Sommaire des Matières pour North Safety Products Primair Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT AIR POWERED AIR PURIFYING RESPIRATOR (PAPR) Ñ Ñ Primair Series Head Covers Operating and Maintenance Instruction Manual Ç Ç Printed in Canada Part Number 46001309 Rev. *...
Page 2
To Replace the Head Cover To Replace the Sweatband Cleaning and Sanitizing Storage Major Components Replacement Parts Accessories Warranty North Safety Products North Safety Products North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Noordmonsterweg I Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec...
Page 3
To form a complete approved powered air-purifying respirator, the Primair Head Coverings can only be used with North Safety Products Compact Air PAPR and the appropriate filters/cartridges listed on the NIOSH Approval Labels. Part No.
Page 4
NIOSH Approval Label or on the configuration chart. If you have any doubts prior to using the respirator, consult an Industrial Hygienist or North Safety Products Customer Service in the United States at 1-800-430-4110, or in Canada at 1- 888-212-7233.
Page 5
Approval label included with the Compact Air Blower/Battery Assembly for a list of the approved compo- nents, or check with your Safety Director or Industrial Hygienist, or North Safety Products Customer Service in the United States at 1-800-430-4110 or in Canada at 1-888-212-7233.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Pull the bottom of the lens on the head cover down, so the headgear manifold is completely under the fabric portion of the head cover (figure 6). Make sure that the fabric on the inside of the Primair Plus doe not block the opening of the manifold. Remove the protective plastic covers (inside and outside) on the lens of the head cover before using the respirator.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TO REPLACE THE SWEATBAND The Primair Series headgear comes with a replaceable sweat band. To replace the sweatband: Peel the old sweatband off the headgear. Using a mild cleaning solution and a cloth or sponge, remove any excess adhesive that may remain on the headband. Rinse in clean water than air dry in a clean area before attaching the replacement sweatband Remove the protective backing of the replacement sweatband (P/N PA104) and press it onto the headgear (figure 9).
Page 8
WARRANTY North Safety Products warrants the Primair Head Covers to be free from defects in materials and workmanship. North’s only obligation under this warranty will be, at North’s option, to repair or replace without charge the apparatus or any of its components (except...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 3 FIGURE 4 WIDEN THE CENTER LATERAL STRAP ADJUST THE RATCHET FIGURE 6 FIGURE 5 PULL THE LENS DOWN PULL THE MANIFOLD AND RATCHET THROUGH THE FABRIC OPENINGS FIGURE 7 FIGURE 8 ADJUSTING PRIMAIR PLUS BIB LENGTH PULL LENS UNDER CHIN...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 9 REPLACING SWEATBAND...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT AIR RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE CON VENTILACIÓN INTEGRADA (PAPR) Ñ Ñ Capuchones Serie Primair Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento...
Page 12
Para sustituir la banda absorbente Limpieza y desinfección Almacenamiento Componentes principales Piezas de repuesto Accesorios Garantía Ñ Ñ North Safety Products North Safety Products North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd Noordmonsterweg1 Cranston, RI 02921 Anjou, (Québec) 4332 SC Middelburg...
Page 13
Con la finalidad de obtener un respirador completo aprobado por NIOSH, debe utilizarse el capuchón modelo Primair o Primair Plus con los siguientes componentes: Ensamblaje COMPACT AIR (PAPR) de North Safety Products, (N/P CA101) Filtros/cartuchos apropiados de North Safety Products.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1.2 ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Se debe seleccionar el respirador correspondiente a la protección adecuada según los contaminantes y sus concentraciones y deben seguir las instrucciones y las advertencias de North, si no el usuario se expone a materias peligrosas y a un riesgo de serias heridas, de enfermedad o muerte.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Que este respirador esté aprobado contra estos contaminantes y concentraciones, según los criterios establecidos por OSHA, por cualquier otra norma gubernamental, por NIOSH o las publicaciones ACGIH. Leer atentamente la etiqueta aprobada de NIOSH incluida en el manual de ensamblaje de la batería/ventilador del Compact Air.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Acople C: Dé vueltas a la suspensión de cremallera en el sentido de las agujas del reloj para estrechar el arnés con el fin de obtener un ajuste cómodo (Figura 4). Un reajuste del centro de la correa lateral (Acople B) y de la cremallera (Acople C) pueden efectuarse en este momento para lograr un ajuste más cómodo y seguro.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Si un daño es evidente en los componentes principales como el tubo respiratorio, el capuchón o la máscara, éstos deben reemplazarse. Los componentes dañados pueden crear fugas y no son confiables. ADVERTENCIA La aprobación NIOSH y todas las garantías de North para este respirador son nulas si las piezas no son gen- uinas y hechas por North.
