DE
Montageanleitung
WICHTIG ‐ AUFMERKSAM LESEN ‐ ZUR SPATEREN
EINSICHTNAHME AUFZUBEWAHREN
a) WARNUNG Hochbetten und das obere Bett bei Etagenbetten sind wegen
des Verletzungsrisikos durch Stürze nicht für Kinder unter sechs Jahren
geeignet.
b) WARNUNG Wenn sie nicht richtig verwendet werden, können Hochbetten
und Etagenbetten ein schweres Verletzungsrisiko durch Strangulierung
darstellen. Es dürfen niemals Elemente an Teilen des Hochbetts befestigt oder
aufgehängt werden, die nicht zur Verwendung mit besagtem Bett bestimmt
sind. Diese Elemente umfassen, sind aber nicht beschränkt auf, Seile, Fäden,
Schnüre, Haken, Gürtel und Taschen.
c) WARNUNG Kinder k nnen sich zwischen dem Bett und einer Wand, einer
ö
gekippten Wandstelle, der Decke, M beln in der Nähe (zum Beispiel
Schränke) oder anderem einklemmen. Um jedes Risiko einer schweren
Verletzung zu vermeiden, darf der Abstand zwischen der oberen
Sicherheitsschranke und den Elementen in der Umgebung 75 mm nicht
uberschreiten oder muss gr ßer als 230 mm sein.
ö
d) WARNUNG Das Hochbett oder das Etagenbett darf nicht verwendet
werden, wenn ein Teil des Aufbaus fehlt oder beschadigt ist. Ersatzteile
mussen beim Hersteller oder im Laden bestellt werden.
e) Die Montage‐ und Gebrauchsanweisungen des Herstellers mussen
unbedingt immer befolgt werden.
f) Die empfohlene Gr ße der mit dem Bett zu verwendenden Matratze betragt
ö
2000 mm x 900 mm. H chstdicke der Matratze: 228 mm.
ö
g) Es ist notwendig, den Raum zu lüften, um einen geringen Feuchtigkeitsgrad
aufrechtzerhalben und die
Entwicklung von Schimmel im Bett und seiner Umgebung zu verhindern.
k) Die Montagevorrichtungen mussen
regelmäßig
uberprüft
werden
W
.
l)
Entspricht
den
europaischen
EN
747-1&2
:
2012+A1:2015.
m)
Wenn
ein
Nachtlicht
vorhanden
schlafenden
Kind
mehr
Sicherheit
F
Notice de montage
IMPORTANT ‐ LIRE ATTENTIVEMENT ‐ A
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
a) AVERTISSEMENT Les lits suréleves et le lit supérieur des lits
superposés ne conviennent pas pour les enfants
de moins de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes,
b) AVERTISSEMENT S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits
superposés et les lits surélevés peuvent présenter un sérieux risque de
blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments
à des parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec
ledit lit. Ces éléments comprennent, sans toutefois s'y limiter,
les ficelles, les cordons
les crochets
,
c)
AVERTISSEMENT
Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit
et un mur
une partie d'un toit incliné
,
(par exemple
des placards) ou autre
,
grave
la distance entre la barrière de sécurité superieure et les éléments
,
environnants ne doit pas dépasser 75 mm ou doit être supérieure a 230
mm,
d)
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si
une pièce de la structure est manquante ou cassée. Les pièces de
rechange doivent être demandés auprès du fabricant ou du magasin.
e) Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et
d'utilisation du fabricant
,
f) La taille recommandée du matelas à utiliser avec le lit est de 2000mm x
900mm,
Epaisseur du matelas maximum : 228mm
g) Il est nécessaire de ventiler la pièce afin de maintenir un niveau peu
élevé d'humidité et d'empêcher le développement de moisissure dans le lit
et sa périphérie,
k) Les dispositifs d'assemblage doivent toujours être convenablement
serrés et régulièrement vérifié
.
l) Conforme aux exigences européenne de securité de la norme
EN
747-1&2
:
2012+A1:2015.
m) la présence d'une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à
l'enfant couchant dans le lit haut
ö
immer
angemessen
festgezogen
enn
nötig
erneut
festziehen
,
.
