Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
RFM3000 Series
RF Puissancemètre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B+K precision RFM3000 Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation RFM3000 Series RF Puissancemètre...
  • Page 2 Précautions de sécurité Les règles de sécurité suivantes s’appliquent aussi bien au personnel d’exploitation qu’au personnel de maintenance et doivent être respectées pendants toutes les phases de fonctionnement, de mise en service et de réparation de cet instrument. Avant de mettre l’appareil sous tension : Lire attentivement les informations concernant la sécurité...
  • Page 3 Afin de minimiser les risques d’électrocution, le châssis de l’instrument ainsi que son boitier doivent être connectés à la terre de manière sécurisée. Cet appareil est mis à la terre par la prise de terre de l’alimentation et par le cordon d’alimentation à...
  • Page 4 Ne pas nettoyer l’instrument, ses interrupteurs ou ses bornes avec des produits abrasifs, des lubrifiants, des solvants, des substances acides ou basiques ou avec tout autre produit chimiques du même type. Ne nettoyer l’instrument qu’avec un chiffon doux et sec et seulement selon les instructions de ce manuel. Ne pas utiliser cet instrument à...
  • Page 5 Ne pas tirer l’instrument par son câble d’alimentation, par sa sonde ou par ses câbles d’essai. ▪ Ne pas déplacer l’instrument lorsqu’une sonde est connectée à un circuit destiné à être testé ▪ Déclaration de conformité Élimination des anciens équipements électriques et électroniques (Applicable dans tous les pays de l’Union Européenne ainsi que dans les pays européens disposant d’un système de tri sélectif) Ce produit est règlementé...
  • Page 6 Symboles de sécurité Symbole Description Indique une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures très graves ou la mort. Indique une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures très graves ou la mort. Indique une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures mineures ou modérées. Se référer au texte à...
  • Page 7 Sommaire Précautions de sécurité ............................2 Déclaration de conformité ............................5 Symboles de sécurité ............................. 6 1. Informations Générales Organisation ..............................8 Description ..............................9 Caractéristiques ............................9 Panneau avant ............................. 11 Panneau arrière ............................13 Affichage de l’écran tactile ..........................14 2.
  • Page 8 Informations Générales Ce manuel d’instruction fourni les informations nécéssaires à l’installation, la mise en place et l’entretien du RFM3000 RF Puissancemètre. La première partie est une introduction au manuel et à l’instrument. 1.1 Organisation Le manuel est divisé en 5 parties et 2 annexes de la manière suivante : Informations générales qui présente une brève description de l’instrument, de ses principales Partie 1 caractéristiques, accessoires et options.
  • Page 9 Informations Générales 1.1 Description Le RFM3000 fournit aux ingénieurs concepteurs et aux techniciens l’utilité d’un instrument de table, la flexibilité et la performance d’un capteur de puissance USB RF moderne et la simplicité d’un écran multi-touche doté d’une technologie avancée. En tant qu’appareil de mesure de table, le RFM3000 fournit une solution autonome de saisie, d’affichage et d’analyse des pics et des moyennes de puissance RF à...
  • Page 10 Informations Générales 1.3 Panneau avant Se référer au tableau pour la description de chaque élément illustré. Les fonctions et utilisations de chaque commandes, indicateurs et connecteurs sont les mêmes sur les modèles standards et optionnels. Photo 1.1 Panneau avant...
  • Page 11 Informations Générales Élément Description 4 entrées de capteurs sont situées sur les panneaux avant et arrière de l’instrument. Ce Port USB sont des ports UBS 2.0 de Type A standard uniquement compatible avec les capteurs de série RFP3000 ou des clés USB standard, clavier et souris USB. 4 entrées de capteurs de déclenchement sont situées sur les panneaux avant et arrière de l’instrument.
  • Page 12 Informations Générales 1.2 Panneau arrière Se référer au tableau pour la description de chaque élément illustré. Les fonctions et utilisations de chaque commandes, indicateurs et connecteurs sont les mêmes sur les modèles standards et optionnels. Photo 1.2 Panneau arrière...
  • Page 13 Informations Générales Item Description 4 entrées de capteurs sont situées sur les panneaux avant et arrière de l’instrument. Ce Port USB sont des ports UBS 2.0 de Type A standard uniquement compatible avec les capteurs de série RFP3000 ou des clés USB standard, clavier et souris USB. 4 entrées de capteurs de déclenchement sont situées sur les panneaux avant et arrière de l’instrument.
