Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HUMIDIFIER
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761
Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions
Customer Service: +1 909-391-3888
Manual de instrucciones/取扱説明書/Manuale di istruzioni
www.1byone.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SIMPLETaste Cool mist

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HUMIDIFIER 1byone Products Inc. 1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761 Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions Customer Service: +1 909-391-3888 Manual de instrucciones/取扱説明書/Manuale di istruzioni www.1byone.com...
  • Page 2 Page 12 cold vapor using ultrasonic high frequency oscillation. 2. The cool mist features a seven color LED night light. The light can be set to cycle through all seven colors or set to your favorite color. 3. The aromatic diffuser allows you to diffuse your favorite oil or water based aroma.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions Know your Cool mist humidifier 1. Do not replace the power cord without authorization. This appliance is not Vapour intended for use by persons (including children) with reduced physical, Nozzle sensory or mental capabilities.
  • Page 4 Choosing a suitable location Filling Instructions Caution Do not direct the cool mist vapor flow at walls or furniture which is sensitive to moisture. Please adjust the vapor flow to the required comfort level and to suit the size of the room.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions 5.Fill the tank with clean water at room tempera- 1. Turn the main control knob clockwise. The ture. power indicator lights up green and humidifi- cation begins. 2. Adjust the humidification level by turning power / humidification control knob.
  • Page 6 Caring for your Cool mist Controlling the LED Night Light Caring for the oscillator 1. The Cool mist night light, lights up when 1. Remove the nozzle and water tank you press LED ON/OFF button. The LED 2. Wipe off the excess water from the humidifier lights will change as per cycle shown bowl.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications Troubleshooting If you have problems while using your Cool mist humidifier, please refer to Question Answer this guide to help resolve the problem. If the problem persists, please Model name Cool mist contact our customer service department at: service@1byone.com.
  • Page 8 Duft in ihrer Wohnung zu verteilen. 4. Durch den besonders geräuscharmen Betrieb können Sie und Ihre Liebsten ruhig schlafen. 5. Der Cool Mist kann bei maximaler Auslastung bis zu 10 Stunden ohne nachfüllen betrieben werden; bei niedriger Auslastung sogar bis zu 20 Stunden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsbestimmungen Kenne deinen Cool Mist 1. Dieses Gerät ist sollte nicht von Personen mit reduzierter Aufmerksamkeit Dampfdüse (physisch, oder geistig) sowie von Kindern genutzt werden. 2. Wenn der Körper des Gerätes schief sitzt, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und richten Sie den Körper wieder aufrecht.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Der Optimale Stellplatz Befüllungsanleitung Caution Stellen Sie den Cool Mist Raumbefeuchter nicht direkt neben einer Wand oder neben Möbeln, die empfindlich auf Feuchtigkeit reagieren, auf. Regeln Sie die Intensität des Raumbefeuchters so, Entfernen Sie die Dampfdüse vom Wassertank dass es der Raumgröße angepasst ist.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG Füllen Sie den Tank mit Wasser in Raumtempera- 1. Drehen Sie den Dampfregulierer Knopf mit tur. dem Uhrzeigersin. Der Betriebsanzeiger leuchtet Grün und der Zerstäubungsprozess beginnt. 2. Verändern Sie die Intensität des Prozesses mit Drehen Sie die Kappe zu und setzen Sie den drehen des Dampfregulierers.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung Kontrolle des LED Night Light Den Körper Instandhalten 1. Der Cool Mist Raumbefeuchter leuchtet, 1. Entfernen Sie den Wassertank und die sobald sie den LED An/Aus Knopf Dampfdüse betätigen und ändert seine Farbe wie 2.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Den Wassertank säubern Troubleshooting Wenn Sie ein Problem mit Ihrem neuen Cool Mist Raumbefeuchter haben, 1. Entfernen Sie den Wassertank und die Dampfdüse. befolgen Sie den Unten aufgeführten Rat. Wenn das Problem weiterhin 2.
  • Page 14 à l'aide d'ultrasons à haute fréquence d'oscillation Dépannage Page 36 2. La cool mist dispose d'un sept couleurs Night Light LED. La lumière être réglée pour faire défiler mis à couleur de vous préférée. 3. Le diffuseur aromatique vous permet de préféré de l'huile ou parfum.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité connaître votre cool mist l’humidificateur 1. Ne pas remplacer le cordon d'alimentation sans autorisation. Cet appareil Buse vapeur n'a pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Choisir un endroit approprié instructions de remplissez Caution Ne pas diriger le flux de vapeur de brume fraîche au murs ou des meubles qui est sensible à l'humidité. S'il vous plaît régler le débit de vapeur au niveau de confort requis et en fonction de la taille de la 1.Retirer la buse de vapeur du réservoir d'eau chambre.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi 4. Remplir le réservoir avec de l'eau propre à la 1. Rotation vers la droite du bouton d'alimenta- température ambiante tion, voyant d'alimentation devient vert et commence l'humidification 2. Ajustez interrupteur de rotation horaire / brouillards bouton de réglage pour augmenter les effets de scène de l'humidificateur 5.
