Télécharger Imprimer la page
ANSMANN ENERGY CHECK LCD Manuel D'instructions
ANSMANN ENERGY CHECK LCD Manuel D'instructions

ANSMANN ENERGY CHECK LCD Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour ENERGY CHECK LCD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ENERGY CHECK LCD
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN ENERGY CHECK LCD

  • Page 1 ENERGY CHECK LCD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Page 2 Self-Test 1.5V Alkaline 3V Lithium CR LR55/57/58/59/ 2025/2032/ 60/63/66/69 2320/2330/ 2354/2430/ 9V Alkaline 2450/2477/ 3032 1.5V Alkaline LR41/43/44/ 45/48/50/ 3V CR123/CR2 1.5V Lithium AA / AAA 52/53/54 Li-Ion 3.6V/3.7V 14500/14650/16340/17500/ 3V Lithium CR 1.44V Zinc air 18500/18650/22650/26650 1025/1216/1220/ 10/13/675/312 1225/1616/1620/ 1632/2016 1.5V Alkaline 1.2V NiCd/NiMH...
  • Page 3 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Page 4 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Gerät. Ihr ANSMANN Team VERWENDUNG DES GERÄTES: Der Energy Check LCD ist ein Qualitätsmessgerät, welches speziell zum Testen von gängigen Primärzellen sowie wiederaufladbarer Akkus konzipiert wurde. Durch die „CAM-Technologie“* wird die Restkapazität der Prüflinge sekundenschnell und zuverlässig angezeigt.
  • Page 5 weise kann zu Schäden am Gerät, oder sogar zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! FUNKTIONSÜBERSICHT: § Professionelles Batterie-Testgerät für gängige Zellentypen § Sekundenschnelles Messergebnis § Anzeige der Zellenkapazität in 10 % Schritten § Anzeige der Zellenspannung in Volt FOLGENDE ZELLEN KÖNNEN GETESTET WERDEN: 1,5V Alkaline-Batterien: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V NiMH/NiCd-Akkus:...
  • Page 6 DURCHFÜHRUNG VON MESSUNGEN: Sie können mit dem Testen von Batterien /Akkus beginnen, ohne weitere Einstel- lungen vornehmen zu müssen. Wählen Sie den entsprechenden Prüfkontakt um die zu prüfende Zelle zu kontaktieren. (siehe Übersicht (3)) Positionieren Sie die Zelle unter Beachtung der Polarität an dem entsprechenden Prüfkontakt (beide Pole müssen kontaktiert sein).
  • Page 7 HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs- anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs-...
  • Page 8 OPERATING MANUAL Dear Customer, many thanks for choosing this charger from ANSMANN. These operating instruc- tions will help you to get the best from the features of your new charger. We hope you enjoy using this new charger. Your ANSMANN Team...
  • Page 9 1,44V Zinc-Air-button cells: 10 / 13 / 675 / 312 3V Lithium-button cells: CR1025 / CR1216 / CR1220 / CR1616 / CR1620 CR1632 / CR2016 / CR2025 / CR2032 / CR2320 CR2330 / CR2354 / CR2430 / CR2450 / CR2477 CR3032 3V Lithium-Photo-Batteries: CR2 / CR123 (A)
  • Page 10 Your statutory warranty rights are not affected by this. You can find our warranty conditions, support & FAQs online at: www.ansmann.de Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
  • Page 11 MODE D’EMPLOI Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit ANSMANN. Le présent mode d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouvel appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouvel appareil.
  • Page 12 LES FORMATS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE TESTÉS : 1,5V Piles cylindriques alcalines: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V NiMH/NiCd-Accumulateurs rechargeables: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,5V Piles lithium: AAA (Micro) / AA (Mignon) 9V alcalines: 9V Block (E) 12V alcalines:...
  • Page 13 Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse : www.ansmann.de Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabi- lité...
  • Page 14 Suyo, el equipo de ANSMANN SO DEL APARATO: El Energy Check LCD es un comprobador de calidad diseñado especialmente para comprobar pilas y baterías recargables. Gracias a la tecnología CAM* se puede indicar la capacidad restante de las células de forma rápida y fiable.
  • Page 15 Ignorar las normas de seguridad puede causar daños en el equipo o personas pueden resultar heridas gravemente! FUNCIONES: § Comprobador profesional para todos tipos de pilas y baterías comunes § Resultado de medición dentro de segundos § Indicación del voltaje de las pilas/baterías en voltios §...
  • Page 16 EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso.
  • Page 17 Su derecho legal a garantía no queda por ello afectado. El producto observa las exigencias de las directivas de la UE . Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en: www.ansmann.de Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
  • Page 18 MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro(a) cliente, obrigado pela aquisição de um produto da ANSMANN. As instruções de operação incluídas ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções do seu novo aparelho. Esperamos que goste de utilizar este novo aparelho. A sua equipa ANSMANN UTILIZAÇÃO DO ENERGY CHECK LCD:...
  • Page 19 PODEM SER TESTADAS AS SEGUINTES PILHAS: 1,5V Pilhas alcalinas cilíndricas: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono Pilhas Recarregáveis NiMH/NiCd de 1,2V: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono Baterias de lítio de 1.5V: AAA (Micro) / AA (Mignon) Pilhas alcalinas 9V: 9V Block (E)
  • Page 20 EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações do presente manual de instruções podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu- seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação.