  • Page 14 Informations Générales Le RFM3000 peut être contrôlé à partir de l’écran tactile et des boutons du panneau avant. Le tableau décrit les différentes zones d’affichage du RFM3000. La photo montre l’affichage du mode Graphique de l'instrument en utilisant le mode de mesure pulsé avec un menu. La photo montre le même mode de mesure sans l’affichage du menu.
  • Page 15 Informations Générales Élements Description Indique le mode d’acquisition de mesure de l’appareil. En mode Pulsé, la fréquence Barre d’état d’échantillonnage et le nombre de balayage par seconde sont aussi indiqués. En mode Statistique, il indique les paramètres du port utilisé, la durée d'exécution et le nombre de points.
  • Page 16 Installation Cette partie contient des instructions de déballage et d’emballage, les besoins en alimentation, la description des connections et les procédures de vérifications préliminaires. 2.1 Contenu de l’emballage Veuillez inspecter l’instrument mécaniquement et électriquement après réception. Déballer tous les éléments du carton de transport et vérifier qu’il n’y ait aucun signe physique évident de dommage qui aurait pu se produire au cours de la livraison.
  • Page 17 Installation 2.3 Connections Capteur(s) Des capteurs compatibles peuvent être connectés à n’importe lequel des ports USB sur le panneau avant ou arrière. Le modèle RFM3000 de base ne permet qu'à deux capteurs d'être actifs simultanément. Avec le modèle RFM3000-4CH, 4 capteurs peuvent être actifs simultanément.
  • Page 18 Installation Photo 2.1 Affichage de démarrage 6. Sur le panneau avant, presser le bouton sélectionner pour faire apparaître le menu. Depuis le menu principal, utiliser l’écran tactile ou les boutons de navigation du panneau avant pour effectuer le chemin suivant : System >...
  • Page 19 Démarrage Ce chapitre introduit le RFM3000 Puissancemètre à l’utilisateur. Ce chapitre identifie l’organisation de l’affichage, liste les configurations de l’instrument après initialisation et fournit quelques exercices pratiques sur le fonctionnement du panneau avant. Pour plus d’information, voir la partie 4 Fonctionnement. 3.1 Initialisation Les étapes ci-dessous initialisent le RFM3000 et le prépare au bon fonctionnement.
  • Page 20 Démarrage Paramètre Défaut Measure Mode Select (Mode de Mesure Sélectionné) Graph (Graphique) Paramètres liés au Menu Measure (Mesures) Measurement (Mesure) Run (Exécuter) Paramètres liés au Menu Display (Affichage) View (Vue) Graph (Graphique) Paramètres liés aux voies > Channel # > Menus Channel1 (Voie 1) Channel2 (Voie 2) Channel3 (Voie 3)
  • Page 21 Démarrage 3.2 Prise de mesures Pour effectuer des mesures précises, voici une liste non-exhaustive des choses à savoir sur le signal que vous désirez mesurer. Fréquence du signal La fréquence centrale de la porteuse doit être connue pour permettre la compensation de la réponse en fréquence du capteur. Modulation de la Bande Passante Si le signal est modulé, prendre connaissance du type de modulation et de sa bande passante.
  • Page 22 Démarrage 3.2.2 Mode Pulsé Pour un signal pulsé ou périodique, il est parfois nécessaire d’analyser la puissance d'une partie de la forme d'onde, ou d'une certaine zone d'une impulsion ou d'une salve d'impulsions. Pour cette opération, le RFM3000 Series a un mode Pulsé...
  • Page 23 Démarrage Le mode Pulsé est le plus indiqué pour les mesures suivantes : • Niveau de signal modéré (au-dessus de -40 dBm environ sauf si il n’y a pas de modulation). • Les signaux périodiques • Lorsqu’une prise de vue d'un seul événement est nécessaire (le temps minimum de prise de vue unique est de 200 nanosecondes).
  • Page 24 Démarrage CCDF CCDF avec le menu curseur Photo 3.3 CCDF Dans les mesures de puissance crêtes non-statistique, le rapport crête/moyenne est un paramètre qui décrit la marge de sécurité requise dans les amplificateurs linéaires pour éviter l'écrêtage ou la compression de la porteuse modulée.