Sicherheitsanforderungen
der
Norm
ist
kann
dies
dem
im
oberen
,
geben
.
les ceintures et les sacs,
,
le plafond
des meubles adjacents
,
,
Pour éviter tout risque de blessure
.
,
Les resserrer si nécessaire
.
GB
Assembling instructions
IMPORTANT
FUTURE REFERENCE
a) WARNING Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are
not good for children under 6 years old
because of the risk of injury from falling from such beds,
b) WARNING If the raised and bunk beds are not used correctly, they can
present a serious risk of injury from strangulation
things from the upper bunk bed that are not going to be used with that bed.
Such things include
belts and bags.
c) WARNING Children can find themselves trapped between the bed and
wall
or inclined roof wall, ceiling
,
cupboards) or other items. To avoid any risk of serious injury
between the upper safety barrier and surrounding items should not exceed
75 mm
or the distance should be greater than 230 mm
‐
d) WARNING Do not use the upper bunk bed or a raised bed if a part of
the structure is missing or broken. Spare parts should be requested from
the manufacturer or shop.
e) It is essential that the manufacturer's instructions on assembly and use
are followed.
f) The recommended size of the mattress to be used with the bed is
2000mm x 900mm, Maximum mattress thickness: 228mm,
g) Mattresses must be aired to maintain a low humidity and to stop
moisture building up in the bed and its surroundings
k) The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened
and regularly checked
fastenings as necessary
und
l) This complies with the requirements of the European Safety Standard
EN
747-1&2
m) The presence of a night light could give more safety for a child sleeping
Bett
in an upper bed
I
Istruzioni per montaggio
IMPORTANTE ‐ LER ATENTAMENTE ‐ A
GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA
a) AVVERTENZE I letti a soppalco ed il letto superiore dei letti a castello
non sono adatti ai bambini di età inferiore ai sei anni per i rischi di lesioni
dovute a cadute,
b) AVVERTENZE Se non utilizzati correttamente, i letti a castello ed i
letti a soppalco possono rappresentare un importante rischio di lesioni da
strangolamento. Non legare o sospendere mai elementi a delle parti del
letto a castello che non siano previsti per essere utilizzati con il suddetto
les cordes
,
letto. Questi elementi comprendono, senza tuttavia esserne limitati, le
corde, gli spaghi, i cordoncini, i ganci, le cinghie ed i sacchi,
c) AVVERTENZE I bambini possono ritrovarsi bloccati tra il letto ed un
muro, la parte di un tetto inclinato, il soffitto, i mobili adiacenti (per
esempio gli armadi) o altro. Per evitare qualsiasi rischio di lesione grave,
la distanza tra la sponda di sicurezza superiore e gli elementi circostanti
non deve superare 75 mm o deve essere superiore a 230 mm,
d) AVVERTENZE Non utilizzare il letto a castello o il letto a soppalco se
un pezzo della struttura manca o se è rotto. I pezzi di ricambio devono
essere richiesti al fabbricante o al negozio.
e) Seguire rigorosamente le istruzioni di montaggio e d'uso del
fabbricante,
f) La misura consigliata del materasso da usare con il letto è di 2000mm x
900mm, Spessore massimo del materasso: 228mm,
g) Per mantenere un livello poco elevato di umidità, e per impedire lo
sviluppo di muffa nel letto e intorno al letto, ventilare la stanza,
k) I dispositivi d'assemblaggio devono sempre essere adeguatamente
stretti e regolarmente verificati. Ristringerli se necessario.
l) Conforme alle esigenze europee di sicurezza della norma
EN 747-1&2 : 2012+A1:2015.
m) la presenza di una luce notturna può dare più sicurezza al bambino
che dorme nel letto superiore
READ CAREFULLY
‐
but are not limited to
‐
‐
adjacent pieces of furniture (such as
,
Retighten the
.
.
:
2012+A1:2015.
.
2/7
KEEP FOR
‐
Never attach or suspend
.
cords, string, sashes, hooks,
the distance
,
.
.