Page 2
2.2.2 Installation du garde-boue avant 2.2.3 Installation de la roue avant 2.2.3.1 Installation de l'axe à retrait rapide dans la roue avant 2.2.3.2 Installation de la roue avant dans la fourche 2.2.4 Installation / réglage du guidon 2.2.5 Installation des pédales KNAAP BIKES...
Page 3
3 SÉCURITÉ 3.1 Consignes de sécurité - Principes fondamentaux de sécurité des vélos électriques 3.2 Consignes de sécurité - Batterie et chargeur des vélos électriques 4 ROULER À VÉLO Utilisation de la batterie 4.1.1 Installation de la batterie 4.1.2 Chargement de la batterie 4.1.3 Retrait de la batterie 4.1.4...
Page 4
4.6 RECOMMANDATIONS POUR LES DÉBUTANTS DU VÉLO ÉLECTRIQUE 4.6.1 Familiarisation avec le vélo 4.6.2 Contrôle de sécurité mécanique avant de rouler 5 MAINTENANCE 5.1 Nettoyer le vélo 5.2 Réglage de la tension de la chaîne 5.3 Lubrification du vélo 5.4 Plan de maintenance 5.5 Réglages du couple KNAAP BIKES...
Page 5
6 TRANSPORT ET STOCKAGE 6.1 Transport du vélo et de la batterie 6.1.1 Transport du vélo 6.1.2 Transport de la batterie 6.2 Stockage du vélo 7 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 8 ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION 8.1 Élimination des composants électroniques 8.2 Élimination du matériel d'emballage 9 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ...
Page 6
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages matériels ou des blessures corporelles causés par une mauvaise manipulation du vélo Knaap ou par le non-respect des consignes de sécurité. L'utilisation du vélo Knaap à des fins autres que celles prévues, le manque de maintenance du vélo et le remplacement de composants par des composants non originaux annulent toute garantie. KNAAP BIKES...
Page 7
CONVENTIONS TYPOGRAPHIQUES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : « Danger » désigne une situation dangereuse qui, « Avertissement » désigne une situation si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut blessures graves.
Page 8
: support@knaapbikes.com Pour nous envoyer des impressions, visitez notre site web ou envoyez-nous un e-mail. Nous apprécions tout commentaire ! Assistance technique Si vous avez besoin d'une assistance technique, veuillez contacter votre commerçant Knaap local ou support@knaapbikes.com. KNAAP BIKES...
Page 9
ASSEMBLAGE DU VÉLO ÉLÉMENTS DU PRODUIT MANUEL D'UTILISATION...
Page 10
à la pédale bouton d'éclairage Batterie Fourche Guidon Feu arrière / réflecteur Axe à retrait rapide Console LCD Garde-boue arrière Garde-boue avant Manette de changement Moteur du moyeu arrière Projecteur de vitesses Dérailleur Chargeur Frein Repose-pied passager Tube de direction Béquille KNAAP BIKES...
Page 11
Boîte de pièces de rechange Capuchons de protection en caoutchouc Trousse à outils (voir Trousse à outils) Pédales Chargeur MANUEL D'UTILISATION...
Page 12
Clé Allen de 4 mm (pour Clé Allen de 6 mm Douille pour tournevis régler la console LCD Ⓓ) Clé à fourche 8 Clé Allen de 4,5 mm (pour installer le garde- boue avant Ⓥ) (pour régler le repose- KNAAP BIKES...
Page 13
INSTALLATION DES COMPOSANTS DU VÉLO Une vue d'ensemble de toutes les valeurs de couple se trouve dans la rubrique 5.5 Réglages du couple. 2.2.1 QUE CONTIENT LE PAQUET ? Ouvrez le paquet et sortez-en le vélo, le chargeur et la boîte de pièces. Faites un contrôle visuel du contenu du paquet : •...
Page 14
Clé Allen de 4,5 mm Ⓣ3 • Clé à fourche 8 Ⓣ6 Sortez le garde-boue avant Ⓥ du paquet. Fixez le garde-boue avant Ⓥ sur le crochet 1 avec la clé Allen Ⓣ3 et la clé à fourche Ⓣ6. KNAAP BIKES...
