Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

ELECTRIC SCOOTER
yeep.me A serie
Please read this manual carefully before using for the first time
Original manual
TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour yeep.me A Serie

  • Page 1 ELECTRIC SCOOTER yeep.me A serie Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
  • Page 5 Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Page 6 1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
  • Page 7 cross without seeing you. You must always be very vigilant and stay clear of other pedestrians and road users. On sidewalks, pedestrian areas, buildings or any other place dedicated to pedestri- ans, you must move with your scooter in hand. WARNING! Never use the product outside of the areas authorized by the regulations.
  • Page 8 To prevent unauthorised use, be sure to remove the key from the ignition between uses, in order to prevent unintentional or intentional misuse. 10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
  • Page 9 brand’s manual for more information) in order to protect the environment. 15. Any opening of the device or product may modify the safety of the device or product, and the brand does not take responsibility for this. Please note that opening the device will void the warranty of the device or product.
  • Page 10 Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
  • Page 11 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 100a • Tools • Original mains charger • Starter keys (2 keys provided) • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture date,...
  • Page 12 Technical specifications A SERIES MODELS : 85a start 100a start 100a 100a sport Battery 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Charging time 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h Autonomy 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km* 50- 55km*...
  • Page 13 3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Throttle, speed modes and LED lighting (2). Display and (3). Brake handle (4). Turn signals (only on 100a / 100a sport model) (5). Starter key (6). Hanging handle Handlebar turn signals (7). Headlight (8). Folding system (9).
  • Page 14 • To turn on the left turn signal, shortly press the (16). Right turn light. Press 3sec to double the lights signal. • To set the time, connect via Bluetooth to the YEEP.ME MOBILITY APP. The time will be updated automatically.
  • Page 15 handles as per the following instructions: An adult must unpack and assemble the device. 1. Before screwing on the handles, install the braking lever on the left-hand side and adjust the position of the brake lever by screwing it on once the handles have been installed.
  • Page 16 3.4. CHARGING AND BATTERY INDICATOR Charge the battery before first use. To do so, charge the device using the charger supplied. WARNING: All charging operations must be performed with the original charger (charger part number listed in the “CONTENTS AND TECHNICAL DATA” section) supplied with the unit.
  • Page 17 WARNING: The device must be unfolded and on its stand for charging to avoid dam- aging the charging plug. 1. Remove the charging port cover and ensure there is no water or any other liquid inside the charging connector, and that it is free of any objects that could cause a short circuit or prevent the plug from being properly and safely plugged in.
  • Page 18 IMPORTANT: The platform is equipped with an anti-slip device, so it is recommended to check that the traction is adequate before and during any use. Water, grease, snow, or dirt on the platform or inappropriate shoes may affect the grip and safety of the device.
  • Page 19 4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. BATTERY The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter).This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
  • Page 20 In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
  • Page 21 Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
  • Page 22 surfaces. CAUTION: In rainy or wet weather, braking distances are extended. VIBRATIONS When using an electric scooter, vibrations can occur due to a variety of factors such as the quality of the road surface, the condition of the tires, the speed of the scooter, and the quality of the suspension.
  • Page 23 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 5.1. FAQ If your device cannot be unlocked: Check that the unlock button can be moved and is not damaged. Check that the entire mechanism is clean before attempting to fold/unfold the device again. If the problem persists, please contact an authorised service centre for repairs.
  • Page 24 For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me 6. ERROR CODES...
  • Page 27 TROTTINETTE ÉLECTRIQUE yeep.me série A Veuillez lire attentivement ce manuel avant une première utilisation. Notice originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 29 Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités.
  • Page 30 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
  • Page 31 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
  • Page 32 9. Ne pas laisser le produit à la portée de quelconque personne pouvant démarrer le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information et connaissance préalable de ces mesures/consignes de sécurité et utilisation. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité.
  • Page 33 12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. • Une odeur et une chaleur anormales se dégagent de la batterie. • Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité (éclairages) sont endommagés.
  • Page 34 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
  • Page 35 2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me SERIE A • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date...
  • Page 36 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLES DE LA SÉRIE A : 85a start 100a start 100a 100a sport Batterie 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Temps 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h charge Autonomie 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km*...
  • Page 37 3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur, modes de vitesse et éclairage LED (2). Ecran (3). Poignée de frein (4). Clignotants (uniquement sur le modèle 100a / 100a sport) (5). Clé de démarrage (6). Poignée pour support (7). Phare (8).
  • Page 38 - Pour allumer le clignotant gauche, appuyez brièvement sur le bouton (16). Appuyez 3 secondes pour doubler le signal lumineux. - Pour régler l’heure, connectez-vous via Bluetooth à l’application YEEP.ME MOBILITY L’heure sera mise à jour automatiquement. L’application vous permet de modifier de nombreuses options, comme le réglage du mode INDIVIDUEL.
  • Page 39 supplémentaire tel qu’un smartphone ou un autre appareil. 3.2. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Pour déballer le produit, il est recommandé de disposer d’une surface dégagée et suffisamment grande pour déballer et préparer l’appareil. Sortez l’appareil de son emballage en veillant à ne pas vous blesser ou à ne pas endommager d’autres produits ou votre environnement.
  • Page 40 Dépliage 1. Utilisez le bouton situé à l’avant du garde-boue pour déverrouiller la potence. 2. Remettez la potence dans sa position d’origine. 3. Relevez le levier du système de pliage jusqu’à ce qu’il se rétracte dans la potence. Vous devez entendre un clic de verrouillage. 3.6.
  • Page 41 Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) : ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
  • Page 42 3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ;...
  • Page 43 1. Insérez la clé de démarrage et tournez-la vers la droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol avec le second pied. Actionnez progressivement l’accélérateur pour démarrer l’assistance électrique de l’appareil.
  • Page 44 mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger.
  • Page 45 utilisation avant de la recharger. • Eviter les surcharges. Ne pas laisser le chargeur branché plus de 24 heures car il chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie, en cas de non-utili- sation, après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous conseillons de passer en éco-mode.
