Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

PURIFY 120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ozoneair Purify 120

  • Page 1 PURIFY 120...
  • Page 2 ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO U S E R M A N U A L NEDERLANDS NORSK Ozoneair PURIFY 120 PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA Read the instructions carefully before use. For full warranty conditions, see each country’s respective website. With reservation for changes.
  • Page 3 • Do not look directly onto the UV lamp while running. UV light can be will help you get the most out of your product. product, do not use it. Please contact Ozoneair if you damaging for skin and eyes.
  • Page 4 When airborne microorganisms pass through UV light in a specific spectrum the UV energy penetrates the outer cell membrane, passes Size: CE - Ozoneair are CE marked and comply with the RED 326 x 291 x 137mm through the cell body and disrupts its DNA from reproducing, making it Directive (2014/53/EU), the EMC Directive (2014/30/ an e ective method for disinfection.
  • Page 5 PART S DISPL AY 1. Display 2. Air outlet 3. Product stand 4. Wall mount 5. UV lamp base + Ozone 6. UV lamp base 1. Menu 2. Mode 3. Fan 4. Timer 5. Display 7. Power source 8. HEPA filter + air intake 9.
  • Page 6 1 1 0 8 PL ACEMENT CLE ANING MODE RECYCLE Recommend settings PURIFY ASTHMA & ALLERGY Electrical components. Do not dispose the product with The product can either be placed on a flat surface Purifies the air continuously by using photocatalysis and air exchange Use Purify mode and place the product as central as possible.
  • Page 7 AUTO MODE Timer function Delay function Push menu button Push timer button Hold timer button Treatment starts to activate the to activate timer to activate delay automatically after product a few seconds function Keep pushing timer Push to select Auto mode, purify button to select hours and medium fan is...
  • Page 8 DAILY MODE PRO GR AM The product will be active for selected hours every Push to adjust fan There are three pre-programmed 24-hour programs in Push menu again speed to select Program 3 day. Note that the daily mode will start the same time the purifier which can be used for optimized cleaning.
  • Page 9 Ozoneair Purify only requires a small amount of Make sure To install new UV lamps can be bought directly from Ozoneair. Use of parts other than the product is lamps, reverse the those supplied by Ozoneair will void any warranties.
  • Page 10 O3 on the bottom simultaneously of the product and until “Replace O3” HEPA filters can be ordered directly from Ozoneair. Use of parts other loosen the screw. disappears. than those supplied by Ozoneair will void any warranties. Pull the lamp Order new ozone lamps Insert a new filter,...
  • Page 11 Try another electrical outlet The display does not work The product has not been activated Push menu button to start the product PURIFY 120 Low air flow Fan is blocked Check to see if the fan input or output is blocked HEPA filter is full...
  • Page 12 • Se ikke direkte på UV-lampen, mens den kører. UV-lys kan være forstår de risici, der kan være forbundet med produktet, skadeligt for hud og øjne. Rengøringsmetoder skal du ikke bruge maskinen. Kontakt Ozoneair, hvis du • Brug ikke i kontakt med vand. Genbruge Brugeransvar har brug for yderligere informationer.
  • Page 13 Når luftbårne mikroorganismer passerer gennem UV-lys i et specifikt Størrelse: 326 x 291 x 137mm spektrum, trænger UV-energi ind i den ydre cellemembran, passerer CE - Ozoneair er CE-mærket og overholder RED- gennem cellelegemet og forstyrrer dets DNA fra reproduktion, hvilket gør direktivet (2014/53/EU), EMC-direktivet (2014/30/EU) Lydniveau: 35-55 dB det til en e ektiv metode til desinfektion.
  • Page 14 DELE DISPL AY 1. Skærm 2. Luftudtag 3. Produktstand 4. Vægbeslag 5. UV-lampe-åbning + ozon 6. UV-lampe-åbning 1. Menu 2. Tilstand 3. Blæser 4. Timer 5. Display 7. Strømkilde 8. HEPA-filtrering + luftindtag 9. Fjernbetjening F O R S I D E S I D E B A G S I D E F J E R N B E T J E N I N G...
  • Page 15 1 1 0 8 PL ACERING RENG ØRINGSINDSTILLINGER RECYCLE Anbefalede indstillinger PURIFY ASTMA OG ALLERGI Elektriske komponenter. Bortskaf ikke produktet Produktet kan enten placeres på en jævn overflade Renser luften kontinuerligt ved hjælp af fotokatalyse og luftudveksling Brug Rensning-indstillingen, og placer produktet så centralt som muligt. sammen med almindeligt husholdningsa ald.