  • Page 25 Fonctionnement Cette partie présente les menus de contrôle et les procédures de fonctionnement en mode manuel du RFM3000. Tous les menus d’affichage qui contrôlent l’instrument sont illustrés et accompagnés d’instructions d’utilisation pour chacun des éléments du menu. 4.1 Menus de contrôle Le menu contrôlant le RFM3000 est accessible depuis le premier niveau du menu principal.
  • Page 26 Fonctionnement 4.3 Référence du Menu 4.3.1 Menu Principal Pour ouvrir le menu Main (principal) appuyez sur l’icône : Le menu principal affiché sur la photo est le premier niveau de menu qui donne accès à tous les autres menus. Measure (Mesure) >...
  • Page 27 Fonctionnement 4.3.2 Mesure > Pour entrer dans le menu Measure (Mesure) Appuyez sur l’icône puis sélectionnez le menu Measure. Les paramètres disponibles varient selon le mode sélectionné. Voir photo pour voir les paramètres disponibles pour chaque menu. Mesure Basculer sur le mode d'acquisition de données pour prendre des mesures. Si les mesures sont paramétrées pour Run, le RFM3000 commence immédiatement à...
  • Page 28 Fonctionnement 4.3.3 Display > (Affichage) Pour entrer dans le menu Display (Affichage), appuyez sur l’icône puis sélectionnez le menu Display. View (Vue) Basculer entre les vues Text et Graph. La vue en Texte affiche un tableau de mesure pour le mode de mesure en cours. En mode Continu, sélectionner Text affiche les puissances de la voie activée comme sur la photo 3.1.
  • Page 29 Fonctionnement Stat. Gating (Gestion des Statistiques) Sélectionner les contrôles Freerun (exécution libre) ou Markers (marqueurs) pour l’acquisition statistique. Si Freerun est sélectionné, tous les échantillons seront collectés sans prendre en compte les acquisitions par balayages. Si Markers est sélectionné, alors seuls les échantillons dans l'intervalle du marqueur temporel sur le balayage déclenché...
  • Page 30 Fonctionnement 4.3.6 Channel Settings (Paramètres des Voies) Pour entrer dans le menu Channel (voie) appuyez sur l’icône puis sélectionnez le menu Channel > Channel # Chan. Enabled (Voie Activée) Activer l’affichage des tracés et des mesures sur la voie sélectionnée. La voie peut toujours être utilisée comme source de déclenchement lorsqu’elle est réglé...
  • Page 31 Fonctionnement Units (Unités) Sélectionner les unités de la voie. Le tracé sera affiché en dBm, Watts ou Volts. La sélection des unités détermine la gamme de l’échelle des valeurs et affecte aussi le texte affiché et les valeurs des mesures. Freq.
  • Page 32 Fonctionnement Peak Hold (Valeur de Crête) Paramétrer le mode de la fonction valeur de crête de la voie sélectionnée. En mode OFF, les valeurs de crêtes ne sont pas maintenues. Lorsqu’il est réglé sur instantané (INST), les lectures des crêtes instantanées sont maintenues jusqu'à ce qu'elles soient remises à...
  • Page 33 Fonctionnement 4.3.7 Time (Temps) > Pour entrer dans le menu Time (temps), appuyez sur l’icône puis sélectionnez le tableau Time (temps). Timebase (Base Temporelle) Contrôler la base temporelle et l’échelle horizontale du tracé. Le menu déroulant de la base temporelle permet la sélection d’une gamme de base temporelle prédéterminée entre 5 ns/div et 50 ms/div (selon la série de capteurs) dans une progression 1-2-5.
  • Page 34 Fonctionnement La gamme du déclencheur est automatiquement ajustée pour inclure les paramètres de l’offset réglé pour la voie source. Par exemple, si le niveau du déclencheur = 10dBm et le dB Offset passe de 0 à 20 dB, alors le niveau de déclenchement ajusté...
  • Page 35 Fonctionnement Markers (Marqueurs) > Pour entrer dans le menu Markers (marqueurs), appuyez sur l’icône Puis sélectionnez Markers >. Marker # (Marqueur #) Paramétrer la position temporelle des marqueurs 1 ou 2 par rapport au déclenchement. Noter que les marqueurs temporels doivent être positionnés à l’intérieur des limites de temps de l’affichage graphique.
