Page 1
GAM-145 LIGHTWEIGHT GAMING MOUSE Brugermanual LAV Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas POL Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Page 2
DAN Tak fordi du har valgt Deltaco! LAV Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! DEU Vielen Dank, dass Sie sich für LIT Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! Deltaco entschieden haben! NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen! ENG Thank you for choosing Deltaco! NOR Takk for at du valgte Deltaco! EST Täname teid Deltaco valimise eest! POL Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
Page 3
1. Rückwärts-Taste 1. Tilbage-knap 2. Forward-Taste 2. Frem-knap 3. Mausrad 3. Scrollhjul-knap 4. Linke Maustaste 4. Venstre museknap 5. Rechte Maustaste 5. Højre museknap 6. DPI-Taste 6. DPI-knap 7. Abfragerate-Taste 7. Afstemningshastighed knap 8. Ein/Aus Taste 8. Tænd/sluk-knap Anwendung Anvendelse Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-An- Tilslut USB-modtageren til en USB-port på...
Page 4
1. Backward button 1. Tagasi nupp 2. Forward button 2. Edasi nupp 3. Mouse wheel button 3. Hiireratta nupp 4. Left mouse button 4. Vasakpoolne hiirenupp 5. Right mouse button 5. Parempoolne hiirenupp 6. DPI button 6. DPI nupp 7. Polling rate button 7.
Page 5
1. Taaksepäin-painike 1. Bouton arrière 2. Eteenpäin-painike 2. Bouton avant 3. Rullan painike 3. Molette de la souris 4. Vasemmanpuoleinen painike 4. Bouton gauche de la souris 5. Oikeanpuoleinen painike 5. Bouton droit de la souris 6. DPI-painike 6. Bouton DPI 7.
Page 6
1. Hátra gomb 1. Poga “atpakaļ” 2. Előre gomb 2. Poga “uz priekšu” 3. Görgetőgomb 3. Peles ritulītis 4. Bal egérgomb 4. Peles kreisā poga 5. Jobb egérgomb 5. Peles labā poga 6. DPI-gomb 6. DPI poga 7. Lekérdezési frekvencia 7. Frekvences poga 8. Be-/kikapcsoló gomb 8. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Használat Lietošana Csatlakoztassa az USB-vevőegységet a számítógép egyik Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora USB USB-portjához. Kapcsolja be az egeret. Az egér és a pieslēgvietas. Ieslēdziet peli. Tie automātiski vevőegység automatikusan csatlakozik egymáshoz. Nincs savienosies.
Page 7
1. Mygtukas „atgal“ 1. Achteruitknop 2. Mygtukas „pirmyn“ 2. Vooruitknop 3. Pelės ratuko mygtukas 3. Muiswielknop 4. Kairysis pelės mygtukas 4. Linker muisknop 5. Dešinysis pelės mygtukas 5. Rechter muisknop 6. DPI mygtukas 6. DPI-knop 7. Greičio, kuriuo pelė perduoda įvesties duomenis į 7. Knop voor Polling rate kompiuterį, mygtukas 8. Aan/uit-knop Gebruik 8. Įjungimo / išjungimo mygtukas Naudojimas Sluit de USB-ontvanger aan op een USB-poort van uw Prijunkite USB imtuvą prie savo kompiuterio USB computer.
Page 9
1. Botón hacia atrás 1. Bakåtknapp 2. Botón de avance 2. Framåtknapp 3. Rueda de desplazamiento del ratón 3. Mushjulsknapp 4. Botón izquierdo del ratón 4. Vänster musknapp 5. Botón derecho del ratón 5. Höger musknapp 6. Botón DPI 6. DPI-knapp 7.
Page 10
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke be- handles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor 2012/19/EU irányelv...
Page 11
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze, ale musi być zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostępne są w Twojej gminie, w gminnych zakładach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Page 12
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende intern- etadresse: www.aurdel.com/compliance/ VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß...
Page 13
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następują- cym adresem internetowym: www.aurdel.com/compliance/ DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os...
Page 15
help@deltaco.eu help@deltaco.se (0200-877771) info@deltaco.fi (020 712 0390) help@deltaco.dk help@deltaco.no www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...