  • Page 16 Timer funktion Forsinkelsesfunktion Tryk på Tryk på timer- Hold timer-knappen Behandlingen menuknappen for at knappen for at nede for at aktivere starter automatisk aktivere produktet efter et par aktivere timeren forsinkelsesfunktionen sekunder Bliv ved med at Tryk for at vælge Automatisk-indstilling, trykke på...
  • Page 17 DAGLIG INDSTILLING PRO GR AM Produktet vil være aktivt i udvalgte timer hver dag. Tryk for at justere Der er tre forprogrammerede 24-timers programmer til Tryk på menuen blæserhastigheden igen for at vælge Bemærk, at den daglige indstilling starter samme tid renseren, som kan bruges til optimeret rengøring.
  • Page 18 Bestil nye UV-lamper Ozoneair Purify kræver ikke meget vedligeholdelse. Sørg for, at Omvend processen UV-lamper kan købes direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end dem, produktet er for at installere nye der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti. Nogle dele skal regelmæssigt udskiftes for at maskinen...
  • Page 19 HEPA-filtre kan bestilles direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end skruen indtil “Replace O3” dem, der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti. forsvinder Træk Indsæt et nyt...
  • Page 20 Kontroller, om netledningen er korrekt tilsluttet Stikkontakten fungerer ikke Prøv en anden stikkontakt Skærmen fungerer ikke Produktet er ikke aktiveret Tryk på menuknappen for at starte produktet PURIFY 120 Lav luftstrøm Ventilator er blokeret Kontroller, om ventilatorindgangen eller -udgangen er blokeret HEPA-filteret er fuldt Udskift HEPA-filter...
  • Page 21 Bei der Verwendung des Produkts müssen bestimmte In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um anzuzeigen wenn besondere Vorsichtsmaßnahmen getro en oder Ozoneair Purify sicher zu verwenden und Ihnen Sicherheitsvorkehrungen getro en werden, um das Sicherheitsrichtlinien bestimmte Verfahren befolgt werden sollten.
  • Page 22 Ozon ist ein Gas aus drei Sauersto atomen, das sehr reaktiv ist und (2014/35/EU) der Europäischen Kommission. Gewicht: 2,8 kg aufgrund seiner Reaktion mit umgebenden Substanzen eine kurze RoHS - Ozoneair entspricht der RoHS-Richtlinie (2011/65/ Halbwertszeit aufweist. Ozon kann organische Verbindungen wie Lüftergeschwindigkeit: 30-100 CFM EG), Verwendung gefährlicher...
  • Page 23 TEILE ANZEIGE 1. Anzeige 2. Luftauslass 3. Produktstand 4. Wandhalterung 5. UV-Lampenö nung + Ozon 6. UV-Lampenö nung 1. Menü 2. Modus 3. Lüfter 4. Timer 5. Anzeige 7. Stromquelle 8. HEPA-Filter + Lufteinlass 9. Fernbedienung V O R D E R S E I T E S E I T E R Ü...
  • Page 24 1 1 0 8 PL ATZIERUNG REINIGUNG SMODI RECYCLE Empfohlene Einstellungen PURIFY ASTHMA & ALLERGIE Elektrische Bauteile. Entsorgen Sie das Produkt nicht Das Produkt kann entweder mit dem Ständer auf Reinigt die Luft kontinuierlich durch Photokatalyse und Luftaustausch Verwenden Sie den Aufbereiten-Modus und platzieren Sie das Produkt mit dem normalen Hausmüll.
  • Page 25 Timer-Funktion Verzögerungsfunktion Drücken Sie die Drücken Sie die Halten Sie die Die Behandlung Menütaste, um den Timer-Taste, um Timer-Taste beginnt Aufbereiten-Modus automatisch nach den Timer zu gedrückt, um die zu aktivieren Verzögerungsfunktion einigen Sekunden aktivieren zu aktivieren Halten Sie die Drücken Sie, Automatik-Modus, Timer-Taste...
  • Page 26 TÄGLICHER MOD US PRO GR AMM Das Produkt ist täglich für ausgewählte Stunden aktiv. Der Luftreiniger verfügt über drei vorprogrammierte Drücken Sie, um die Drücken Sie erneut Lüftergeschwindigkeit auf das Menü, 24-Stunden-Programme, für eine optimierte Beachten Sie, dass der tägliche Modus an den folgenden anzupassen um Programm 2 Reinigung verwendet werden können.
  • Page 27 Stellen Sie sicher, Um neue Lampen UV-Lampen können direkt bei Ozoneair gekauft werden. Die Verwendung Wartungsaufwand. Einige Teile müssen regelmäßig dass das Produkt zu installieren, anderer als der von Ozoneair gelieferten Teile führt zum Erlöschen ausgetauscht werden, damit Maschine kehren Sie den vom Stromnetz jeglicher Garantien.