  • Page 46 vis bien serrés et en bon état. • Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs, du capot et resserrer si nécessaire. Les vibrations occasionnées par la conduite de l’appareil sont à l’origine de ces besoins d’ajustements. •...
  • Page 47 VIBRATIONS : Lors de l’utilisation d’une trottinette électrique, des vibrations peuvent se produire en raison de différents facteurs tels que la qualité de la surface de la route, l’état des pneus, la vitesse de la trottinette et la qualité de la suspension. Des routes inégales ou rugueuses, des pneus mal gonflés ou endommagés, une vitesse élevée et une suspension de mauvaise qualité...
  • Page 48 5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me...
  • Page 49 6. CODES D’ERREURS N° Signification Échec de la communication Défaillance du fil de phase du moteur Panne du levier de frein Surtension batterie Défaut sous-tension batterie Panne du contrôleur Échec de l'accélérateur Échec de la salle Protection contre la surchauffe du moteur Surchauffe du contrôleur Surintensité...
  • Page 51 SCOOTER ELÉCTRICO yeep.me A series Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar por primera vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 53 Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
  • Page 54 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
  • Page 55 La distancia de frenado es correlativa a tu velocidad. Evite las maniobras y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. Tenga cuidado también de prever las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o sobre pavimento mojado. Lo mismo se aplica a los peatones que pueden cruzar sin verle.
  • Page 56 conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso. Si le presta el patinete a alguien, asegúrese de que sepa cómo utilizarlo y explíquele todas las instrucciones de seguridad. Debe recordarle que respete las normas de tráfico y lleve equipamiento de seguridad apropiado. Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no.
  • Page 57 12. NO UTILICE EL PATINETE NI CARGUE LA BATERÍA EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: • El producto está dañado. • La batería desprende un olor anómalo y se sobrecalienta. • Los mandos de los frenos y otros dispositivos de frenado o seguridad (iluminación) están dañados.
  • Page 58 Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
  • Page 59 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me A series • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llaves de arranque (2 llaves suministradas) • Manual de usuario • Manual de garantía •...
  • Page 60 Especificaciones técnicas Modelos de la serie A : 85a start 100a start 100a 100a sport Batería 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Tiempo de 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h carga Autonomía 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km*...
  • Page 61 3. USO 3.1. VISIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO (1). Acelerador, modos de velocidad e iluminación LED (2). Pantalla y (3). Maneta de freno (4). Intermitentes (sólo en el modelo 100a / 100a sport) (5). Llave de arranque (6). Empuñadura colgante Intermitentes del manillar (7).
  • Page 62 - Para encender el intermitente izquierdo, pulse brevemente el botón (16). Intermitente derecho. Pulse 3 segundos para duplicar la señal luminosa. - Para ajustar la hora, conéctese vía Bluetooth a la APP yeep.me MOBILITY. La hora se actualizará automáticamente. La aplicación le permite modificar numerosas opciones, como el ajuste del modo INDIVIDUAL.
  • Page 63 o su entorno. Pide ayuda a alguien si el producto es demasiado pesado para que lo manipules tú solo (el peso del dispositivo se indica en el embalaje). Antes de utilizar el producto, puede ser necesario montar las asas o el freno. Para ello, despliegue el aparato (véanse las secciones siguientes) e instale la palanca de freno en las empuñaduras según las instrucciones siguientes: Un adulto debe desembalar y montar el dispositivo.
  • Page 64 Desplegando 1. Utilice el botón situado en la parte delantera del guardabarros para desbloquear la potencia. 2. Vuelva a colocar la potencia en su posición original. 3.Suba la palanca del sistema de plegado hasta que se introduzca en la potencia. Deberá...
  • Page 65 NOTA: le recomendamos utilizar el interruptor de la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado (más de 7 días). Si no realiza una carga mensual o no desactiva el interruptor de la batería, puede que la batería pase a estado de suspensión y se dañe.
  • Page 66 ATENCIÓN: es muy importante desconectar el cargador del patinete antes de encenderlo o arrancarlo. 1. Inserte la llave de arranque y gírela hacia la derecha para encender el aparato. 2. ARRANQUE ASISTIDO: sujetando el manillar con las dos manos, avance con un pie sobre la plataforma y utilice el otro para impulsarse desde el suelo.
  • Page 67 forma notable a su rendimiento y autonomía. Es muy importante utilizar el patinete regularmente y, sobre todo, recargar la batería al menos una vez al mes, ya que las baterías de litio se descargan solas incluso cuando no se utilizan. Por eso, si la batería no se recarga durante varias semanas o meses, podría perder su capacidad y luego resultar incluso imposible recargarla.
  • Page 68 y 1 hora después de su uso antes de recargarlo. • Evite las sobrecargas. No deje el cargador conectado más de 24 horas para evitar que se caliente innecesariamente. Observación: Le recomendamos que cargue la batería después de cada uso y al me- nos una vez al mes en caso de no utilización.
  • Page 69 y la cubierta; apriételos si fuera necesario. Las vibraciones que se producen al conducir el patinete hacen que sea necesario realizar estos ajustes. • El desgaste de los neumáticos. La presión de los neumáticos si el aparato está equipado de ruedas hinchables; hínchelas cuando sea necesario con una bomba de bicicleta o similar.
  • Page 70 VIBRACIONES Cuando se utiliza un scooter eléctrico, pueden producirse vibraciones debido a diversos factores como la calidad de la superficie de la carretera, el estado de los neumáticos, la velocidad del scooter y la calidad de la suspensión. Las carreteras irregulares o en mal estado, los neumáticos mal inflados o dañados, las altas velocidades y una suspensión deficiente pueden contribuir a la aparición de vibraciones en la unidad.
  • Page 71 Para obtener cualquier información sobre las condiciones de la garantía y los descargos de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado o consulte en línea con ayuda del código QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me...
  • Page 72 Para toda esta información, por favor consulte el documento que se proporciona en el embalaje, o consúltelo en línea usando el código QR de la última página o en línea en download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROR Fallo de comunicación...
