Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

READ ME FIRST
TiCad GOLDFINGER
V17–01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TiCad GOLDFINGER

  • Page 1 READ ME FIRST TiCad GOLDFINGER V17–01...
  • Page 2 8 Tendeurs en caoutchouc 18 Support de sac inférieur Photo: 9 Tube central 19 Essieu avant TiCad Goldfinger avec commande par poignée rotative et roues en PFV * ; 10 Connexion rapide et sûre 20 Douille moletée également disponible en tant que centrale TiCad Goldfinger avec commande à...
  • Page 3 Montage des roues: Vous mettez les roues motrices en place et vous les retirez à l’aide d’une fermeture rapide, en appuyant sur la douille coulissante si- tuée sur le moyeu de roue (voir flèche) et en faisant s’emboîter les roues motrices dans les goupilles d’entraînement. Il convient d‘éviter toute pénétration de souillures dans le moyeu.
  • Page 4 évoluer votre chariot TiCad lentement et avec précautions. Evitez les bordures de trottoirs. Ne tirez jamais le chariot TiCad avec un buggy! Le TiCad Goldfinger est proposé soit avec commande à deux touches, soit avec commande par poignée rotative. Commande à deux touches: 1 Plus lentement Marche /arrêt...
  • Page 5 Fonction mémoire Si vous ne voulez pas arrêter le chariot en ramenant la commande par poignée rotative, vous pouvez également utiliser la touche indi- viduelle (3) pour l’arrêter. Un nouvel appui sur la touche individuelle (3) vous permet de poursuivre votre trajet à la vitesse à laquelle vous vous déplaciez en dernier.
  • Page 6 En descente, vous pouvez utiliser les entraînements pour le frein moteur: réglez la vitesse à un niveau aussi bas que celui auquel votre chariot TiCad génèrera la résistance qui vous est agréable. Frein de parking électromagnétique: Au moment de l’arrêt, le frein de parking électromagnétique de la roue droite se met automatiquement en prise et arrête le cha-...
  • Page 7 8 heures de charge. Veuillez noter que, pour le chargement, il Si votre batterie TiCad est usée, vous pouvez la faire détruire par une faut d’abord relier la batterie et le chargeur et, à ce moment-là seu- entreprise de destruction certifiée.
  • Page 8 Nous sommes volontiers à votre disposition pour vous aider lors de la garantie les dommages résultant d‘un manque d‘attention de l‘envoi de votre chariot TiCad, par un ordre de retour et, le cas ou d‘une utilisation sans soins, d‘une surcharge, d‘une utilisati- échéant, le matériau d‘emballage nécessaire.