  • Page 28 Klappe an der Menü und Timer-Taste HEPA-Filter können direkt bei Ozoneair bestellt werden. Die Verwendung Unterseite des drücken, bis “Replace anderer als der von Ozoneair gelieferten Teile führt zum Erlöschen Produkts und lösen O3” verschwindet. jeglicher Garantien. Sie die Schraube.
  • Page 29 Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose Anzeige funktioniert nicht Das Produkt wurde nicht aktiviert Drücken Sie die Menütaste, um das Produkt zu starten PURIFY 120 Geringer Luftstrom Lüfter ist blockiert Überprüfen Sie, ob der Lüftereingang oder -ausgang blockiert ist...
  • Page 30 En este manual de usuario se usan los siguientes símbolos para indicar cuándo se deberían tomar las precauciones especiales o ciertos a usar su Ozoneair Purify con seguridad y darle la seguridad deben ser seguidas para reducir el riesgo Guías de seguridad procedimientos que deberían ser seguidos.
  • Page 31 Cuando los microorganismos aerotransportados pasan a través de la luz UV en un espectro específico, la energía UV penetra la membrana celular CE - Ozoneair tiene el sello CE y cumple con la Directiva Tamaño: 326 x 291 x 137mm exterior, pasa a través del cuerpo celular y altera la reproducción de su...
  • Page 32 PARTE S MONITOR 1. Monitor 2. Salida de aire 3. Soporte del producto 4. Soporte de pared 5. Escotilla de la lámpara UV + Ozono 1. Menú 2. Modo 3. Ventilator 4. Temporizador 5. Monitor 6. Escotilla de la lámpara UV 7.
  • Page 33 1 1 0 8 UBIC ACIÓN MOD OS DE LIMPIE Z A RECICL AR Ajustes recomendados PURIFY ASMA Y ALERGIA Componentes eléctricos: no tire el producto con la El producto puede ser colocado en una superficie Purifica el aire continuamente al usar la fotocatálisis e intercambio de Use el modo Purificar y coloque el producto en la posición céntrica basura regular de su casa.
  • Page 34 MOD O AUTOMÁTICO Función cronometrada Función de retraso Presione el Presione el botón Sostenga el botón El tratamiento botón del menú del temporizador del temporizador inicia para activar el automáticamente para activar el para activar la purificador. función de retraso. después de unos cronómetro.
  • Page 35 MOD O DIARIO PRO GR AMMA El producto estará activo para las horas seleccionadas Presione para Hay tres programaciones previas de 24 horas en el purificador Presione el menú ajustar la velocidad de nuevo para cada día. Tenga en cuenta que el modo diario iniciará a que pueden ser usadas para la limpieza optimizada.
  • Page 36 Las lámparas de UV pueden ser encargadas directamente por Ozoneair. el producto esté lámparas y haga el El uso de partes que no sean suministradas por Ozoneair eliminará toda de mantenimiento, algunas partes necesitan reemplazo proceso al revés. desconectado de la la garantía.
  • Page 37 Los filtros HEPA pueden ser ordenados de forma directa desde Ozoneair. forma simultánea y suelte el tornillo. El uso de partes que no sean suministradas por Ozoneair eliminarán toda hasta que “Replace la garantía. O3” desaparezca. Extraiga el soporte Ordenar nuevas lámparas de ozono...
  • Page 38 Intente con otro enchufe eléctrico La pantalla no funciona El producto no ha sido activado Presione el botón de menú para iniciar el producto PURIFY 120 Hay bajo flujo de aire El ventilador está bloqueado Revise si la entrada o salida del ventilador están bloqueadas...
  • Page 39 Dans ce manuel d’instructions, les symboles suivants sont utilisés pour indiquer lorsque des précautions spéciales doivent être prises, ou que votre Ozoneair Purify en toute sécurité et vous de sécurité doivent être prises afin de réduire le risque Directives relatives à la sécurité...
  • Page 40 ADN de se Taille: 326 x 291 x 137mm CE - Ozoneair Clean est un produit marqué CE, conforme reproduire, ce qui en fait une méthode de désinfection e cace. aux exigences des Directives RED (2014/53/EU), CEM...
  • Page 41 COMP OSANT S ÉCR AN 1. Écran 2. Sortie d’air 3. Stand produit 4. Applique murale 5. Trappe lampe UV + Ozone 6. Trappe lame UV 1. Menu 2. Mode 3. Ventilateur 4. Timer 5. Écran 7. Source d’alimentation 8. Filtre HEPA + entrée d’air 9.