  • Page 75 SCOOTER ELETTRICO yeep.me A serie Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Manuale originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 77 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
  • Page 78 1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
  • Page 79 della strada. Non siete immuni dai rischi derivanti dal comportamento degli altri utenti. Anticipate gli ostacoli e il traffico con una velocità adeguata. Lo spazio di arresto è correlato alla velocità. Evitate manovre e frenate improvvise; la macchina può scivolare, perdere l’equilibrio o addirittura cadere, anche su una superficie liscia e piana.
  • Page 80 vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 9. Non lasciare l’apparecchio alla portata di chiunque possa avviarlo senza l’autorizzazione dell’utente principale o senza essere stati informati e aver acquisito familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili.
  • Page 81 corpo per evitare di urtare altre persone o oggetti. Anche l’uso di una tracolla per distribuire il peso può essere utile, e si raccomanda di fare delle pause se necessario. 12. NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO O RICARICARE LA BATTERIA NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: •...
  • Page 82 Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
  • Page 83 2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me A series • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiavi di avviamento (vengono fornite 2 chiavi) • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
  • Page 84 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI DELLA SERIE A : 85a start 100a start 100a 100a sport Batteria 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Tempo di ricarica 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h Autonomia 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km*...
  • Page 85 3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (1). Acceleratore, modalità di velocità e illuminazione LED (2). Display e (3). Maniglia del freno (4). Indicatori di direzione (solo sul modello 100a / 100a sport) (5). Chiave di avviamento (6). Maniglia di sospensione Indicatori di direzione al manubrio (7).
  • Page 86 - Per accendere l’indicatore di direzione sinistro, premere brevemente il pulsante (16). Luce di svolta destra. Premere 3 secondi per raddoppiare il segnale luminoso. - Per impostare l’ora, collegarsi via Bluetooth all’APP yeep.me MOBILITY. L’ora verrà aggiornata automaticamente. L’applicazione consente di modificare numerose opzioni, come l’impostazione della modalità...
  • Page 87 dispositivo dall’imballaggio, facendo attenzione a non ferirsi o danneggiare altri prodotti o l’ambiente circostante. Chiedere l’aiuto di qualcuno se il prodotto è troppo pesante per essere maneggiato da soli (il peso del dispositivo è indicato sulla confezione). Prima di utilizzare il prodotto, potrebbe essere necessario montare le maniglie o il freno.
  • Page 88 Svolgimento 1. Utilizzare il pulsante sulla parte anteriore del parafango per sbloccare l’attacco manubrio. 2. Riportare l’attacco manubrio nella sua posizione originale. 3. Sollevare la leva del sistema di piegatura fino a farla rientrare nell’attacco manubrio. Si dovrebbe sentire uno scatto di bloccaggio. 3.6 RICARICA E INDICATORE DELLA BATTERIA Ricaricare la batteria prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 89 Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata): ATTENZIONE: La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Page 90 ATTENZIONE: Se l'apparecchio deve essere utilizzato su una strada pubblica, l'utente deve conformarsi ai requisiti della normativa nazionale vigente e, in particolare, al codice della strada. ATTENZIONE: È vietato indossare auricolari, o ogni altro apparecchio che possa emettere suoni, o di utilizzare il telefono tenendolo in mano. L'uso di un giubbotto retroriflettente certificato è...
  • Page 91 danneggiamento del prodotto. 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 4.1 BATTERIA La capacità della batteria al litio diminuisce ad ogni ciclo di ricarica e scarica durante la vita utile della batteria stessa. La nozione di ciclo di vita si applica anche alle batterie al litio (ad esempio, circa 300 cicli per un monopattino).
  • Page 92 conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale. Questo pulsante non impedisce la carica dell'apparecchio, in qualunque posizione sia impostato. Affinché l'apparecchio possa funzionare, deve essere in posizione di AVVIO Svolge anche una funzione di sicurezza supplementare contro l'avvio involontario.
  • Page 93 dell'apparecchio. Solo i pezzi forniti dal fabbricante sono considerati pezzi originali. ATTENZIONE: In caso di acquisto e utilizzo di pezzi non originali (contraffatti) ritenuti la causa di possibili danni al prodotto, a persone o all'ambiente, la responsabilità sarà attribuita all'utente. Si raccomanda di utilizzare pezzi di ricambio adatti per le ruote, gli elementi di trasmissione e i vari componenti del sistema di frenata.
  • Page 94 evitare il rischio di cortocircuiti. Le prese d'ingresso e di uscita non devono essere danneggiate o deformate. Durante l'uso del caricabatterie, è importante attenersi alle istruzioni riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione con l'apparecchio. FRENI Prima di ogni utilizzo, verificare che i freni funzionino correttamente. Controllare regolarmente il sistema di frenata, per evitare possibili incidenti dovuti ad un malfunzionamento dei freni.
  • Page 95 sistema e metodo di lavaggio che potrebbe comportare l'infiltrazione dell'acqua all'interno dell'apparecchio. • Pulire l’apparecchio con una spugna leggermente umida o un panno morbido, evitando i connettori e i pulsanti e facendo attenzione a non far penetrare l’acqua sulle prese, nei circuiti o all’interno del prodotto. •...
  • Page 96 QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me 5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indiriz- zo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché...
  • Page 97 6. CODICI DI ERRORE Guasto di comunicazione Guasto al filo di fase del motore Guasto alla leva del freno Sovratensione della batteria Guasto batteria sottotensione Guasto al controller Guasto all'acceleratore Guasto alla camera Protezione contro il surriscaldamento del motore Surriscaldamento del controller Sovracorrente del regolatore Rilevamento del ribaltamento Blocco dell'auto...
  • Page 99 TROTINETE ELÉCTRICA yeep.me A SERIES Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar pela primeira vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 101 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Page 102 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Page 103 adaptada. A distância de paragem está relacionada com a sua velocidade. Evitar as manobras e travagens bruscas; a máquina pode escorregar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo numa superfície lisa e plana. Tenha também o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em tempo de chuva e/ou em pavimento molhado.