  • Page 36 Fonctionnement Distal (Distal) Paramétrer le pourcentage d’amplitude d’une impulsion qui définit la fin d’un front montant ou le début d’une transition de front descendant. En général, cela correspond à une tension de 90 % ou 81 % de la puissance par rapport au niveau maximal de l’impulsion.
  • Page 37 Fonctionnement 4.3.11 Favorites ( F a v o r i s ) > Pour entrer dans le menu Favorites (Favoris), appuyez sur l’icône puis sélectionnez Favorites >. (Cette fonction n’est, pour l’instant, pas totalement implémentée). Permet à l’utilisateur de paramétrer un menu personnalisé afin de regrouper les options de menu fréquemment utilisés en un seul menu.
  • Page 38 Fonctionnement I/O Config (Config I/O) > Pour entrer dans le menu I/O Config (Config I/O), appuyez sur l’icône puis sélectionnez le chemin System > I/O Config >. Le RFM3000 prend en charge la communication à distance via LAN et GPIB (en option). GPIB Address (Adresse GPIB) Paramétrer et voir l’adresse GPIB actuellement en cours pour les instruments...
  • Page 39 Fonctionnement Calibration ( C a l i b r a t i o n ) > Pour entrer dans le menu Calibrator (Calibreur), appuyez sur l’icône puis sélectionnez le chemin System > Calibrator >. Cal Output (Sortie Calibration) Activer/désactiver la sortie de la source test intégré de 0 dBm 50 MHz Note: La source test intégré...
  • Page 40 Fonctionnement Update Software (Mise à jour Logiciel) Pour voir les options Update Sofware (Mise à jour Logiciel), appuyez sur l’icône puis sélectionnez System >. Update Software (Mise à jour Logiciel) Sélectionnez Go pour rechercher sur le lecteur USB connecté le fichier de mise à jour du logiciel *.tar et mettre à...
  • Page 41 Notes d’utilisation Cette partie fournit des informations supplémentaires pour améliorer votre connaissance du fonctionnement du RFM3000, des fonctions avancées et de la précision des mesures. Les sujets abordés dans cette partie incluent les fondamentaux des mesures d’impulsions, les principes de mesures automatiques et une analyse de la précision des mesures.
  • Page 42 Notes d’Utilisation Photo 5.1 Signal RF Pulsé Photo 5.2 Signal Pulsé déformé Puissance de Crête Le RFM3000 effectue des mesures de puissance de manière à surmonter les limites de la méthode de puissance d’impulsion et fournit à la fois les lectures de puissance de crête et de puissance moyenne pour tout type de porteuse modulée.
  • Page 43 Notes d’Utilisation 5.1.2 Détection de diode Les détecteurs de diode à large bande sont les principaux dispositifs de détection de puissance utilisés pour mesurer les signaux RF pulsés. Plusieurs caractéristiques de diode doivent être compensées pour effectuer des mesures significatives. Il s'agit notamment de la réponse non linéaire de l'amplitude du détecteur, de sa sensibilité à...
  • Page 44 Notes d’Utilisation Effets de la Température La sensibilité des détecteurs de diode à micro-ondes varie selon la température. Cependant, les procédures ordinaires de conception de circuits qui compensent les erreurs dû à la température affectent négativement les détecteurs de bande passante. Une approche plus efficace inclus de capter la température ambiante pendant la calibration et de recalibrer le capteur lorsque la température dérive en dehors de la gamme.
  • Page 45 Notes d’Utilisation 5.1.3 Définitions des impulsions La norme IEEE Std 194™-1977 Standard Pulse Terms and Definitions (Termes et Définitions d’Impulsions Standards) "fournit des définitions fondamentales pour une utilisation générale dans la technologie des impulsions dans le domaine temporel." Plusieurs termes clés définis dans ce document sont réécrits dans cette sous-partie, dans laquelle est aussi définit les termes apparaissant dans le mode d’affichage texte des résultats de mesures du RFM3000.
  • Page 46 Notes d’Utilisation Terme Définition Base Line (Ligne de base) Les 2 sections d’une forme d’onde pulsée représentant le premier état nominal d'où part une impulsion et auquel elle revient immédiatement. Top Line (Ligne principale) La section d’une forme d’onde pulsée représentant le second état nominal d’une impulsion. First Transition (Première Transition) La principale transition d’une forme d’onde pulsée entre la ligne de base et la...