  • Page 42 1 1 0 8 P OSITIONNEMENT MODE S DE NE T TOYAGE RECYCL AGE Paramétrages recommandés PURIFY ASTHME ET ALLERGIE Composants électriques. Ne jetez pas le produit avec les Le produit peut être placé soit sur une surface plate Purifie l’air en continu en utilisant la photocatalyse et l’échange d’air au Utilisez le mode Purification et positionnez le produit de façon aussi déchets ménagers standard.
  • Page 43 MODE AUTO Fonction Timer Fonction Délai Appuyez sur le Appuyez sur le Maintenez le Le traitement bouton de menu bouton timer pour bouton timer démarre pour activer le automatiquement activer le timer enfoncé pour purificateur activer la fonction après quelques de délai secondes Continuez...
  • Page 44 MODE QUOTIDIEN PRO GR AMME Le produit sera actif tous les jours pendant les heures Il existe trois programmes préenregistrés de 24 heures Appuyez à nouveau Appuyez pour sur le bouton menu ajuster la vitesse sélectionnées. Veuillez noter qu’une fois le premier cycle qui peuvent être utilisés pour un nettoyage optimal.
  • Page 45 Assurez-vous Pour installer de Les lampes UV peuvent être achetées directement à Ozoneair. que le produit nouvelles lampes, L’utilisation de pièces autres que celles fournies par Ozoneair annulera certains éléments demandent des remplacements e ectuez le soit déconnecté toute garantie.
  • Page 46 Les filtres HEPA peuvent être commandés directement auprès d’Ozoneair. dévissez la vis. simultanément jusqu’à L’utilisation de pièces autres que celles fournies par Ozoneair annulera ce que “Replace O3” toute garantie. ait disparu. Tirez le boîtier de la Commander de nouvelles lampes ozone Insérez un nouveau...
  • Page 47 La prise électrique ne fonctionne pas Essayez une autre prise L’écran ne fonctionne pas L’appareil n’a pas été activé Appuyez sur le bouton de menu pour lancer l’appareil PURIFY 120 Flux d’air faible Le ventilateur est bloqué Vérifiez que les entrées /sorties d’air sont libres Le filtre HEPA est plein...
  • Page 48 In questo manuale d’uso i seguenti simboli sono utilizzati per indicare quando si devono prendere precauzioni speciali o si devono seguire utilizzare in modo sicuro il tuo Ozoneair Purify e darti alcune misure di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni Linee guida sulla sicurezza determinate procedure.
  • Page 49 UV in uno spettro specifico l’energia UV penetra nella membrana cellulare 326 x 291 x 137mm esterna, passa attraverso il corpo cellulare e interrompe la riproduzione CE - Ozoneair ha il marchio CE e rispetta la Direttiva Livello: del DNA, rendendolo un metodo e cace per la disinfezione.
  • Page 50 PARTI DISPL AY 1. Display 2. Uscita dell’aria 3. Supporto del prodotto 4. Supporto a muro 5. Sportello lampada UV + Ozono 1. Menu 2. Modalità 3. Ventola 4. Timer 5. Display 6. Sportello lampada UV 7. Fonte di energia 8.
  • Page 51 1 1 0 8 P OSIZIONE MODALITÀ DI PULIZIA RICICLO Impostazioni consigliate ASMA E ALLERGIA PURIFY Componenti elettrici. Non smaltire il prodotto con i Il prodotto può essere posizionato su una superficie Utilizzare la modalità Purify e posizionare il prodotto il più centrale Purificare l’aria continuamente sfruttando la fotocatalisi e lo scambio normali rifiuti domestici.
  • Page 52 MODALITÀ AUTOMATIC A Funzione timer Funzione ritardo Premere il pulsante Premere il pulsante Tenere premuto il Il trattamento inizia menu per attivare timer per attivare pulsante timer per automaticamente il purificatore dopo pochi secondi il timer attivare la funzione ritardo Continuare Premere per Modalità...
  • Page 53 MODALITÀ GIORNALIER A PRO GR AMMA Ci sono tre programmi preimpostati per 24 ore nel Premere di Il prodotto sarà attivo ogni giorno per le ore selezionate. Premere per nuovo menu regolare la velocità purificatore che possono essere utilizzati per una pulizia Si noti che la modalità...
  • Page 54 Per installare nuove Le lampade UV possono essere acquistate direttamente da Ozoneair. il prodotto sia lampade, invertire il L’uso di parti diverse da quelle fornite da Ozoneair annullerà qualsiasi manutenzione, alcune parti hanno bisogno di una processo scollegato dalla garanzia.
  • Page 55 fino a quando scompa- I filtri HEPA possono essere ordinati direttamente da Ozoneair. L’uso di re “Replace O3” parti diverse da quelle fornite da Ozoneair annullerà qualsiasi garanzia. Estrarre il...