  • Page 104 Se emprestar este aparelho a terceiros, certifique-se de que essa pessoa sabe usá- lo e explique todas as instruções de segurança ao novo utilizador. Deve lembrá-lo de que deverá obedecer às regras rodoviárias e usar os equipamentos de segurança adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional.
  • Page 105 12. NÃO USE O APARELHO NEM CARREGUE A BATERIA NAS SEGUINTES CIRCUNSTÂNCIAS : • o produto está danificado; • a bateria emite um odor e calor anómalos; • Os comandos do travão ou outros dispositivos de travagem ou segurança (luzes) estão danificados.
  • Page 106 Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
  • Page 107 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me A series • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chaves de arranque (2 chaves fornecidas) • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua...
  • Page 108 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELOS DA SÉRIE A : 85a start 100a start 100a 100a sport Bateria 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Tempo de car- 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h regamento Autonomia 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km*...
  • Page 109 3. UTILIZAÇÃO 3.1. VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO (1). Acelerador, modos de velocidade e iluminação LED (2). Ecrã e (3). Manípulo do travão (4). Sinais de mudança de direção (apenas no modelo 100a / 100a sport) (5). Chave de arranque (6). Punho de suspensão Sinais de mudança de direção do guiador (7).
  • Page 110 - Para ligar o indicador de direção esquerdo, prima brevemente o botão (16). Luz de viragem à direita. Prima 3 segundos para duplicar o sinal das luzes. - Para acertar a hora, ligar via Bluetooth à APP yeep.me MOBILITY. A hora será actualizada automaticamente.
  • Page 111 3.2. DESEMBALAGEM E MONTAGEM DO APARELHO Para desembalar o produto, é aconselhável dispor de uma superfície livre e suficientemente ampla para desembalar e preparar o aparelho. Retire o aparelho da embalagem, tendo o cuidado de não se ferir nem danificar outros produtos ou o ambiente circundante.
  • Page 112 Desdobramento 1. Utilize o botão na frente do guarda-lamas para desbloquear o avanço. 2. Volte a colocar o avanço na sua posição original. 3. Levante a alavanca do sistema de dobragem até esta se recolher para o avanço. Deve ouvir um clique de bloqueio. 3.6 CARREGAR E INDICADOR DA BATERIA Carregue a bateria antes da primeira utilização.
  • Page 113 ATENÇÃO: A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual. Em qualquer posição, este botão não impede que o produto seja carregado.
  • Page 114 som no ouvido, ou usar um telefone de mão. O uso de um colete retrorrefletor certificado é obrigatório para todos os utilizadores que viajam fora das áreas construídas, à noite ou quando a visibilidade é insuficiente. O fabricante declina qualquer responsabilidade caso o operador não cumpra as normas em vigor.
  • Page 115 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 BATERIA Uma bateria de lítio perde capacidade ao longo dos ciclos de carga e descarga durante a sua vida útil. A noção de "ciclo de vida" existe nas baterias de lítio (aproximadamente 300 numa trotinete, por exemplo). Ou seja, a partir de 300 ciclos de carga e descarga COMPLETOS, a bateria começará...
  • Page 116 oferece segurança adicional contra arranque involuntário. A fim de preservar o melhor possível a bateria do seu aparelho, eis alguns avisos e conselhos de utilização: • Não desligue o carregador até que a bateria esteja totalmente carregada. • Armazene o produto com a bateria num local fresco (temperatura > 0 °C) o mais próximo possível de 15 °C.
  • Page 117 • O aperto dos punhos. • O bom funcionamento das rodas levantando o aparelho e fazendo-as girar vazias; • A coluna, o tubo de direção, nada deve impedi-las de girar. Todo o sistema de direção deve ser ajustado corretamente e todos os elementos de ligação e parafusos apertados e em boas condições;...
  • Page 118 ATENÇÃO: A superfície dos travões pode ficar extremamente quente ou ardente durante e após a operação. Poderá sofrer queimaduras se entrar em contato com essas superfícies quentes. AVISO: Em tempo chuvoso ou molhado, as distâncias de travagem são alargadas. VIBRAÇÕES Ao utilizar uma trotinete eléctrica, podem ocorrer vibrações devido a uma variedade de factores, tais como a qualidade da superfície da estrada, o estado dos pneus, a velocidade da trotinete e a qualidade da suspensão.
  • Page 119 5.2. GARANTIA Para todas as informações sobre as condições de garantia e limites de responsabilidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me...
  • Page 120 Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROS Falha de comunicação Falha no fio da fase do motor Falha na alavanca do travão...
  • Page 123 ELEKTRISCHE SCOOTER yeep.me A series Lees deze handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik. Originele handleiding TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 125 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Page 126 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Page 127 niet immuun voor de risico’s van het gedrag van andere gebruikers. Anticipeer op obstakels en verkeer met een aangepaste snelheid. De remafstand is gecorreleerd aan uw snelheid. Vermijd plotselinge manoeuvres en remmen; de machine kan wegglijden, zijn evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond.
  • Page 128 9. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik. Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit.
  • Page 129 12. GEBRUIK HET APPARAAT NIET EN LAAD DE ACCU NIET OP ONDER DE VOLGENDE OMSTANDIGHEDEN: • Het product is beschadigd. • De accu geeft een abnormale geur en warmte af. • De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage.
  • Page 130 Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
  • Page 131 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me A series • Gereedschap • Originele netlader • Startsleutels (2 sleutels meegeleverd) • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de...
  • Page 132 Technische specificaties Modellen uit de A-serie : 85a start 100a start 100a 100a sport Batterij 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Oplaadtijd 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h Autonomie 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km* 50- 55km*...
  • Page 133 3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT APPARAAT (1). Gaspedaal, snelheidsstanden en LED-verlichting (2). Display en (3). Remhendel (4). Richtingaanwijzers (alleen op 100a / 100a sportmodel) (5). Startknop (6). Hendel richtingaanwijzers (7). Koplamp (8). Vouwsysteem (9). Laadpoort en stroomonderbreker (10). Voorwiel en motor (11).