Page 15
2.2.3 INSTALLATION DE LA ROUE AVANT 2.2.3.1 INSTALLATION DE L'AXE À RETRAIT RAPIDE DANS LA ROUE AVANT Retirez l'axe à retrait rapide Ⓤ fixé à la roue avant. Retirez l'écrou de fin 1 et le ressort conique 2 de l'axe à retrait rapide Ⓤ. MANUEL D'UTILISATION...
Page 16
Assurez-vous que les ressorts coniques 1 se trouvent de chaque côté de la roue. Installez l'écrou de fin 3 sur l'axe à retrait rapide Ⓤ et serrez le côté entraînement à l'aide du levier à retrait rapide 4. Ne serrez pas encore complètement. KNAAP BIKES...
Page 17
2.2.3.2 INSTALLATION DE LA ROUE AVANT DANS LA FOURCHE Outils / Matériau requis : • Clé Allen de 4,5 mm Ⓣ3 Veillez à ce que les pochettes de protection en mousse soient retirées du guidon. Retirez l'écarteur de la fourche 1. MANUEL D'UTILISATION...
Page 18
Placez l'axe à retrait rapide Ⓤ dans les pattes de la fourche 1. Risque de blessure. L'axe de la roue avant doit être entièrement logé dans les pattes. Si les roues ne sont pas fixées, elles peuvent s'incliner ou décrocher des pattes. KNAAP BIKES...
Page 19
Maintenez l'écrou de fin 1, puis tournez et serrez le levier à retrait rapide 2. Serrez l'écrou de fin 1 et fermez le levier à retrait rapide 2. Le levier à retrait rapide doit se fermer complètement. Sinon, la roue peut se détacher et entraîner des blessures graves.
Page 20
ASSEMBLAGE DU VÉLO Montez la tige de fixation 1 sur le garde-boue avant Ⓥ et fixez-le des deux côtés de l'axe de la roue avant 2 avec la clé Allen Ⓣ3. Veillez à ce que le garde-boue avant Ⓥ ne touche pas le pneu avant. KNAAP BIKES...
Page 21
2.2.4 INSTALLATION / RÉGLAGE DU GUIDON Outils / Matériau requis : • Clé Allen de 5 mm Ⓣ4. Retirez le guidon Ⓒ du paquet. Prenez les deux capuchons de protection en caoutchouc Ⓢ1 de la boîte de pièces. Glissez les capuchons de protection Ⓢ1 sur l'extrémité inférieure de chacune des tubes de direction du guidon 1.
Page 22
Veillez à ce que les marques d'insertion nervurées 1 soient entièrement insérées dans le cadre du vélo 2. Risque de blessure. La hauteur des tubes de direction du guidon peut être réglée selon les préférences de l'utilisateur, mais la marque de sécurité ne doit PAS être visible. KNAAP BIKES...
Page 23
Serrez les boulons 1 des colliers de serrage du tube 2 avec une clé Allen Ⓣ4. MANUEL D'UTILISATION...
Page 24
Tournez la pédale Ⓢ3 manuellement dans le pédalier 1. AVIS Veillez toujours à tourner la pédale vers la roue avant. Une fois que la pédale Ⓢ3 devient trop dur à tourner : Serrez le boulon avec la clé à fourche Ⓣ7. KNAAP BIKES...
Page 25
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ - PRINCIPES FONDAMENTAUX DE SÉCURITÉ DES VÉLOS ÉLECTRIQUES • Portez toujours un casque. • Portez des vêtements lumineux et bien visibles, de préférence avec des bandes ou des plaques réfléchissantes. • Respectez le code de la route. Arrêtez-vous aux panneaux « Stop » et aux feux. •...
Page 26
Ne laissez JAMAIS la batterie sans surveillance en cas de chargement à l'intérieur. • Ne chargez JAMAIS la batterie à proximité de matériaux inflammables. • Utilisez TOUJOURS le chargeur fourni avec votre vélo Knaap. • Chargez et stockez TOUJOURS la batterie dans un environnement sec. • Ne chargez JAMAIS la batterie avec des câbles du chargeur endommagés. KNAAP BIKES...