  • Page 56 Provare un’altra presa elettrica Il display non funziona Il prodotto non è stato attivato Premere il pulsante menu per avviare il prodotto PURIFY 120 Basso flusso dell’aria La ventola è bloccata Controllare se l’ingresso o l’uscita della ventola sia bloccato Il filtro HEPA è...
  • Page 57 Bij het gebruik van het product moeten bepaalde In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om aan te geven wanneer speciale voorzorgsmaatregelen moeten worden helpen uw Ozoneair Purify veilig te gebruiken en u veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om Veiligheidsrichtlijnen genomen of bepaalde procedures moeten worden gevolgd.
  • Page 58 Grootte: 326 x 291 x 137mm CE - Ozoneair zijn CE-gemarkeerd en voldoen aan de RED- DIRECTE STRALING Geluidsniveau: 35-55 dB Richtlijn (2014/53/EU), de EMC-Richtlijn (2014/30/ EU), en Wanneer micro-organismen in de lucht UV-licht in een specifiek spectrum...
  • Page 59 ONDERDELEN DISPL AY 1. Display 2. Luchtuitlaat 3. Product voeten 4. Muurbeugel 5. UV lamp luik + Ozone 6. UV lamp luik 1. Menu 2. Modus 3. Ventilator 4. Timer 5. Display 7. Stroombron 8. HEPA filter + luchtinlaat 9. Afstandsbediening V O O R K A N T A C H T E R K A N T A F S T A N D S B E D I E N I N G...
  • Page 60 1 1 0 8 PL A AT SING REINIGINGSMODE S RECYCLEN Aanbevolen instellingen Het product kan met de standaard op een vlak oppervlak PURIFY ASTMA & ALLERGIE Elektrische onderdelen. Gooi het product niet weg Zuivert de lucht continu door gebruik te maken van fotokatalyse en worden geplaatst of aan de muur worden bevestigd Gebruik de zuiveringsmodus en plaats het product zo centraal mogelijk.
  • Page 61 AUTOMATIS CHE MODUS Timer functie Vertragingsfunctie Druk op de Druk op de Houd de timerknop De behandeling menuknop om timerknop om de ingedrukt om de start automatisch de zuiveraar te na enkele timer te activeren vertragingsfunctie activeren te activeren seconden Blijf op de Druk om uren te Automatisch...
  • Page 62 DAGELIJK SE MODUS PRO GR AMMA Het product zal elke dag gedurende geselecteerde uren Er zijn drie voorgeprogrammeerde 24-uursprogramma’s Druk nogmaals op Indrukken om de menuknop om ventilatorsnelheid in de zuiveraar die kunnen worden gebruikt voor een actief zijn. Merk op dat de dagelijkse modus op de Programma 3 te aan te passen optimale reiniging.
  • Page 63 Om nieuwe lampen UV-lampen kunnen rechtstreeks bij Ozoneair worden gekocht. Bij gebruik het product van te installeren, van andere dan de door Ozoneair geleverde onderdelen vervalt alle onderhoud, sommige onderdelen moeten regelmatig voert u het proces de stroom is garantie.
  • Page 64 HEPA filters kunnen rechtstreeks bij Ozoneair worden besteld. Bij gebruik drukken totdat draai de schroef los van andere dan de door Ozoneair geleverde onderdelen vervalt alle “Replace O3”...
  • Page 65 Het stopcontact werkt niet Probeer een ander stopcontact Display werkt niet Het product is niet geactiveerd Druk op de menuknop om het product te starten PURIFY 120 Weinig luchtstroming De ventilator is geblokkeerd Controleer of de ventilatoringang of -uitgang geblokkeerd is Het HEPA filter is vol...
  • Page 66 Når du bruker produktet, må visse sikkerhetsregler følges Gjennom hele brukermanualen brukes følgende symboler for å indikere når spesielle forholdsregler bør anvendes, eller spesielle prosedyrer bør du skal bruke Ozoneair Purify på en trygg måte, og for å redusere risikoen for person- og materiellskader. Sikkerhetsveiledning følges.
  • Page 67 E ekt: 40 W DIREKTE BESTRÅLING Når luftbårne mikroorganismer passerer forbi UV-lyset i et visst CE – Ozoneair er CE-merket og er laget i samsvar med Størrelse: 326 x 291 x 137mm spektrum, penetrerer UV-energien den ytre cellemembranen, passerer Radiodirektivet (2014/53 / EU), EMC-direktivet (2014/30 / gjennom cellestrukturen og ødelegger reproduksjonsegenskapene i...
