Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
1.2.0
FRENCH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sena OUTRUSH R

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION 1.2.0 FRENCH...
  • Page 2 ROULEZ CONNECTÉ Faites rugir vos morceaux favoris, parlez à vos copains sur l’intercom, écoutez les indications de votre GPS, etc., directement dans votre casque Bluetooth OUTRUSH R. Avec ses fonctionnalités ® Bluetooth intégrées, l’Intercom HD, jamais la ® technologie n’a été si minimale ou légère. Bluetooth ®...
  • Page 3 MISE EN ROUTE Les utilisateurs peuvent suivre Sena sur Facebook, YouTube, Twitter et Instagram pour recevoir les informations les plus récentes sur les produits, des conseils utiles et toutes les autres annonces concernant Sena. Sena Technologies Co., Ltd. Support Client : sena.com...
  • Page 4 Inspection du casque moto avant utilisation 21 1.5.1 Vérification des surfaces extérieures 1.5.2 Vérification de la jugulaire MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 22 Logiciel Sena téléchargeable 2.1.1 Application Sena Motorcycles 2.1.2 Sena Device Manager 2.2 Mise sous tension et hors tension...
  • Page 5 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 2.5 Réglage du volume COUPLAGE DU SYSTÈME BLUE- TOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH Couplage du téléphone mobile 3.1.1 Couplage initial du système Bluetooth 3.1.2 Couplage lorsque le OUTRUSH R est éteint 3.1.3 Couplage lorsque le OUTRUSH R est allumé...
  • Page 6 Couplage intercom 6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 34 6.1.2 Utilisation du bouton 6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle 38 6.3 Intercom multidirectionnel 6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel 6.3.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel 6.3.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC...
  • Page 7 11.2 Configuration des paramètres du logiciel 11.2.1 Langue du casque audio 11.2.2 Booster audio (par défaut : désactivé) 11.2.3 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom) 49 11.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé) 11.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 11.2.6 Sensibilité...
  • Page 8 Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies Co., Ltd. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite.
  • Page 9 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.2 Détails sur le produit Numéro Nom Numéro Nom Visière Microphone Visière pare-soleil Levier de la visière pare-soleil Protège-haleine Ventilation sur la Bouton du système mentonnière Bluetooth Mentonnière Levier de protection Levier de mentonnière Aération arrière Haut-parleurs Coque...
  • Page 10 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R Numéro Nom Système de réglage de la sangle Jugulaire Support unique 1.2.1 Bouton du système Bluetooth Numéro Nom Bouton (+) Bouton central DEL d’état Bouton (-) DEL de chargement Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Bouton de remise à...
  • Page 11 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.2.2 Parties internes amovibles Rembourrage interne Rembourrage Rembourrage de joue (D) de joue (G) 1.3 Contenu du package Casque Sacoche de transport Câble d’alimentation Bonnettes de Adhésifs et de données USB microphone sur réfléchissants (USB-C) tige (2) (4)*...
  • Page 12 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4 Port du casque 1.4.1 Mise en place du casque 1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien. 2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis enfilez le casque sur la tête. 3.
  • Page 13 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.3 Retrait de la visière 1. Ouvrez la visière en position entièrement ouverte. 2. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le levier de protection vers le bas. 3. Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
  • Page 14 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.4 Mise en place de la visière Crochet A Crochet C Crochet D Crochet B 1. Alignez le crochet A, le crochet B, le crochet C et le crochet D sur le levier de protection comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. 2.
  • Page 15 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.5 Ouverture de la mentonnière Tirez le levier de la mentonnière vers l’extérieur et soulevez la mentonnière vers le haut en position ouverte. Remarque : vous pouvez maintenir la mentonnière en place en poussant le levier de verrouillage vers le haut sur le côté...
  • Page 16 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.6 Retrait du protège-haleine Écartez le protège-haleine de la mentonnière jusqu’à les séparer complètement. 1.4.7 Installation du protège-haleine Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices.
  • Page 17 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.8 Retrait des rembourrages de joue 1. Déconnectez les trois fermetures du rembourrage de joue du casque. 2. Répétez la même opération de l’autre côté. 1.4.9 Mise en place des rembourrages de joue 1. Faites passer la jugulaire par l’orifice du rembourrage de joue et verrouillez en place les trois fermetures du rembourrage de joue.
  • Page 18 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.10 Retrait du rembourrage interne 1. Détachez la plaque du rembourrage interne de la broche interne située près de la mentonnière. 2. Retirez le rembourrage interne de l’arrière du casque. 3. Maintenez la partie avant du rembourrage interner et tirez dessus pour l’écarter de l’avant du casque.
  • Page 19 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.11 Mise en place du rembourrage interne 1. Alignez et insérez les trois languettes du rembourrage interne dans les orifices de la partie avant. 2. Insérer la plaque de plastique arrière du rembourrage interne dans l’espace entre la coque et l’EPS. 3.
  • Page 20 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.4.12 Retrait de la visière pare-soleil 1. Faites glisser le levier de la visière pare-soleil dans la direction indiquée dans l’illustration ci-dessus pour abaisser la visière pare-soleil. 2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée dans l’illustration ci-dessus.
  • Page 21 À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R 1.5 Inspection du casque moto avant utilisation 1.5.1 Vérification des surfaces extérieures Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.
  • Page 22 Caractéristiques de l’application - Musique, Paramètres de l’appareil et Manuel d’utilisation. • Télécharger - Android : Google Play Store > Sena Motorcycles - iOS : App Store > Sena Motorcycles 2.1.2 Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à...
  • Page 23 • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux. • L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques...