  • Page 21 BRUKSANVISNING Kära kund! Grattis till din nya produkt från ANSMANN. Bruksanvisningen hjälper dig att använ- da funktionerna på produkten på ett optimalt sätt. Vi önskar dig mycket glädje med din nya produkt. Ditt ANSMANN-team ANVÄNDNING AV ”ENERGY CHECK LCD” Detta är en högkvalitéts testare för populära primärbatterier och laddningsbara batterier.
  • Page 22 9V Alkaline celler: 9V Block (E) 12V Alkaline celler: A23 / A27 1,5V Alkaline knappceller: LR41 / LR43 / LR44 / LR45 / LR48 / LR50 / LR52 LR53 / LR54 / LR55 / LR57 / LR58 / LR59 / LR60 LR63 / LR66 / LR69 1,44V Zinc-Luft knappceller:10 / 13 / 675 / 312 Lithium knappceller...
  • Page 23 ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vi ansvarar inte för felaktig an- vändning av produkten och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
  • Page 24 ISTRUZIONI PER L'USO Gentile Cliente, grazie mille per aver scelto questo prodotto ANSMANN. Le presenti istruzioni per l'uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo dispositivo. Vi auguriamo buon divertimento con questo nuovo dispositivo. Il vostro team ANSMANN UTILIZZO DI ENERGY CHECK LCD Questo prodotto è...
  • Page 25 1,5V Alcaline bottone : LR41 / LR43 / LR44 / LR45 / LR48 / LR50 / LR52 LR53 / LR54 / LR55 / LR57 / LR58 / LR59 / LR60 LR63 / LR66 / LR69 1,44V Zinc-Air bottone : 10 / 13 / 675 / 312 3V Litio bottone : CR1025 / CR1216 / CR1220 / CR1616 / CR1620 CR1632 / CR2016 / CR2025 / CR2032 / CR2320...
  • Page 26 Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia. Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE. Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann.de Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
  • Page 27 GEBRUIKSAANWIJZING Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt. Deze gebruik- saanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe apparaat optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat. Uw ANSMANN-team...
  • Page 28 DE VOLGENDE BATTERIJEN KUNNEN WORDEN GETEST: Alkaline rondcellen 1.5 V AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V NiCd/NiMH oplaadbare batterijen: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,5V Lithium-batterijen: AAA (Micro) / AA (Mignon) 9V Alkalinebatterij: 9V Block (E) 12V Alkalinebatterij:...
  • Page 29 UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor direc- te, indirecte, toevallige of overige schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
  • Page 30 BETJENINGSVEJLEDNING Kære kunde! Tusind tak, fordi du har valgt et produkt fra ANSMANN. Denne betjeningsvejledning hjælper dig med at bruge funktionerne i dit nye apparat optimalt. Vi ønsker dig masser af glæde med dette nye apparat. Dit ANSMANN-team BRUG AF APPARATET: Energy Check LCD er et kvalitets-måleapparat, der er blevet specielt udviklet...
  • Page 31 FUNKTIONSOVERSIGT § Professionelt batteridrevet testapparat til alle gængse batterityper § Måleresultat inden for sekunder § Visning af batterikapacitet i 10 %-skridt. § Visning af batterispænding i volt FØLGENDE BATTERIER KAN TESTES: 1,5V alkaline-batterier: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V NiMH/NiCd genopladelige batterier: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono...
  • Page 32 På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til miljøets beskyttelse. ANSVARSFRASKRIVELSE De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. ANSMANN hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, som denne betjeningsvejledning indeholder.
  • Page 33 Toivotamme sinulle paljon iloa tämän uuden laitteen kanssa. ANSMANN-tiimisi KÄYTTÖTARKOITUS: Energy Check LCD on laadukas mittauslaite, joka on erityisesti tarkoitettu kaikkien tavanomaisten primäärikennojen (kuivaparien) sekä ladattavien akkujen testaamiseen. „CAM-tekniikan“* ansiosta voidaan paristojen jäännöskapasiteetti mitata luotettavasti ja vain muutamassa sekunnissa.
  • Page 34 OMINAISUUKSIA: § Ammattimainen paristojen testauslaite kaikille tavanomaisille kennotyypeille § Mittaustulos vain sekunneissa § Kennojännitteen näyttö volteissa § Kennon kapasiteetin näyttö 10 % portain NÄITÄ KENNOJA VOIDAAN TESTATA: 1,5V Pyöreät alkaalikennot : AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V NiCd/NiMH-akut : AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,5V Litium-akut:...
  • Page 35 Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä. VASTUUVAPAUSLAUSEKE Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. ANSMANN ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon. Jos tuotetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä...
  • Page 36 Team ANSMANN BRUK AV ENHETEN: Energy Check LCD er en kvalitetsmåler som er spesielt utviklet for å teste alle vanlige primærceller samt gjenoppladbare batterier. Testobjektenes gjenværende kapasitet vises på en pålitelig måte i løpet av sekunder takket være «CAM-tek- nologien»*.
  • Page 37 FUNKSJONSOVERSIKT: § Profesjonell batteritester for alle vanlige celletyper § Måleresultat i løpet av sekunder § Visning av cellekapasiteten i trinn på 10 % § Visning av cellespenningen i volt FØLGENDE CELLER KAN TESTES: 1,5V alkaliske batterier: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono 1,2V oppladbare NiMH/NiCd-batterier: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono...
  • Page 38 ANSVARSFRASKRIVELSER Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. ANSMANN overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre type skader eller følgeskader som oppstår som følge av feilaktig bruk eller av at informasjonen i bruksanvisningen ble ignorert. Vi overtar ikke ansvar og oppfyller ingen garantikrav ved skader som skyldes feil bruk av produktet.
  • Page 40 ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de...