  • Page 68 DELER DISPL AY 1. Display 2. Luftuttak 3. Stativ 4. Veggfeste 5. Sokkel til UV-lampe + Ozon 6. Sokkel til UV-lampe 1. Menu 2. Modus 3. Vifte 4. Tidsur 5. Display 7. Strømkilde 8. HEPA-filter + luftinntak 9. Fjernkontroll F R O N T S I D E B A K S I D E F J E R N K O N T R O L L...
  • Page 69 1 1 0 8 PL A SSERING RENSEMODUSER G JENVINNING Anbefalte innstillinger PURIFY ASTMA OG ALLERGI Elektriske komponenter. Produktet må ikke avhendes Produktet kan enten settes på et flatt underlag med Renser luften kontinuerlig ved bruk av fotokatalyse og HEPA-filter. Brukes Bruk Purify modus og sett produktet så...
  • Page 70 Tidsur Forsinkelsesfunksjon Trykk Trykk på knappen Behandlingen Hold tidsurknappen menyknappen for å aktivere starter automatisk nede for å aktivere for å aktivere etter noen få tidsuret forsinkelsesfunksjon luftrenseren sekunder Fortsett å trykke Trykk for å velge Auto-modus, for å velge antall timeantall rensing og middels timer...
  • Page 71 DAGLIG MOD US PRO GR AM Produktet vil daglig være aktivt i henhold til valgt Trykk for å velge Luftrenseren har tre forhåndsprogrammerte 24-timers Trykk viftehastighet menyknappen timeantall. Vær oppmerksom på at daglig modus starter programmer, som kan brukes til optimalisert rensing. igjen for å...
  • Page 72 Bestille nye UV-pærer Ozoneair Purify trenger bare litt vedlikehold, noen deler Sørg for Reverser prosessen UV-pærene kan bestilles direkte fra Ozoneair. Bruk av andre deler enn de strømforsyningen for å sette i nye som leveres av Ozoneair ugyldiggjør garantien. må byttes ut regelmessig for at maskinen skal fungere pærer...
  • Page 73 Bestille nye HEPA-filtre og tidsurknappen produktet og løsne samtidig, inntil skruen «Replace O3» HEPA-filtre kan bestilles direkte fra Ozoneair. Bruk av andre deler enn de forsvinner som leveres av Ozoneair ugyldiggjør garantien. Trekk Bestille nye ozonpærer Sett i et nytt filter, lampeholderen rett sørg for at filteret...
  • Page 74 Stikkontakten virker ikke Prøv en annen stikkontakt Displayet fungerer ikke Produktet er ikke aktivert Trykk på menyknappen for å starte maskinen PURIFY 120 Lav luftgjennomstrømning Viften er blokkert Kontroller for å se om vifteinntaket eller uttaket er blokkert HEPA-filteret er tett Bytt HEPA-filter...
  • Page 75 Ao longo deste manual do utilizador, os seguintes símbolos são usados para indicar quando as precauções especiais devem ser tomadas, ou o seu Ozoneair Purify com segurança e para lhe dar devem ser seguidas para reduzir o risco de ferimentos Diretrizes de Segurança...
  • Page 76 Efeito: 40 W ocorrentes circundantes. O ozono pode oxidar compostos orgânicos, CE - Ozoneair têm selo CE e cumprem a Diretiva RED tais como odorantes, bactérias, esporos de mofo, vírus, etc. a um nível Tamanho: 326 x 291 x 137mm (2014/53 / UE), a Diretiva EMC (2014/30 / UE) e a Diretiva molecular e neutralizar a fonte de forma eficaz.
  • Page 77 PARTE S MOSTR AD OR 1. Mostrador 2. Saída de Ar 3. Suporte do produto 4. Suporte de parede 5. Escotilha da lâmpada UV + ozono 1. Menu 2. Modo 3. Ventoinha 4. Temporizador 5. Mostrador 6. Escotilha de lâmpada UV 7.
  • Page 78 1 1 0 8 COLO C AÇ ÃO MOD OS DE LIMPE Z A RECICL AR Definições recomendadas PURIFY ASMA & ALERGIA Componentes elétricos. Não descarte o produto O produto pode ser colocado numa superfície plana Purifica o ar continuamente usando fotocatálise e troca de ar através do Use o modo Purificar e coloque o produto o mais central possível.
  • Page 79 MOD O AUTOMÁTICO Função de temporizador Função de atraso Carregue no botão Pressione o botão Segure o botão do O tratamento do menu para do temporizador temporizador para começa ativar o purificador automaticamente para ativar o ativar a função de atraso após alguns temporizador...
  • Page 80 MOD O DIÁRIO PRO GR AMA O produto será ativado nas horas selecionadas todos os Pressione Existem três programas de 24 horas pré-programados no Pressione menu para ajustar a novamente para dias. Observe que o modo Diário iniciará à mesma hora purificador que podem ser usados para limpeza otimizada.
