DORMA
DORMA
DORMA
230 VAC
NT 24-1.5 S
SVP-S 24/25 DCW
RZ-TMS
DORMA GmbH + Co.KG
DORMA GmbH + Co.KG
DORMA GmbH + Co.KG
NT-S 24-1.5
NT-S 24-1.5
NT-S 24-1.5
X1
N L1
230 VAC
+/- 15%
Postfach 40 09
Postfach 40 09
Postfach 40 09
D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0
X2
X3
GND
GND
24 VDC (+/- 10 %)
max. 1,5 A
o
o
(-20 C - +50 C)
Das Netzteilmodul nur im dafür
vorgesehenen Gehäuse verwenden!
Nach Einbau des Netzteilmoduls unbedingt
*
die Abdeckung ( ) wieder anbringen!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Only use the power supply module in the
enclosure provided!
Following installation of the power supply
module, always re-fit the cover ( )!
Danger of electric shock!
Utiliser exclusivement le bloc
d'alimentation dans le boîtier prévu à cet effet !
Il est impératif de remettre le capot en place (*)
après avoir installé le bloc d'alimentation !
Risque d'électrocution.
Usare il modulo di alimentazione
di rete soltanto nell'apposito corpo!
Riapplicare assolutamente la copertura ( ) dopo
aver montato il modulo di alimentazione di rete!
Rischio di rimanere folgorati.
De voedingsmodule uitsluitend in de
hiervoor bestemde behuizing gebruiken!
Na inbouw van de voedingsmodule beslist
afdekking ( ) weer aanbrengen!
*
Gevaar voor elektrische schok.
•
•
•
Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95
Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95
Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95
D
GB
*
F
I
*
NL
•
•
•
www.dorma.de
www.dorma.de
www.dorma.de