  • Page 47 Notes d’Utilisation 5.1.7 Mesure automatique : Termes Les termes suivants apparaissent dans l’affichage texte du mode Pulsé du RFM3000. La colonne Texte liste les types d’abréviations apparaissant sur l’écran d’affichage. TEXTE TERME DÉFINITION Width Largeur L’intervalle entre le premier et le second croisement de signaux de la ligne mésiale. d’impulsion Rise Temps de...
  • Page 48 Notes d’Utilisation 5.1.8 Mesure Automatique : Séquence Le processus de mesure automatique analyse les données des signaux enregistrés dans l’ordre suivant : 1. Environ 500 échantillons de la forme d’onde (équivalent de la largeur d’un écran) sont scannés pour déterminer l’amplitude maximum et minimum.
  • Page 49 Notes d’Utilisation 6. Si le signal est de type 0, (aucun croisement détecté) aucune mesure ne peut être effectuée et la routine est terminée en attendant le prochain rechargement de buffer de donnée. 7. Le processus localise l’amplitude minimale (ligne de base) en utilisant la méthode de l'histogramme IEEE. Un histogramme est généré...
  • Page 50 Notes d’Utilisation Élement Valeur Mesiale 10.0 10.0 Échantillon n Échantillon n+1 11.0 12.6 Tableau 5.4 Croisement interpolé Le temps de croisement interpolé, �� , est calculé de la manière suivante : �� Où �� est en watts et n est le nombre d’intervalle d’échantillonnage référencé par l’évènement de déclenchement.
  • Page 51 Notes d’Utilisation 5.1.9 Puissance moyenne sur un intervalle 13. La puissance moyenne du signal sur un intervalle de temps est calculée par : La somme des puissances échantillonnées dans l’intervalle La division de cette somme par le nombre d’échantillons Ce processus calcule la Puissance d’Impulsion, la Puissance Moyenne et la puissance moyenne entre les marqueurs. Puisque chaque échantillon représente la puissance dans un intervalle de temps défini, les points de terminaison sont traités séparément pour éviter d'étaler l'intervalle d'un demi-pixel à...
  • Page 52 Notes d’Utilisation 5.1.10 Mode statistique de mesure automatique Lorsqu’il opère en mode Statistique, le RFM3000 n’a qu’un seul format d’affichage texte disponible lorsque la fonction système TEXT/GRAPH est sélectionnée. Un exemple d’affichage texte est présenté dans la photo 5.8. Photo 5.8 Affichage Texte en Mode Statistique Dans le mode Statistique, les 5 mesures automatiques suivantes sont présentées dans l’affichage Texte du RFM3000 pour les 2 voies d’entrée et les 2 voies de déclenchements.
  • Page 53 Notes d’Utilisation Les 6 curseurs de mesure suivants affichent la position établie (variable indépendante) et mesure la valeur (variable dépendante) où le curseur mobile croise le tracé de mesure. Le texte de mesure de la position ou de la valeur pour chaque variable dépendante est affiché dans les couleurs de leur voie respective.
  • Page 54 Maintenance Cette partie présente les procédures de maintenance du RFM3000. 6.1 Sécurité Le RFM3000 a été conçu conformément aux normes de sécurité internationales. Des précautions générales de sécurité doivent être appliquées pendant toutes les phases d'utilisation et de maintenance. Un manquement à l'obligation de se conformer aux précautions listées dans les précautions de Sécurité...
  • Page 55 Maintenance 6.4 Batterie au Lithium Le RFM3000 est composé d’une pile bouton au lithium pour l’alimentation de la mémoire non-volatile de l’instrument. Il est situé sur l’assemblage de circuit imprimé principal. Sa durée de vie est de 5 à 10 ans. Lorsqu’un remplacement est nécessaire, la pile doit être jetée en respectant scrupuleusement les réglementations environnementales locales.
  • Page 56 Service de Renseignement Service de Garantie : Rendez-vous à la section Soutien/Service sur le site web sefram.com pour un retour marchandise (RMA#). Renvoyer le produit dans son emballage d’origine avec la facture d’achat à l’adresse indiquée ci-dessous. Indiquer clairement le problème de performance rencontré et joindre chaque fils, sondes, connecteurs et accessoires utilisés avec l’appareil.
  • Page 57 Version: 2 9 J uin 2021...