Page 27
ROULER À VÉLO UTILISATION DE LA BATTERIE • Risque d'explosion. La batterie et la station doivent être sèches avant l'installation. Séchez la batterie et la station avec un chiffon doux, si nécessaire. • Risque d'explosion. Ne PAS charger ou utiliser une batterie endommagée. Si la batterie est endommagée, elle doit être jetée immédiatement.
Page 28
ARRÊT. Insérer la batterie. Insérez et tournez la clé de batterie 3 dans le sens horaire pour verrouiller la batterie. Lorsqu'elle est correctement installée, la clé de batterie a une portée de mobilité de 180°. KNAAP BIKES...
Page 29
4.1.2 CHARGEMENT DE LA BATTERIE • La batterie peut être chargée directement sur le vélo ou séparément. Après le chargement, le chargeur doit être immédiatement déconnecté de la batterie et de la prise de courant CA. • Le chargement d'une nouvelle batterie prend environ 8 à 9 heures. Si vous déchargez la nouvelle batterie et la rechargez dans un délai d'une semaine, toutes les substances pertinentes contenues dans la batterie sont activées, ce qui prolonge la durée de vie de la batterie.
Page 30
Connectez la fiche de courant à la prise de courant CA : La DEL du chargeur s'allume en rouge si la batterie est partiellement chargée ou vide. La DEL du chargeur s'allume en vert si la batterie est entièrement chargée. KNAAP BIKES...
Page 31
Lorsque la batterie est entièrement chargée : La DEL du chargeur s'allume en vert. Retirez la fiche de courant du chargeur de la prise de courant AC. Retirez la fiche de sortie du chargeur de la batterie Ⓚ. 4.1.3 RETRAIT DE LA BATTERIE Déverrouillez la batterie : Tournez la clé...
Page 32
Ne rechargez PAS la batterie. Si arrive dans les 2 ans suivant l'achat, contactez le commerçant chez qui vous avez acheté votre vélo Knaap (www.knaapbikes.com). Si 4 DEL sont allumées : La batterie est entièrement chargée. Si aucune DEL n'est allumée : La batterie est vide. KNAAP BIKES...
Page 33
DEL D'ÉTAT DE LA BATTERIE / NIVEAU DE CHARGE SIGNAL DEL D'ALIMENTATION DE LA BATTERIE 4 DEL allumées Pleine 0 DEL allumée Vide L'état de la batterie est également indiqué sur l'écran LCD. Pour plus d'informations, voir 4.3.1.3 Fonction de l'indicateur de puissance. MANUEL D'UTILISATION...
Page 34
Serrez le frein gauche pour arrêter la roue avant. Serrez le frein droit pour arrêter la roue arrière. • Pour le Royaume-Uni : Serrez le frein droit pour arrêter la roue avant. Serrez le frein gauche pour arrêter la roue arrière. KNAAP BIKES...
Page 35
4.3 UTILISATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VITESSE (AVEC ÉCRAN LCD) Le vélo Knaap est équipé d'un système de contrôle de vitesse. Le système de contrôle de vitesse est connecté au moteur du moyeu arrière et au capteur d'assistance à la pédale situé sur le pédalier côté...
Page 36
Assurez-vous que le bouton MARCHE / ARRÊT 1 de la batterie est en position MARCHE. Appuyez et maintenez le bouton du contrôleur de vitesse. L'écran LCD s'allume. L'écran LCD s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité (réglage par défaut). KNAAP BIKES...
Page 37
Appuyez sur le bouton 1 et utilisez les boutons 2 jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau d'assistance à la pédale 3 que vous souhaitez. Commencez ou continuez à pédaler. Le moteur du moyeu arrière commence à fournir le niveau de puissance électrique que vous avez sélectionné lors de la deuxième rotation des pédales.
Page 38
Le contrôleur de vitesse et l'écran LCD du vélo Knaap donnent accès aux fonctions suivantes : • Mode de réglage de l'écran • Réglages avancés de l'écran • Indicateur de puissance • Distance (trajet et total) • Assistance à la marche • Feux automatiques pour vélos • Codes d'erreur KNAAP BIKES...