  • Page 134 Druk 3 seconden op deze knop om de richtingaanwijzer te verdubbelen. - Om de tijd in te stellen, maak je via Bluetooth verbinding met de yeep.me MOBILITY APP. De tijd wordt automatisch bijgewerkt. Met de applicatie kun je tal van opties wijzigen, zoals de instelling van de INDIVIDUELE modus.
  • Page 135 producten of uw omgeving beschadigt. Laat iemand u helpen als het product te zwaar is om alleen te dragen (het gewicht van het apparaat staat op de verpakking). Voordat u het product gebruikt, moet u mogelijk de handgrepen of de rem op het apparaat monteren.
  • Page 136 Uitvouwen 1. Gebruik de knop aan de voorkant van het spatbord om de stuurpen te ontgrendelen. 2. Zet de stuurpen terug in zijn oorspronkelijke positie. 3. Trek de hendel van het vouwsysteem omhoog totdat deze in de stuurpen schuift. U moet een vergrendelingsklik horen.
  • Page 137 Batterijschakelaar (langdurige opslag): LET OP: De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding.
  • Page 138 het toestel op de openbare weg wordt gebruikt, met inbegrip van de naleving van de verkeersregels. LET OP: Het is verboden een koptelefoon of enig ander apparaat dat geluid kan voortbrengen te dragen, of een draagbare telefoon te gebruiken. Het dragen van een gecertificeerde fluovest is verplicht voor alle gebruikers die buiten de bebouwde kom rijden, ‘s nachts of wanneer het zicht onvoldoende is.
  • Page 139 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 ACCU Een accu met lithium verliest capaciteit tijdens oplaadcycli en ontlaadt gedurende zijn volledige levensduur. De notie van levenscyclus bestaat op lithiumaccu's (ongeveer 300 op een scooter bijvoorbeeld). Dat wil zeggen, vanaf 300 VOLLEDIGE laad- en ontlaadcycli begint de accu zijn capaciteit te verliezen (voorbeeld van een smartphone).
  • Page 140 zoals beschreven in deze handleiding. Ongeacht de stand van de knop verhindert deze niet dat het product wordt opgeladen. Hij moet in de stand ON staan om het toestel te laten werken. Het is ook een extra veiligheidsvoorziening om onbedoeld starten te voorkomen.
  • Page 141 Zorg ervoor dat de juiste reserveonderdelen voor de wielen, de transmissie-elementen en de verschillende elementen van het remsysteem worden gebruikt. Als u vragen heeft, kunt u contact opnemen met de serviceafdeling. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor oneigenlijk gebruik of onjuiste montage.
  • Page 142 regelmatig om ongelukken als gevolg van slecht werkende remmen te voorkomen. De remhendel (afhankelijk van het model) mag niet in contact komen met het stuur en de kabels mogen niet geplooid zijn, zodat de kabels minimale wrijving hebben. Beschadigde, gerafelde of verroeste kabels moeten onmiddellijk worden vervangen. LET OP: Het oppervlak van de remmen kan tijdens en na gebruik extreem heet of verschroeiend worden.
  • Page 143 4.4 UW TOESTEL OPBERGEN • Laad uw product volledig op voordat u het opbergt. • Bewaar uw product binnenshuis, niet blootgesteld aan weersinvloeden, op een schone en droge plaats met een omgevingstemperatuur tussen 0° et 40°C. Wanneer u stopt of oplaadt, zorg er dan voor dat uw step rechtop staat. 5.
  • Page 144 QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
  • Page 147 ELEKTROROLLER yeep.me A series Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch Original-Handbuch TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 149 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Page 150 1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Page 151 Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Straßenverkehrsregeln. Sie sind nicht vor den Risiken gefeit, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen. Rechnen Sie mit Hindernissen und Verkehr und passen Sie Ihre Geschwindigkeit an. Der Anhalteweg hängt von Ihrer Geschwindigkeit ab.
  • Page 152 Bezug auf die Ausrüstung halten. 8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Zu Ihrer Sicherheit ist die Verwendung in einem solchen Zustand streng verboten. 9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können.
  • Page 153 ordnungsgemäß funktionieren. Das Klappsystem muss in seiner senkrechten Fahrposition sicher verriegelt sein. Das Tragen eines Elektrorollers mit der Hand erfordert eine gute Körperhaltung und richtige Handhabung, um Verletzungen zu vermeiden. Es ist wichtig, aufrecht zu stehen, den Roller mit beiden Händen anzuheben, den Lenker fest zu halten und den Roller nahe am Körper zu halten, um nicht gegen andere Personen oder Gegenstände zu stoßen.
  • Page 154 Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
  • Page 155 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me A series • Werkzeug • Originalladegerät • Startschlüssel (2 Stück) • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
  • Page 156 TECHNISCHE SPECIFICATIES MODELLEN UIT DE A-SERIE : 85a start 100a start 100a 100a sport Akku 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V Aufladezeit 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h Autonomie 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km* 50- 55km*...
  • Page 157 3. VERWENDEN 3.1. ÜBERSICHT DER GERÄTE (1). Drosselklappe, Geschwindigkeitsmodus und LED- Beleuchtung (2). Anzeige und (3). Griff der Bremse (4). Blinker (nur bei Modell 100a / 100a Sport) (5). Zündschlüssel (6). Hängebügel Lenkerblinker (7). Scheinwerfer (8). Faltsystem (9). Ladeanschluss und Unterbrecher (10).
  • Page 158 - Um den linken Blinker einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste (16). Rechtes Abbiegelicht. Drücken Sie 3 Sekunden lang, um das Lichtsignal zu verdoppeln. - Um die Uhrzeit einzustellen, verbinden Sie sich über Bluetooth mit der yeep.me MOBILITY APP. Die Uhrzeit wird dann automatisch aktualisiert.
  • Page 159 das Gerät auszupacken und vorzubereiten. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen oder andere Produkte oder Ihre Umgebung beschädigen. Lassen Sie sich helfen, wenn das Gerät zu schwer ist, um es allein zu tragen (das Gewicht des Geräts ist auf der Verpackung angegeben).