  • Page 81 MANUTENÇ ÃO Remover/inserir lâmpadas UV Encomende novas lâmpadas UV O Ozoneair Purify requer apenas uma pequena quan- Certifique-se de Para instalar novas As lâmpadas UV e ozono devem ser eliminadas em recipientes destinados que o produto seja lâmpadas, inverta a lâmpadas que contêm mercúrio.
  • Page 82 Menu e Tem- parte inferior do porizador simulta- produto e solte o neamente até que a Os filtros HEPA podem ser encomendados diretamente da Ozoneair. O parafuso mensagem “Replace uso de partes diferentes das fornecidas pela Ozoneair anulará quaisquer O3” desapareça garantias.
  • Page 83 Tente outra tomada elétrica Mostrador não funciona O produto não foi ativado Pressione o botão Menu para iniciar o produto PURIFY 120 Baixo fluxo de ar O ventilador está bloqueado Verifique se a entrada ou saída do ventilador está bloqueada O filtro HEPA está...
  • Page 84 Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja osoittamaan kun on ryhdyttävä erityisiin varotoimiin tai noudatettava tiettyjä käyttämään Ozoneair Purify turvallisesti ja antaa turvatoimia henkilö- ja omaisuusvahinkojen riskin Turvallisuusohjeet menettelyjä. sinulle perustiedot siitä kuinka käyttää ja huoltaa vähentämiseksi. Ozoneair-takuu on voimassa vain, jos Kuvaus ja tekniset tiedot tuotetta.
  • Page 85 HEPA-suodatin on erittäin tehokas hiukkasia absorboiva ilmansuodatin; (2014/35/EU). se toimii pakottamalla ilmaa todella pieni reikäisen verkon läpi, joka Tuulettimen nopeus: 30-100 CFM RoHS – Ozoneair noudattaa RoHS-direktiiviä (2011/65 / EY), vangitsee haitallisia hiukkasia, kuten siitepölyä, lemmikkieläinten jossa kielletään vaarallisten aineiden käyttö sähkölaitteissa. hilsettä, pölypunkkeja ja tupakansavua.
  • Page 86 OSAT NÄY T TÖ 1. Näyttö 2. Ilmanpoistoaukko 3. Tuotteen jalusta 4. Seinätuki 5. UV-lampun luukku + Otsoni 6. UV-lampun luukku 1. Valikko 2. Tila 3. Tuuletin 4. Ajastin 5. Näyttö 7. Virtalähde 8. HEPA-suodatin + ilmanotto 9. Kaukosäädin S I V U S T A T A K A O S A K A U K O S Ä...
  • Page 87 1 1 0 8 SIJOITUS PUHDISTUS OHJELMAT KIERR ÄT YS Suositellut asetukset PURIFY ASTMA JA ALLERGIAT Sähkökomponentit. Älä hävitä tuotetta tavallisten Tuote voidaan asettaa tasaiselle alustalle jalustan Puhdistaa ilmaa jatkuvasti fotokatalyytillä ja HEPA-suodattimen kautta Käytä Purify-ohjelmaa ja aseta tuote mahdollisimman keskelle tilaa. talousjätteiden mukana.
  • Page 88 AUTOMA AT TITIL A Ajastintoiminto Viivetoiminto Aktivoi puhdistin Aktivoi ajastin Paina Käsittely alkaa painamalla painamalla ajastinpainiketta automaattisesti valikkopainiketta muutaman ajastinpainiketta aktivoidaksesi viivetoiminnon sekunnin kuluttua Jatka Paina valitaksesi Automaattitila, ajastinpainikkeen tunnit Purify ja painamista tuntien keskinopea tuuletus on valitsemiseksi esivalittu VAARA! - Altistuminen otsonille voi aiheuttaa oireita kuten kurkun, nenän ja silmien ärsytystä.
  • Page 89 PÄIVIT TÄINEN TIL A OHJELMA Laite on aktiivinen valitun ajan joka päivä. Huomaa, Puhdisttimessa on kolme esiohjelmoitua 24 tunnin Paina säätääksesi Valitse Ohjelma tuulettimen 2 painamalla että päivittäinen tila alkaa samaan aikaan ohjelmaa, joita voidaan käyttää optimoituun nopeutta valikkopainiketta seuraavina päivinä, kun ensimmäinen jakso aloitettiin puhdistukseen.
  • Page 90 HU OLTO Poista/asenna UV-lamput Tilaa uudet UV-lamput Ozoneair Purify -otsonaattori vaatii vain vähän huoltoa, Varmista, että Asentaaksesi UV-lamppuja voit ostaa suoraan Ozoneairilta. Muiden kuin Ozoneairin tuote on irrotettu uudet lamput, toimittamien osien käyttö mitätöi kaikki takuut. jotkin osat ovat säännöllisesti vaihdettava, jotta tee prosessi virtalähteestä...
