine los depósitos minerales que deja el agua.
Page 15
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité...
Page 16
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes. • Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou coupés, si les fils sont à...
Page 17
Pièces: Avant la première utilisation: Nettoyez la tasse, le couvercle de la tasse, le filtre à mailles réutilisable et le panier-filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez-les soigneusement. Faites infuser deux tasses d'eau en suivant la section sur la préparation du café, mais n'ajoutez pas de marc de café.
Page 18
Préparation du Café: Soulevez le couvercle supérieur et remplissez d'eau potable jusqu'au niveau indiqué '14 oz', '10 oz' ou '8 oz'. La taille de la tasse gratuite est de 14 oz. ATTENTION: Ne pas trop remplir l'appareil et ne pas le faire fonctionner lorsqu'il est vide.
Page 19
Préparation d'une Deuxième Tasse de Café: Pour préparer une autre tasse de café, laissez la cafetière refroidir complètement (environ trois minutes) après que le voyant lumineux se soit éteint. Rincez la tasse et le filtre en maille réutilisable avec de l'eau. Répétez la procédure d'infusion. AVERTISSEMENT: Si la cafetière ne refroidit pas complètement avant d'être réutilisée, l'eau placée dans le réservoir d'eau peut surchauffer.