Page 18
GARANTÍA North Safety Products garantiza los capuchones Primair contra todas las imperfecciones de fabricación durante el período de garantía, incluida la mano de obra. Según esta garantía, la única obligación de North, dependiendo de la opción elegida, es la de reparar o susti- tuir sin gasto alguno, el aparato o algunos de sus componentes (a excepción de los filtros/cartuchos) si North detecta imperfecciones...
Page 19
El comprador del respirador debe hacer la reclamación de la garantía por escrito, al distribuidor autorizado de North donde fue adquiri- do el respirador. El distribuidor debe informar a North Safety Products y confirmar los acuerdos de expedición. Todas las devoluciones por garantía deben expedirse con flete previamente pagado.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURA 5 FIGURA 6 JALE EL CONDUCTO DE AIRE Y LA JALE LA VISERA HACIA ABAJO CREMALLERA A TRAVÉS DE LAS ABER- TURAS DE LA TELA Ñ Ñ FIGURA 7 FIGURA 8 AJUSTE LA LONGITUD DEL BABERO JALE LA VISERA HACIA ABAJO DEL PRIMAIR PLUS MENTÓN...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURA 9 REEMPLACE LA BANDA ABSORBENTE Ñ Ñ...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Ñ Ñ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT AIR APPAREIL FILTRANT À VENTILATION ASSISTÉE (AFVA) Cagoules de la série Primair Manuel d'instructions pour l'utilisation et l'entretien Ç Ç...
Page 24
Pour remplacer le bandeau absorbant Nettoyage et désinfection Entreposage Composants majeurs Pièces de rechange Accessoires Garantie Ç Ç North Safety Products North Safety Products North Safety Products 2000 Plainfield Pike 10550 Parkway Blvd. Noordmonsterweg I Cranston, RI 02921 Anjou, Quebec...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION La cagoule de la série Primair de North est fabriquée en tissu et conçue pour être utilisée avec l'Appareil Filtrant à Ventilation Assistée (AFVA) Compact Air de North porté à la ceinture, lequel procure une protection respiratoire contre les gaz, vapeurs et particules déter- minés selon les éléments utilisés pour la purification de l'air.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1.2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX WARNING Vous devez sélectionner le respirateur correspondant à la protection adéquate selon les contaminants et leurs concentrations et vous devez suivre les instructions et les avertissements de North, sinon l'utilisateur s'expose à des matériaux dangereux ainsi qu'à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Si vous n'avez pas de limitations physiques, lesquelles vous interdiraient d'utiliser ce respirateur. Demandez à votre directeur de la sécurité ou votre médecin. Vous ne devez pas entrer dans une atmosphère potentiellement contaminée sans avoir confirmé tous ces facteurs. 1.1.4 PROGRAMME DE FORMATION Ces brèves instructions écrites ne peuvent se substituer à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLER LA CAGOULE SUR LE HARNAIS Glisser la cagoule par-dessus le harnais, de façon à ce que la cagoule s'aligne avec le rochet et l'orifice de la prise d'air. Tirer l'extrémité jaune de la prise d'air à travers le trou supérieur de la cagoule, assurez-vous que le connecteur jaune est passé complètement à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com POUR REMPLACER LA CAGOULE Dégager le harnais de la cagoule en désengageant les boutons-pression Tirer le harnais à l'extérieur de la cagoule Jeter la cagoule et assembler de nouveau le respirateur avec la cagoule de rechange. POUR REMPLACER LE BANDEAU ABSORBANT Le bandeau absorbant de la cagoule Primair peut être remplacé.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES DE RECHANGE PRIMAIR PA102S Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair, Taille : Petit PA102M Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair, Taille : Moyen PA102L Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair, Taille : Grand PA112 Cagoule de rechange, Cagoule Primair Plus en Tyvek QC PA122...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 1 FIGURE 2 DÉGAGER LA COURROIE DE LA TIGE ENCLENCHER LA COURROIE SUR LA DE VERROUILLAGE JAUNE TIGE DE VERROUILLAGE Ç Ç FIGURE 3 FIGURE 4 AGRANDIR PAR LE CENTRE DE LA AJUSTER LE ROCHET COURROIE LATÉRALE...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 5 FIGURE 6 TIRER LA PRISE D'AIR ET LE ROCHET À TIRER LA VISIÈRE VERS LE BAS TRAVERS LES TROUS DU TISSU Ç Ç FIGURE 7 FIGURE 8 AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA TIRER LA VISIÈRE SOUS LE MENTON BAVETTE PRIMAIR PLUS...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 9 REMPLACER LE BANDEAU ABSORBANT Ç Ç...