Page 39
4.3.1.1 MODE DE RÉGLAGE DE L'ÉCRAN Appuyez et maintenez le bouton pour allumer l'écran. Appuyez et maintenez simultanément les boutons pour définir les paramètres suivants : Unité de mesure de la distance : i. Appuyez sur le bouton pour régler l'unité de mesure sur km ou miles. ii.
Page 40
Ensuite, il y a la luminosité. Luminosité : i. Appuyez sur le bouton pour modifier la luminosité (1 - 8). ii. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage. iii. Ensuite, il y a le réglage de l'heure. KNAAP BIKES...
Page 41
Réglages de l'heure : i. Appuyez sur le bouton pour modifier l'heure. ii. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage. iii. Appuyez sur le bouton pour modifier les minutes. iv. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage et quitter ce mode. Les nouveaux réglages sont appliqués après le redémarrage de l'écran LCD.
Page 42
: L'écran de l'unité de mesure de la distance s'ouvre. Appuyez et maintenez le bouton + appuyez huit fois sur le bouton Le menu des réglages avancés s'ouvre. KNAAP BIKES...
Page 43
Réglez les réglages avancés suivants : Taille de la roue : i. Appuyez sur le bouton pour modifier la taille de la roue (8 - 32 pouces, soit 20,32 - 81,28 cm). ii. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage. iii. Ensuite, il y a l'intervalle du temps de veille. Intervalle du temps de veille : Si vous réglez l'intervalle du temps de veille, l'écran se met en mode veille après le temps sélectionné.
Page 44
Appuyez sur le bouton pour modifier le niveau de puissance. La plage du niveau de puissance varie entre 2 et 9 niveaux (il n'y a pas de niveau 0). ii. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage et quitter cet écran. KNAAP BIKES...
Page 45
4.3.1.3 FONCTION DE L'INDICATEUR DE PUISSANCE L'indicateur de puissance indique l'état de puissance de la batterie : L'indicateur de puissance clignote légèrement en cas de batterie faible. 4.3.1.4 FONCTION DE DISTANCE Appuyez sur le bouton pour changer entre TRAJET et TOTAL. Appuyez et maintenez le bouton pour supprimer la distance TRAJET.
Page 46
Le moteur du moyeu arrière entraîne le vélo à 6 km/h. 4.3.1.6 FEUX AVANT ET ARRIÈRE Appuyez et maintenez le bouton pour allumer le feu arrière et le feu avant du vélo. Appuyez et maintenez le bouton pour éteindre le feu arrière et le feu avant du vélo. KNAAP BIKES...
Page 47
4.3.1.7 CODES D'ERREUR En cas d'erreur, un code d'erreur apparaît à l'écran LCD et le moteur s'arrête. Une fois l'erreur résolue, le moteur redémarre. CODE D'ERREUR DÉFINITION L'accélérateur ne revient pas à l'état initial Anomalie de l'accélérateur Protection basse tension Protection surtension Anomalie du capteur à...
Page 48
Appuyez sur le bouton de montée de vitesse 1 pour passer à une vitesse plus facile. Appuyez sur le bouton de descente de vitesse 2 pour passer à une vitesse plus dure. KNAAP BIKES...
Page 49
• Pour un changement de vitesse en douceur, pédalez légèrement tout en utilisant la manette de changement de vitesses. Ne pédalez pas en arrière. • Si vous pédalez trop vite et qu'il n'y a pas assez de résistance, passez à une vitesse plus dure.
Page 50
FEUS AVANT ET ARRIÈRE Assurez-vous que la batterie et l'écran LCD sont allumés. Appuyez sur le bouton pour allumer les feux. Appuyez sur le bouton pour éteindre les feux. 4.5.2 RÉFLECTEURS Le vélo est équipé de trois types de réflecteurs : • Réflecteurs fixés aux roues • Réflecteurs sur les pédales • Réflecteur sur l'arrière de la batterie KNAAP BIKES...
Page 51
4.6 RECOMMANDATIONS POUR LES DÉBUTANTS DU VÉLO ÉLECTRIQUE 4.6.1 FAMILIARISATION AVEC LE VÉLO Prenez le temps de vous familiariser avec le vélo Knaap et ses particularités. Assurez-vous d'abord que vous ayez lu et compris le manuel d'utilisation, puis allez faire un tour ! Les consignes de sécurité suivantes doivent notamment être prises en compte : •...