  • Page 18 Contrôle de LED la Nuit Lumière Clean pour l’oscillateur 1. La nuit lumière cool mist, allume lorsque 1. Retirez le réservoir de l'eau et de la buse vous appuyez sur le bouton LED ON / 2. Essuyez l'excès d'eau de la cuvette de l'humid- OFF.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com techniques Spécifications Dépannage Si vous avez des problèmes en utilisant votre l’humidificateur à cool mist, Question réponse s'il vous plaît référer à ce guide pour aider à résoudre le problème. Si le Nom du modèle Cool mist problème persiste, communiquer avec notre Customer Service au:ser-...
  • Page 20 47 aire con ultrasonidos oscilación de alta frecuencia. 2. El Cool mist cuenta con la luz LED de noche de siete colores. La luz puede ajustar el color preferido o recorrer los siete colores. 3. El difusor aromático le permite a difundir su aroma favorita a base de aceite o agua.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad Conozca un humidificador cool mist 1. No sustituya el cable de alimentación sin autorización. Este aparato no está Boquilla de vapor diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Elección de un lugar adecuado Instrucciones de agregación de agua Caution No dirige el vapor hacia las paredes o muebles. Según el tamaño de la habitación,se puede ajustar el flujo de vapor. 1. Retire la boquilla de vapor del tanque de agua Más de 150 cm desde el techo 2.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de operación 4. Llene el depósito con agua limpia. 1. Gire el botón de potencia hacia la derecha. El indicador de alimentación ilumina en verde y el humidificador va a funcionar. 2. Gire el botón de potencia hacia la derecha / el botón de ajuste de vapor amumenta el efecto 5.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Atención de limpieza de humedificador El control de la luz LED de noche El cuidado del oscilador 1. La luz LED de la noche, se ilumina 1. Retire la boquilla y el tanque del agua. cuando se pulsa LED ON / OFF.
  • Page 25 • Se reemplaza con agua fresca y Solución de fallas limpia Si tiene problemas del uso del humidificador Cool mist, consulte esta guía • Fuga de agua • Sobre el tanque de agua, tapa del filtro está suelto. Por favor,lo apriete.
  • Page 26 紹介 紹介 ページ 50 SIMPLEtasteの涼霧加湿器は超音波加湿器である。 超音波加湿器は超音波高週波振動 特徴 ページ 50 の原理1-5umのフォギング水を使用し、 加湿空気の目的は、 極細粒と爽やかな空気を通 じて水蒸気拡散空気圧装置に達することである。 安全防備 ページ 51 操作注意事項 ページ 51 SIMPLEtaste加湿器の基本目的はクールスプレーを放つ。 そのため、 使用前に説明書や 加湿器詳細紹介 ページ 52 セキュリティ対策などをよく読んでからご使用下さい。 放置選択 ページ 53 加水説明 ページ 54 操作説明 ページ 56 特徴 LEDアンプコン トロール ページ 57 1.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 安全防備 加湿器詳細紹介 1. 自分で電源のコンセントを交換したり、 アレルギーや体調が優れない方 (子供) などご 蒸気ノズル 利用しないで下さい。 2. 斜めになった時、 電源を起きり下さい。 3. 異常を感じたら速やかに電源をお切り下さい。 4. 清掃又移動の前に、 必ず電源をお切りください 水槽の持ち 5. 水なしに加湿器の操作をしないで下さい。 上げる部分 6. 堅い異物で超音波フォギングを傷付しないで下さい。 7. 常温の下でご利用で下さい。 寒い環境でご利用の場合加湿気には影響が出るので、 水タンク/水槽 ご注意下さい。 フィルター 操作注意事項 1. 水タンクの中に45℃以上の水を入れないで下さい。 2. 金属や化学品などの洗剤を水タンクに入れないで下さい。 水バルブ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 放置選択 加水説明 Caution 加湿器された風が直接、 家具や壁などに直接あたるところに 1. 水タンクから蒸気ノズルを外す。 設置しないで下さい。 部屋の大きさによって加湿気の設定をお願いいたします。 天井から150 cm以上 2. 水タンクは逆さにして、 フィルターカバーを注水口キャ ップを左に回して外す。 壁から50cm以上 壁から50cm以上 3. 蓋とフィルターを外す。 500時間使用後新しいフィルターを交換するのをおすす 地面から50cm以上 めです。...