  • Page 91 Otsonilamppu HEPA-suodatin Noin vuoden jatkuvan käytön jälkeen otsonilamppu on vaihdettava, Noin 6 kuukauden tai 5000 käyttötunnin jälkeen HEPA-suodatin Käännä lamppua koska sen kyky tuottaa otsonia on heikentynyt. ”Replace O3” -merkkivalo Kiinnitä ulkosuoja on vaihdettava tarkan puhdistustason ylläpitämiseksi ja koneen vasemmalle näkyy näytössä, kun otsonilamppu on vaihdettava.
  • Page 92 Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein Pistorasia ei toimi Kokeile toista pistorasiaa Näyttö ei toimi Laitetta ei ole aktivoitu Käynnistä laite painamalla valikkopainiketta PURIFY 120 Alhainen ilmavirtaus Tuuletin on tukossa Tarkista, ettei tuulettimen otto- tai poistoaukko ole tukossa HEPA-suodatin on täynnä...
  • Page 93 När du använder produkten måste vissa säkerhets- I denna bruksanvisning används följande symboler för att indikera särskilda risksituationer och försiktighetsåtgärder som du bör notera och din Ozoneair Purify på ett säkert sätt, samt att ge föreskrifter följas för att minska risken för personskada Säkerhetsföreskrifter efterfölja.
  • Page 94 Certifieringar kan därmed enkelt städas undan. Nätspänning/frekvens: DC 24 V CE - Ozoneair är CE-märkt och följer RED-direktivet E ekt: 40 W (2014/53/EU), EMC-direktivet (2014/30/ EU), När luftburna partiklar passerar genom UV-ljus i ett specifikt spektrum lågspänningsdirektivet (2014/35/EU) som utfärdats av...
  • Page 95 DEL AR DISPL AY 1. Display 2. Luftutsläpp 3. Fot 4. Väggfäste 5. UV- & Ozonlampa 6. UV lampa 7. Strömuttag 1. Meny 2. Läge 3. Fläkt 4. Timer 5. Display 8. HEPA + Luftintag 9. Fjärrkontroll F R A M S I D A S I D A B A K S I D A F J Ä...
  • Page 96 1 1 0 8 PL ACERING RENG ÖRINGSL ÄGEN ÅTERVINNING Rekommenderade inställningar PURIFY ASTMA & ALLERGI Elektriska komponenter. Återvinn inte produkten med Produkten kan antingen placeras på en plan yta med Rengör luften kontinuerligt med fotokatalys och luftombyte genom Använd Purifyläget och placera produkten så centralt som möjligt. ditt vanliga hushållsavfall.
  • Page 97 AUTOMATISKT L ÄGE Timer Fördröjningsfunktion Tryck på Tryck på knappen Håll in knappen Behandlingen menyknappen för ”timer” för ”timer” för startar att aktivera Purify automatiskt efter att aktivera att aktivera fördröjning “delay” några sekunder timerfunktionen syns på displayen Fortsätt trycka Tryck på...
  • Page 98 DAILYL ÄGE PRO GR AM Produkten är aktiv under ett valt tidsintervall varje dag. Tryck för Det finns tre förprogrammerade 24-timmars program Tryck på att justera menyknappen Notera att läget ”daily” startar samma tid följande som kan användas för optimerad rengöring. fläkthastighet igen för att välja dagar som den första cykeln startades på...
  • Page 99 Beställ nya UV lampor Ozoneair Purify kräver endast mindre underhåll. Vissa Säkerställ att För att installera UV lampor kan beställas direkt från Ozoneair. Användning av andra delar delar behöver bytas ut med jämna mellanrum för att produkten inte är den nya lampan, än originaldelar från Ozoneair upphäver alla garantier.
  • Page 100 ”meny” och som är märkt O3 ”timer” samtidigt tills på undersidan av “Replace O3” slocknat HEPA filter kan beställas direkt från Ozoneair. Användning av andra delar produkten och än originaldelar från Ozoneair upphäver alla garantier. skruva ut skruven Beställ nya ozonlampor Sätt in ett nytt filter,...
  • Page 101 FEL S ÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Produkten är inte påslagen Slå på produkten genom att trycka på Produkten startar inte menyknappen eller på fjärrkontrollen Strömsladden är inte korrekt ansluten Kontrollera att strömsladden är korrekt ansluten Strömuttaget fungerar inte Testa ett annat eluttag Displayen fungerar inte Produkten har inte startats Tryck på...
  • Page 102 ozoneair.com...