Page 52
Faites tourner lentement chaque roue : Inspectez les flancs et les fils du pneu. Faites attention aux Contrôle de fissures et aux objets qui pourraient être coincés dans la couche la roue et des extérieure. pneus Si la roue oscille ou semble décentrée, il faut la rectifier. Consultez un technicien qualifié. Vérifiez les jantes. L'endommagement de la jante provoque des points faibles et peut entraîner une roue défectueuse avec le temps. KNAAP BIKES...
Page 53
TÂCHE INSTRUCTIONS UE : Le frein droit du cycliste est le frein arrière et le frein gauche du cycliste est le frein avant. Royaume-Uni : Le frein gauche du cycliste est le frein arrière et le frein droit du cycliste est le frein avant. Contrôle des Lors du stationnement : Serrez chaque levier de frein pour vous assurer freins...
Page 54
Vérifiez TOUJOURS les composants mécaniques soumis à l'usure et aux torsions. Des fissures, des rayures ou un changement de couleur dans des zones fortement sollicitées indiquent que la pièce a atteint la fin de sa vie utile et doit être remplacée. KNAAP BIKES...
Page 55
NETTOYER LE VÉLO Si vous nettoyez votre vélo régulièrement, vous avez plus de chances de détecter les points faibles qui pourraient devenir un problème grave plus tard. Risque d'endommagement. N'utilisez PAS de nettoyeur à haute pression. L'eau provenant d'un tuyau flexible à haute pression peut endommager les roulements de votre vélo. L'eau peut également s'infiltrer dans le câblage électrique, ce qui peut entraîner des courts-circuits dans le système électrique.
Page 56
Répétez ce processus pour l'autre roue. Lavez le vélo avec de l'eau propre. Essuyez tout avec un chiffon propre et sec ou laissez votre vélo sécher à l'air libre au soleil. Lubrifiez la chaîne du vélo. Voir la rubrique 5.3 Lubrification du vélo. KNAAP BIKES...
Page 57
5.2 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE OUTILS / MATÉRIAU REQUIS Trousse à outils Knaap Mettez votre vélo sur un support. Les roues doivent être en l'air, sinon il est difficile de serrer la chaîne du vélo. Desserrez avec précaution les écrous de l'axe qui maintiennent votre roue arrière sur le vélo. La roue arrière est ainsi desserrée, ce qui permet de régler la tension de la chaîne. Tirez doucement sur la roue arrière.
Page 58
Spray nettoyant à la silicone (non compris) • Huile de chaîne toutes saisons (non comprise) Idéalement, le vélo devrait être placé sur un support de travail. Assurez-vous que le vélo soit propre et que la chaîne d'entraînement soit dégraissée. Voir la rubrique 5.1 Nettoyer le vélo. KNAAP BIKES...
Page 59
POINT DE INSTRUCTION LUBRIFICATION Mettez une goutte de lubrifiant sur chaque maillon, pendant que vous pédalez lentement en arrière. Chaîne Essuyez l'excès de lubrifiant. CONSEIL : Le fait de ne pas essuyer l'excès de lubrifiant attire davantage de saletés sur la chaîne. N'utilisez jamais de l'huile de moteur. Câble de frein (arrière et avant) : Relâchez le câble de son arrêt.
Page 60
Retirez la partie inférieure du logement du cadre et glissez-la pour l'éloigner du dérailleur. Répétez le processus de lubrification et reconnectez le logement. N'oubliez pas de replacer votre manette de changement de vitesses arrière sur le plus grand pignon avant de faire tourner la roue arrière. KNAAP BIKES...
Page 61
POINT DE INSTRUCTION LUBRIFICATION Lubrifier chaque point de pivot au goutte à goutte : • dérailleur arrière • frein arrière Points de pivot • frein avant Essuyez tout excès de lubrifiant pour qu'il n'attire pas la saleté. CONSEIL : Lubrifiez les points de pivot tous les quelques mois, surtout si vous roulez par temps humide. Essuyez la saleté des poulies de dérailleur avec un chiffon propre et du dégraissant.