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 操作説明 5. 水タンクに常温の水を入れて下さい。 1. 右に回すと、 電源の電源ランプが緑色になり加湿し始 めます。 2. 右回ると調節ボタンのスイッチon/offになる 霧量増加は加湿レベル効果がある 6. フィルターを閉めた後、 水タンク下部分をきれいに拭い て下さい。 3. LEDランプが赤色になると水位が低くになることを示す 、 その時加湿器が停止になる通知が出る。 その場合、 電源を切り、 水タンクに水を補充して下さい。 7. 水タンクを逆さにして位置を合わせて本体ベースにセ ッ トします。 最後、 蒸気ノズルを入れ直す。 4. 加湿気を停止する時、 スイッチを左に回ると電源がお 切りなり、 LEDランプもつかなくなります。...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 加湿器清掃注意事項 LEDアンプコン トロール 洗浄波振動子 1. 加湿器をON/OFF、 照明表示は以下となる。 1. 水ダンクをお外して下さ 2. 加湿器お椀の部分余計な水分を拭いて下さい。 3. 柔らかいブラッシで、 金属表面の超音波振動子を洗っ LED ON/OFF て下さい。 Button 2. LEDのボタンを2秒押すとLEDのスイッチが 4. きれいなお水で洗って下さい。 ON/OFFになる。 5. 徹底的乾燥すること 七つ色は自動循環 インディゴ 紫色 赤色 青色 オレンジ色 黄色 緑色 水タンクの清掃...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 仕様 故障修理 クールミスト加湿器をご使用の間に、 何かお困りがございましたら下の一覧をご参照し 問題 回答 てください。 その以外の問題がございました1byoneのカスタマーサービスにご連絡し 品番 クールミスト てください : service@1byone.com。 電源 アメリカ AC120V 60Hz 日本 AC100V 50-60Hz 電源スイッチがオンになっているか、 電源プ 起動できない ラグがコンセントに接続されているかをご確 ヨーロッパ AC 220-240V~ 50-60Hz 認 効率 • 水が足りない、 水が必要 加湿量/時間...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Introduzione Pagina62 L’umidificatore ad ultrasuoni Caratteristiche Pagina62 nebulizza l’acqua in particelle ultra-sottili di 1-5 um usando gli ultrasuoni ad Pagina63 Precauzioni d’uso alta frequenza e diffonde il vapore acqueo freddo nell’aria tramite un dispositivo pneumatico.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni d’uso Scopri il tuo Umidificatore 1.Inclinare il dispositivo quando la presa della corrente e’ staccato Ugello del vapore 2. Se l'apparecchio genera qualsiasi suoni o odori anormali durante il funzionamento,si prega di spegnere immediatamente e scollegare la spina di alimentazione.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Scegliere una posizione Istruzioni di Riempimento Attenzione Non dirigere il flusso di vapore - nebbia fredda sulle pareti o mobili sensibili all'umidità. Posizionare l’apparechio nei limiti indicati in figura 1.Rimuovere l’ugello dall contenitore dell’acqua Piu’...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di Utilizzo 5. Riempire il contenitore dell’acqua con acqua a 1. Ruotare la manopola di controllo principale. temperature ambiente L’indicatore di alimentazione si illumina verde e l’umidificazione comincia. 2. Regolare il livello di umidificazione ruotando la manopola di controllo in senso orario.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Isruzioni di Manutenzione Regolare la luce LED Manutenzione dell'oscillatore 1. La luce LED si accende quando 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua e l'ugello si preme il pulsante on/off LED. Il LED 2. Togliere l'acqua in eccesso dalla ciotola. luci cambierà...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Tecniche L’apparecchio non Il cavo di alimentazione è scollegato. si accende Verificare la corrrente e il collegamento Modello: Nebbia Fredda all'alimentazione principale. Voltaggio: US AC120V 60Hz Japan AC100V 50-60Hz • Non c'è abbastanza acqua nel •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Customer Service/Kundenservice/Service Clients カスタマーサービス Atención al cliente/Assistenza Clienti/ To ensure speedy handling of your To ensure speedy handling of your issue, please call or email us for issue, please email us for assistance. assistance.