  • Page 160 Entfaltung 1. Benutzen Sie den Knopf an der Vorderseite des Schutzblechs, um den Vorbau zu entriegeln. 2. Bringen Sie den Vorbau in seine ursprüngliche Position. 3. Heben Sie den Hebel des Faltsystems an, bis er sich in den Vorbau zurückzieht. Sie sollten ein Einrastgeräusch hören.
  • Page 161 Batterieschalter (für längere Lagerung): ACHTUNG: Die Batterie entlädt sich auch, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Mit dieser Taste wird der Energieverbrauch reduziert, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, um die Batterielaufzeit zu erhöhen. Trotzdem sollten Sie Ihr Gerät regelmäßig aufladen, wie in dieser Anleitung beschrieben. Ganz gleich, in welcher Stellung sich dieser Schalter befindet, er verhindert das Aufladen nicht.
  • Page 162 3.6 DAS GERÄT VERWENDEN (vor dem ersten Gebrauch lesen) HELM TRAGEN Wir empfehlen Ihnen dringend, mindestens einen Helm aufzusetzen, der den Vorschriften für persönliche Schutzausrüstung entspricht und festgeschnallt werden muss, bevor Sie auf das Gerät steigen. ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur in Bereichen, in denen es gesetzlich erlaubt ist.
  • Page 163 Steigen Sie dann ganz ab, wenn das Gerät vollständig zum Stehen gekommen ist. 3.7 GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN Das Produkt ist für eine Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h ausgelegt. Beachten Sie jedoch die Einschränkungen für die Verwendung Ihres Produkts gemäß den im Land geltenden Verkehrssicherheitsbestimmungen. 3.8 GEWICHT DES FAHRERS Das Gewicht des Fahrers sollte nicht mehr als 120 kg betragen.
  • Page 164 Batterieschalter (für längere Lagerung) Die Batterie entlädt sich auch, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Mit dieser Taste wird der Energieverbrauch reduziert, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, um die Batterielaufzeit zu erhöhen. Trotzdem sollten Sie Ihr Gerät regelmäßig aufladen, wie in dieser Anleitung beschrieben. Ganz gleich, in welcher Stellung sich dieser Schalter befindet, er verhindert das Aufladen nicht.
  • Page 165 WARTUNG UND ERSATZTEILE: Zu Ihrer Sicherheit und um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen, muss es regelmäßig gewartet werden. Überprüfen Sie regelmäßig alle mechanischen Komponenten, damit Teile, die Abnutzungserscheinungen aufweisen, gegebenenfalls ausgetauscht werden können. Die Batterie muss vor jedem Wartungsvorgang entfernt werden. ACHTUNG: Beim Austausch von Komponenten sind Originalersatzteile zu verwenden, um die Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Geräts zu erhalten.
  • Page 166 nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen zu erhalten oder um einen Service-Termin zu vereinbaren. Wenn das Produkt, die Komponente oder der Akku abgenutzt ist, wenden Sie sich zur Reparatur oder zum Recycling Ihres Produkts an ein autorisiertes Service-Center. REGELMÄSSIGE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG: LADEGERÄT Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht beschädigt ist und dass keine...
  • Page 167 regelmäßig nach. Die Vibrationen des Geräts während der Fahrt können dazu führen, dass sich die Schrauben lockern. 4.3 DAS GERÄT REINIGEN Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zum Reinigen des Geräts: • Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. •...
  • Page 168 Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten Vergewissern Sie sich, dass die EIN/AUS-Taste nicht beschädigt ist, und laden Sie das Gerät auf, bevor Sie es erneut versuchen. Ihr Gerät wird nicht aufgeladen Stellen Sie sicher, dass die Verbindungstechnik des Produkts und des Originalladegeräts nicht beschädigt sind.
  • Page 169 5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC-KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.
  • Page 171 电动滑板车 yeep.me A series 第一次使用前, 请仔细阅读本手册。 原版手册 TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Page 173 谢谢你的购买。 欢迎来到yeep.me! 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 常见问题解答、 保修和合规性 6. 错误代码 使用本产品之前, 请仔细阅读使用说明。 它们能够帮助您正确理解、 使用以及保养 本产品, 并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。 如果您转让该产品, 请连同本手册一同 转让。...
  • Page 174 1. 安全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、 清洗、 保养该产品, 或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 12 岁或 12 岁以上的儿童以及有身体、 感知或智力缺陷的人员或无相关经 验或知识的人员使用, 但需要予以正确监督或者需要向其说明设备安全使用的相关知识 以及相关风险。 儿童不得将该设备作为玩具。 儿童不得在无监督的情况下进行用户清洁和 保养。 父母有责任且绝不能让儿童在无监督的情况下独自使用该设备。 产品应放置在儿童 接触不到的地方。 8岁和8岁以上的儿童以及身体、 感官或精神能力下降或缺乏经验或知识的人可以使用该充 电器, 条件是他们有适当的监督, 或他们已得到关于安全使用该设备的指示, 并了解所涉及 的风险。 儿童不得玩弄本装置。 用户的清洁和维护工作不得由无人看管的儿童进行。 请务必 只使用随产品提供的充电器。 不得搭载他人, 尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。 超过重量限制可能会造成人身 伤害和设备损坏。 用户体重并不意味着其身高适合控制设备。 2. 这是一台个人出行设备, 因此, 它不能用于竞赛和极限运动, 并且决不能在滑板场中使 用。...
  • Page 175 4. 注意! 本产品用于室外。 您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道路的相关现行规 定。 5. 在学习骑行设备期间, 应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围, 同时需佩戴防护 头盔。 当您使用该设备出行时, 您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。 如果您未穿鞋或穿了拖鞋, 请勿 操作该设备。 避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣物、 围巾等, 避免卷入到行驶的车轮 中。 会导致骤停、 跌倒以及/或碰撞。 6. 如果您推着滑板车步行, 不得按下加速器装置或注意在此之前将电源关闭。 7. 不要在雨、 雪、 水坑、 泥泞或任何其他地面上有超过2厘米水的潮湿地方骑行, 以免水渗 入设备。 要清洁你的设备, 请按照 “维护和清洁 “一节的说明进行。 如果能见度差, 则不得使用该设备。 如果您在夜间或阴暗天气骑行, 建议穿戴反光的衣物或 装备 (例如, 马甲、 臂章……) 。 除此之外, 您还应遵守设备使用地区和国家的有关现行规定 要求。...