Page 62
/ ou de roues soient bien serrés et lubrifiez bien les grincement et de grincement et de et sécurisés. câbles / le logement grognement. Remplacez grognement. Remplacez aux points d'entrée / de ou réglez selon les ou réglez selon les sortie. besoins. besoins. KNAAP BIKES...
Page 63
MENSUEL SIX MOIS ANNUEL CHAQUE TRAJET 500 KM / 600 MI 1 500 / 930 MI 4 500 KM / 2 800 MI Soulevez l'avant et l'arrière du vélo, faites Vérifiez l'usure des Vérifiez l'usure des tourner chaque roue plaquettes de frein plaquettes de frein en cherchant les Vérifiez que les et remplacez-les si...
Page 64
Remplacez les pièces de transmission selon les besoins. Vérifiez la propreté de la Maintenez, lubrifiez chaîne. Nettoyer en cas et entretenez vos de saleté, lubrifier si c'est composants de sec. suspension. KNAAP BIKES...
Page 65
5.5 RÉGLAGES DU COUPLE Le tableau suivant indique les réglages du couple des boulons du vélo Knaap. Boulons d'assemblage des étriers de 68 Nm frein Boulons du pédalier 46 Nm Écrous de la manette de 4 Nm changement de vitesses Écrous du support du garde-boue 8 Nm Écrou de l'axe de la roue arrière...
Page 66
Choisissez le conteneur d'expédition : boîte en carton, boîte souple ou rigide. Désassemblez le vélo. Enveloppez les pièces fragiles, telles que le dérailleur, l'éclairage et les pédales, dans une housse de protection. Mettez les composants du vélo dans le conteneur d'expédition. KNAAP BIKES...
Page 67
Secouez le conteneur d'expédition et soyez à l'écoute du moindre bruit. Si vous entendez un bruit, passez en revue votre travail. Faites en sorte que le vélo soit récupéré ou amenez-le à un lieu de ramassage. 6.1.2 TRANSPORT DE LA BATTERIE Assurez-vous que le bouton MARCHE / ARRÊT de la batterie est en position ARRÊT.
Page 68
à l'intérieur. N'oubliez pas non plus que les changements de température peuvent provoquer de la condensation, ce qui entraîne la rouille des composants du vélo et la corrosion des connecteurs de batterie. KNAAP BIKES...
Page 69
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION La batterie est vide. - Vérifiez l'état de charge de la batterie. Les câbles ne sont pas - Vérifiez le câblage. installés / connectés - Vérifiez les contacts électriques. Contactez Le projecteur / feu correctement ou les votre commerçant ou un technicien qualifié. arrière ne fonctionne câbles sont usés. pas. - Une ou plusieurs DEL doivent être remplacées. Une ou plusieurs DEL sont Vous pouvez les commander chez votre cassées...
Page 70
- Contactez votre commerçant ou un technicien qualifié. - Chargez entièrement la batterie. Le vélo n'atteint pas La batterie est presque - Si cela ne fonctionne pas, il faut peut-être sa vitesse maximale. vide. remplacer la batterie. KNAAP BIKES...
Page 71
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les pneus ne sont pas - Gonflez les pneus. complètement gonflés. Le processus de chargement a été - La batterie ou le chargeur doivent être interrompu ou le remplacés. Contactez votre commerçant ou chargeur ne fonctionne un technicien qualifié. L'autonomie du vélo pas correctement.
Page 72
Les vitesses ne Le câble de vitesse peut être cassée : Si c'est le cas, remplacez la changent pas assez être mou ou trop serré. manette de changement de vitesses. facilement. - Contactez votre commerçant ou un technicien qualifié. KNAAP BIKES...
Page 73
PROBLÈME CAUSE SOLUTION - Vérifiez si le crochet du dérailleur est tordu. Il faut du temps pour - Si le crochet n'est pas tordu : Réglez le boulon passer d'une vitesse à H +, L. Le dérailleur doit être l'autre ou le dérailleur - Si le crochet est tordu, vous devez d'abord le réglé.