  • Page 24 MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie Lors de la mise en marche du système Bluetooth, la DEL rouge clignote rapidement, indiquant le niveau de charge de la batterie. 4 clignotements = élevé, 70 ~ 100 % 3 clignotements = moyen, 30 ~ 70 % 2 clignotements = faible, 0 ~ 30 % 2.5 Réglage du volume...
  • Page 25 Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le système Bluetooth peut également être couplé avec un autre casque audio ou système Bluetooth Sena. 3.1 Couplage du téléphone mobile Il existe trois façons de coupler le téléphone : 3.1.1...
  • Page 26 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés. 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Remarque : •...
  • Page 27 10 secondes. Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés. 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
  • Page 28 2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage GPS ». 3. Lorsque votre appareil Bluetooth est en mode de navigation GPS, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés. 4. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000.
  • Page 29 2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ». 3. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés. 4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
  • Page 30 4.2 Appel rapide 4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées dans le menu des paramètres, accessibles par Sena Device Manager ou l’application Sena Motorcycles.
  • Page 31 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide ». 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des entrées de menu.
  • Page 32 5. MUSIQUE EN STÉRÉO 5.1 Musique en stéréo Bluetooth • Lire / Mettre en pause de la musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. • Piste suivante / précédente Maintenez le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde jusqu’à...
  • Page 33 MUSIQUE EN STÉRÉO Remarque : 1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
  • Page 34 SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via l’application Sena Motorcycles sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser. 1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.
  • Page 35 5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D). Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute version antérieure.
  • Page 36 INTERCOM BLUETOOTH 6.1.2 Utilisation du bouton 1. Maintenez le bouton central du système Bluetooth A et B appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge « Couplage intercom ». Maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes. 2. Appuyez sur le bouton central sur l’un des systèmes Bluetooth et attendez jusqu’à...
  • Page 37 INTERCOM BLUETOOTH 4. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier arrivé, premier servi » . Si un système Bluetooth est couplé à plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier interlocuteur .
  • Page 38 INTERCOM BLUETOOTH 6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton central : appuyez une fois pour entamer l’intercom avec le premier interlocuteur , appuyez deux fois pour entamer l’intercom avec le deuxième interlocuteur et appuyez trois fois pour entamer l’intercom avec le troisième interlocuteur .
  • Page 39 INTERCOM BLUETOOTH 6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. 1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C) pour établir une conversation par intercom tridirectionnel.
  • Page 40 INTERCOM BLUETOOTH 3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom. VOUS Interlocuteur Interlocuteur intercom B intercom C 6.3.2...
  • Page 41 INTERCOM BLUETOOTH 6.3.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs. 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à...
  • Page 42 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à la conversation téléphonique. 1. Lors d’un appel de téléphone portable, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteur à...
  • Page 43 8. GROUP INTERCOM La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnel avec les trois autres systèmes Bluetooth les plus récemment couplés. 1. Accédez au couplage intercom avec au maximum les trois systèmes Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
  • Page 44 Bluetooth. Vous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du système Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio d’un autre fabricant que Sena est couplé...
  • Page 45 Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel VOUS Système Bluetooth Sena Casque audio d’un Casque audio d’un fabricant fabricant autre que Sena autre que Sena Remarque : certains casques audio Bluetooth provenant d’autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion Universal Intercom multidirectionnel.
  • Page 46 Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels.
  • Page 47 11. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.1 Paramètres de configuration du système Bluetooth 1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Configuration ». 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les menus.
  • Page 48 à distance en mode de couplage. 11.2 Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth à l’aide de Sena Device Manager ou l’application Sena Motorcycles. 11.2.1 Langue du casque audio Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de...
  • Page 49 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.2.2 Booster audio (par défaut : désactivé) L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
  • Page 50 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone.
  • Page 51 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.2.7 Voix HD (par défaut : activé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par...
  • Page 52 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.2.8 Intercom HD (par défaut : activé) La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité...
  • Page 53 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 11.2.10 Instructions vocales (par défaut : activé) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence. – Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide 11.2.11 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé)
  • Page 54 être réglé à l’aide du système Bluetooth. La quantité de son de l’arrière-plan entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel l’application Sena Motorcycles. Les fonctions Intercom HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées quand la fonction Audio Multitasking est activée.
  • Page 55 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide du système Bluetooth. B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant les conversations par intercom. Remarque : 1.
  • Page 56 12. DÉPANNAGE 12.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil : 1. Localisez le bouton de réinitialisation en trou d’épingle sous le bouton central. 2. Insérez doucement un trombone dans le trou et appuyez sur le bouton de Réinitialisation par Défaut avec une légère pression.
  • Page 57 DÉPANNAGE Remarque : 1. La DEL de chargement n’est pas un bouton de réinitialisation en trou d’épingle. N’appuyez pas dessus. 2. La Réinitialisation par défaut ne rétablit pas les paramètres usine du système Bluetooth. 12.2 Réinitialisation Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du système Bluetooth, utilisez la Réinitialisation dans la Configuration.
  • Page 58 13. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 13.1 Coque externe Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de l’extérieur. Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles.
  • Page 59 RÉFÉRENCE RAPIDE Type Fonctionnement Bouton Commande Maintenir le bouton central et le bouton (+) appuyés Mettre sous tension pendant 1 seconde Fonction Appuyer sur le bouton de base Mettre hors tension central et le bouton (+) Augmenter / Appuyer sur le bouton (+) Diminuer le volume ou le bouton (-) Appuyer sur le bouton...
  • Page 60 Type Fonctionnement Bouton Commande Maintenir le bouton central appuyé pendant 5 secondes Couplage intercom Appuyer sur le bouton central de l’un des deux Intercom systèmes Bluetooth Démarrer / Arrêter Appuyer sur le bouton une conversation central par intercom...
  • Page 61 Sena Technologies Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies Co., Ltd. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™,...
  • Page 62 1.2.0_FR_July2023...