  • Page 176 11. 每次使用前请检查设备。 如果你发现零件松动、 电池电量不足的提示、 轮胎爆胎、 过度 磨损、 奇怪的声音、 故障或其他任何不正常的情况, 请立即停止骑行, 并寻求专业帮助。 如果设备配备了机械刹车, 请确保它们没有被电缆张力或其他问题所摩擦, 因为这将导 致设备减速, 无法正常运行。 另外, 刹车器过热也会影响其效果。 在每次使用前, 请确保转向系统得到适当的调整, 所有的连接和螺丝都是紧固的, 并处于 良好状态。 如果在拧紧螺栓后, 发现有任何可能影响安全驾驶的间隙, 请与经销商联系以 获得更多信息或服务。 检查所有安全装置 (制动、 照明) 是否正常工作。 折叠系统装置必须牢固地锁定在垂直驾驶位置。 用手搬运电动滑板车需要良好的姿势和正确的操作, 以避免受伤。 重要的是要站直, 用双 手抬起滑板车, 紧握车把, 并将滑板车紧贴身体, 以避免撞到其他人或物体。 使用肩带来 分散重量也是有帮助的,...
  • Page 177 图标 含义 始终仔细阅读使用说明书。 等边三角形内嵌感叹号图标表示设备使用说明书中规定的关于使用 和保养 (保养和维修) 的重要注意事项。 本设备不得直接与水接触。 请勿将设备存放在潮湿环境中。 等边三角形内嵌闪电箭头图标表示设备内部有 “危险电压” 且其电压 值可导致触电风险。 该标志表示该设备在电源 (危险) 电压和用户可接触部件之间设有双 重电绝缘。 注意! 警告! 应佩戴一套包括护腕、 防护手套、 护膝、 头盔和护肘的防 护装备。 电气和电子设备应分别分类和处理。 不得将电气和电子设备与未分 类的普通生活垃圾一同丢弃, 应该将其送至分类处理中心。 该 标 志 用 在 铭 牌 上, 表 示 设 备 只 在 交 流 电 工 况 下 运 行 或 者 标 识 相应的端子。...
  • Page 178 2. 技术内容与数据 该包装箱包括: • 电动滑板车 yeep.me A series • 工具 • 原装电源充电器 • 启动钥匙 (2把) • 用户手册 • 保修手册 • CE 声明 • 保修卡需妥善保管 (保修卡包括设备的序列号及其生产日期, 以及设备保修的 必要信息)...
  • Page 179 技术规格 A 系列型号 : 85a start 100a start 100a 100a sport 电池 5.2Ah 36V 7.8Ah 36V 7.8Ah 36V 10.4Ah 36V 13.5Ah 36V 充电时间 3-4 h 5-6 h 5-6 h 5-6 h 7-8 h 续航时间 15- 20km* 25- 30km* 25- 30km* 35- 40km* 50- 55km* 速度...
  • Page 180 3. 使用 3.1. 设备概述 (1). 油门、 速度模式和 LED 照明 (2). 显示屏和 (3). 制动手柄 (4). 转向灯 (仅限 100a / 100a 运动 型) 。 (5). 启动钥匙 (6). 悬挂把手 手把转向灯 (7). 前大灯 (8). 折叠系统 (9). 充电接口和断路器 (10). 前轮和电机 (11). 平台 (平台后部的转向灯 > 仅 适用于...
  • Page 181 - 要更改设备的速度模式: 短按速度更改按钮 (18)。 - 要重置 TRIP, 请按下速度变化按钮 (18) 3 秒钟。 - 要打开右转向灯, 请短按 (17)。 右转向灯。 按 3 秒钟可使灯光信号加倍。 - 要打开左转向灯, 请短按 (16)。 右转向灯。 按 3 秒钟, 灯光信号加倍。 - 要设置时间, 请通过蓝牙连接 yeep.me 移动应用程序。 时间将自动更新。 该应用程序允许您修改许多选项, 如个人模式设置。 速度模式: 有 5 种速度模式:...
  • Page 182 折叠 1. 将设备放在您面前的水平位置。 2. 如上图所示, 使用按钮 (1).向上, 然后放下控制杆 (2).。 3. 将设备框架降低 90 度, 直至到达挡泥板, 然后将框架锁在挡泥板上。 展开 1. 使用挡泥板前部的按钮打开车杆。 2. 将车杆放回原位。 3. 抬起折叠系统杆, 直到它缩进阀杆。 您应该听到锁定的咔嗒声。 3.6 电池充电与显示 首次使用之前, 请对电池进行充电。 请使用提供的充电器给本设备充电。 要求: 所有充电操作必须通过设备随附的原装充电器进行。 如有疑问, 耗电或无法 正常工作, 请勿使用其他充电器为产品充电。 请从经销商处购买新新产品。 产品技 术支持的联系邮箱在保修手册最后一页。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮, 它有 2 个功能。 1.
  • Page 183 电池开关按钮 (长期储存) 。 注意: 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时 的耗电量, 更长时间的保存电池。 建议按照本手册的说明定期为设备充电。 无论 位置如何, 这个按钮都不会妨碍产品充电。 它必须处于打开的位置, 才能使设备运 行。 这是一个额外的安全功能, 以避免无意中启动。 注意: 如果用户不打算长期使用设备 (超过7天) , 我们建议使用电池开关。 如果不 每月给电池充电或通过电池开关关闭设备, 电池可能会进入深度睡眠状态并被损 坏。 由此可能导致的损坏和维修不在合规保证范围内。 注意: 充电时应将设备展开并打开脚撑支撑, 以免损坏充电插头。 1. 取下充电口的盖帽并确保充电器接头上没有水或其他液体, 它们可能引起短路 或使充电器插头不能正确且安全地插入插座。 然后将充电线的一端连接到充电端 口(7)然后再将另一端接通电源。 始终先确保充电器正确连接设备然后再将插头 接通电源。 2. 充电时, 充电器指示灯红灯常亮。 3.