Page 74
Aucun câble ne doit être exposé. déconnectés. Le capteur de vitesse - Vérifiez la fixation du capteur de vitesse. Il ne peut ne pas être installé doit pas être fixé trop fermement. correctement. - N'essayez PAS de réinitialiser les paramètres si l'écran ne fonctionne pas. KNAAP BIKES...
Page 75
PROBLÈME CAUSE SOLUTION - Vérifiez la liste des codes d'erreur. - Réinitialisez l'écran LCD : Appuyez sur le bouton , puis débranchez l'écran ; laissez Un code d'erreur l'écran débranché pendant deux minutes, Une erreur de logiciel apparaît à l'écran rebranchez-le et appuyez sur le bouton s'est produite. LCD. pour le rallumer. - Contactez votre commerçant ou un technicien qualifié si cela ne résout pas l'erreur.
Page 76
Des programmes de recyclage des batteries de vélos électriques sont lancés dans le monde entier. Les consommateurs néerlandais peuvent éliminer leurs batteries de vélo électrique usagées et qui ne fonctionnent plus correctement, en les apportant à leur magasin de vélos local. KNAAP BIKES...
Page 77
8.2 ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D'EMBALLAGE L'emballage du vélo Knaap est principalement composé de matériaux écologiques. Éliminez les emballages des produits par l'intermédiaire d'un point de collecte pour le recyclage des plastiques (papier bulle) et du papier (boîtes en carton). Les pochettes de protection en mousse ne sont pas toujours faciles à...
Page 78
Knaap bikes ne donne aucune représentation ou garantie concernant ce manuel et, dans la mesure maximale permise par la loi, Knaap bikes limite expressément sa responsabilité en cas de violation de toute garantie qui pourrait être impliquée par le remplacement de ce manuel par un autre. En outre, Knaap bikes se réserve le droit de réviser cette publication à tout moment sans obligation de notifier la...
Page 79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUJET SPÉCIFICATION Modèle / type Knaap AMS Poids 28 kg Capacité de chargement 180 kg Batterie Samsung li-ion 21ah 36V 756Wh Chargeur Sans électronique Chargeur Tension d'entrée : 110 - 240 V CA / 50 - 60 Hz Tension de sortie : 42 V CC Moteur du moyeu arrière...
Page 80
INFORMATIONS CONCERNANT LE MODÈLE Modèle Numéro de cadre Numéro de série de l'unité d'entraînement Numéro de série de la batterie Numéro de série de l'écran LCD Numéro de série du chargeur Nom du magasin de vélos Date d'achat KNAAP BIKES...
Page 81
COORDONNÉES DU PROPRIÉTAIRE Adresse Code postal + ville E-mail Téléphone MANUEL D'UTILISATION...
Page 82
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE 500 KM / 310 MILES (OU APRÈS 3 MOIS) Travail de maintenance Réparations Commentaires Date et distance (km / miles) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 83
MAINTENANCE 1 500 KM / 930 MILES (OU APRÈS 6 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par MANUEL D'UTILISATION...
Page 84
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE 4 500 KM / 2 800 MILES (OU 12 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 85
MAINTENANCE 7 000 KM / 4 350 MILES (OU APRÈS 24 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par MANUEL D'UTILISATION...
Page 86
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE 9 500 KM / 5 900 MILES (OU APRÈS 36 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 87
MAINTENANCE 14 500 KM (OU APRÈS 42 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par MANUEL D'UTILISATION...
Page 88
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE 17 000 KM (OU APRÈS 48 MOIS) Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 89
MAINTENANCE ___________ KM / MI Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par MANUEL D'UTILISATION...
Page 90
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE ___________ KM / MI Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 91
MAINTENANCE ___________ KM / MI Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par MANUEL D'UTILISATION...
Page 92
FORMULAIRES DE MAINTENANCE MAINTENANCE ___________ KM / MI Travail de maintenance Réparations Date et distance Commentaires (kilométrage / mileage) Magasin de vélos Knaap Signé par KNAAP BIKES...
Page 93
Mets tes vêtements les plus cool, attaches ton casque, appelles ton meilleur ami et sors sur la route ! Vis la vie que tu aimes ! » WWW.KNAAPBIKES.COM knaap bikes knaapbikes HARSWEG 19C 2461 EZ, TER AAR...