L-12
ALIMENTATION DU MODULE. Il est alimenté en 230V.C.A., directement depuis le réseau. Observez la section de
connexion générale.
Utilisez une fiche secteur et un câble appropriés, connectez-les à la borne d'entrée 230V. Installez également un
interrupteur comme indiqué sur le dessin, pour une protection adéquate du module et pour votre propre sécurité,
conformément à la norme CE.
Avant d'activer l'interrupteur, effectuez les autres connexions du circuit décrites ci-dessous. Tenez compte du fait
qu'il y a 230 VAC à différents points du module, nous vous recommandons donc de faire très attention lors du
montage et de la manipulation.
Sicodèlic de 3 canales con salida a triac. Las tres salidas han sido separadas en Graves, Medios y Agudos, de
manera que la modulación de la iluminación se realitza acorde al ritmo impuesto por la música.
Admite ajuste de sensibilidad por canal.
Incorpora micrófono, fusible y bornes de conexión.
ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO. Se alimenta a 230V.C.A., directamente de la red. Observe el apartado de
conexionado general.
Utilice un enchufe y un cable de red adecuados, conéctelos al borne de entrada de 230V. Instale, además, un
Interruptor como se indica en el dibujo , para la adecuada protección del módulo y para su propia seguridad, según
norma CE.
Antes de activar el interruptor, realice el resto de las conexiones del circuito descritas más adelante. Tenga en
cuenta que en distintos puntos del módulo hay 230 VCA., por lo que le recomendamos extreme el cuidado y la
atención durante el montaje y manipulación.
És un sicòdelic de 3 canals amb sortida a triac. Les tres sortides han estat separades a Greus, Mitjans i Aguts, de
manera que la modulació de la il·luminació es realitzi d'acord amb el ritme imposat per la música.
Admet ajustament de sensibilitat per canal.
Incorpora micròfon, fusible i borns de connexió
ALIMENTACIÓ DEL MÒDUL. S'alimenta a 230V.C.A., directament de la xarxa. Observeu l'apartat de connexionat
general.
Utilitzeu un endoll i un cable de xarxa adequats, connecteu-los al born d'entrada de 230V. Instal·leu, a més, un
interruptor com s'indica al dibuix, per a l'adequada protecció del mòdul i per a la vostra pròpia seguretat, segons
norma CE.
Abans d'activar l'interruptor, realitzeu la resta de connexions del circuit descrites més endavant. Tingueu en compte
que en diferents punts del mòdul hi ha 230 VCA., per la qual cosa us recomanem extremeu la cura i l'atenció
durant el muntatge i manipulació.
CONNECTION OF THE OUTPUTS. The circuit only admits resistive loads such as light bulbs. In no case may the
outputs be applied to inductive loads such as transformers, fluorescent lamps, halogen lamps with a transformer,
etc. The minimum load applicable to each output is 50W. If you connect a lower load, the module will not work
correctly. The maximum load applicable per output is 500W. Never exceed it to avoid circuit failure.
Connect the bulbs to the terminals indicated in the General Wiring drawing.
CONNECTION DES SORTIES. Le circuit n'admet que des charges résistives telles que des ampoules, en aucun
cas les sorties ne doivent être appliquées à des charges inductives telles que des transformateurs, des lampes
fluorescentes, des lampes halogènes avec transformateur, etc. La charge minimale applicable à chaque sortie est
de 50 W. Si vous connectez une charge inférieure, le module ne fonctionnera pas correctement. La charge
maximale applicable par sortie est de 500 W. Ne la dépassez jamais pour éviter une défaillance du circuit.
Connectez les ampoules aux bornes indiquées dans le schéma de câblage général.
www.cebek.com
-
sat@fadsel.com
2