  • Page 184 所有在建筑区外、 夜间或能见度不足的情况下出行, 用户都必须穿上经认证的逆 反射背心。 如果设备驾驶者不遵守现行规定, 制造商拒绝承担所有责任。 注意: 设备开机或启动之前, 必须先断开充电器。 1. 插入启动钥匙, 向右旋转启动产品。 辅助启动: 双手握住车把, 将一只脚放在滑板上, 同时用另一只蹬地, 向前行 驶。 慢慢开启加速器以启动设备的电气辅助。 3. 一旦电气辅助启动, 用户便可以将另一只脚也放到踏板上。 重要提示: 虽然踏板配有防滑装置, 但是仍然建议在使用之前和使用期间确认附 着力良好。 踏板或鞋子上如果有水、 油脂、 雪、 土等, 可能会造成附着力不足并影响 安全性能。 4. 设备有 3 种速度模式。 请参阅 《3.1设备介绍》 一章内容, 了解有效速度模式的显 示器以及如何更换模式。...
  • Page 185 注意: 电池充电只能在室内或在不受恶劣天气 (雨、 雪、 高温……) 影响的房间中 进行。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮, 它有 2 个功能。 1. 当关闭设备时, 保护电池。 2. 通过使用车把上的开/关按钮, 在不能及时启动的情况下充当第二个安全装置。 注意: 必须再次激活电池开关按钮才能重新启动设备。 电池开关按钮 (长期储存) 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时的耗 电量, 更长时间的保存电池。 建议按照本手册的说明定期为设备充电。 无论位置如 何, 这个按钮都不会妨碍产品充电。 它必须处于打开的位置, 才能使设备运行。 这 是一个额外的安全功能, 以避免无意中启动。 为了保护好设备的电池, 下面是几个注意事项和使用建议: • 电池完全充满之前, 不得断开充电器电源。 •...
  • Page 186 4.2 产品检查与维护 产品需要进行日常检查和维护。 本章将介绍保养和操作步骤。 在进行下列操作之前, 请确保已切断电源并且已拔掉充电线。 维修与备件: 为了安全, 同时也为了增加其使用寿命, 设备需要定期维护。 定期检查机械部件非 常重要, 以确保更换任何磨损或破损的部件。 在每次维护操作之前, 必须取出电池。 注意: 更换部件时, 必须使用原厂部件, 以保持电器的性能和可靠性。 只有制造商 的零件才被认为是原装的。 注意: 购买和使用假冒产品可能对产品、 人或环境造成损害, 这是用户的责任。 确保使用适当的车轮、 传动元件和制动系统的各种元件的备件。 如有任何问题, 请 联系服务部门。 制造商对不正确的使用或不正确的装配不负责任。 每次使用产品前都应该仔细检查: • 拧紧手柄。 • 抬起车并使其空转, 以确保车轮正常运转。 • 支柱、 转向管, 不可影响滑板车转向。 必须正确调整整个转向系统, 并拧紧所有 连接元件和螺钉,...
  • Page 187 定期维护与核查: 充电器 确保充电器电线没有损坏, 以避免短路。 输入和输出插座不得损坏或变形。 使用时, 一定要遵循电池充电器标签上的说明。 注意: 请务必只使用随产品提供的充电器。 刹车 每次使用前, 请检查刹车系统是否处于完美的工作状态。 定期检查刹车, 防止因 刹车失灵而发生事故。 刹车杆 (取决于型号) 不能与车把接触, 电缆不能受到闭角路径的影响, 以便电缆 运行时摩擦最小。 损坏、 磨损或生锈的电缆必须立即更换。 注意: 在操作过程中和操作后, 制动器的表面会变得非常热或烧焦。 如果 接触到这些热的表面, 可能会被烧伤。 警告: 在雨天或潮湿的天气里, 制动距离会延长。 震动 在使用电动滑板车时, 由于各种因素, 如路面质量、 轮胎状况、 滑板车的速度和悬 挂系统的质量, 可能会发生振动。 不平坦或粗糙的道路, 轮胎充气不良或损坏, 高 速行驶,...
  • Page 188 • 请勿将水或清洁剂直接用于产品表面。 • 不得使用研磨产品或溶剂, 可能会损坏设备的油漆。 • 在清洁擦拭塑料部件时, 应审慎小心。 • 不得使用研磨剂或溶剂清洁金属或塑料部件。 4.4 储存设备 • 设备存放之前, 先将其充满电。 • 将产品存放在室内, 不要暴露在天气中, 存放在环境温度在 0℃ 到 40℃ 之间的 清洁、 干燥的地方。 停车或充电时, 一定要将滑板车平放。 5. 常见问题解答、 保修和合规性 5.1 问答 如果您的设备不能解锁: 检查解锁按钮可以活动, 且未受损坏。 再次尝试折叠/展开之前, 检查整套装置干 净。 如果问题没有解决, 请联系授权中心进行维修。 您的设备无法开机...
  • Page 189 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重, 可能会出现这种情况。 要么降低加 速器加速幅度, 要么检查电池已充满电。 5.2 保修 有关保修条件和责任的所有信息, 请参考保修手册, 或扫描最后一页上的二维码 在线查询, 也可在线访问 download.yeep.me 5.3 EC 符合性 欧共体符合性声明包含以下信息: 制造商的名称和地址、 签字人、 机器的描述和标 识, 以及适用于该设备的所有指令和统一标准。 所有这些信息, 请参考包装上提供的文件, 或使用最后一页的二维码在线咨询, 或 在下载.YEEP.ME上在线咨询。 6.错误代码 通信故障 电机相线故障 制动杆故障 电池过压 电池欠压故障 控制器故障 节流阀故障 房间故障 电机过热保护 控制器过热 控制器过流...
  • Page 190 A series CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China YEEP107 / YEEP108 / YEEP106 / YEEP098 / YEEP099 082023-V1-A...

Ce manuel est également adapté pour:

85a start