Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR
MANUAL D'UTILISATION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
All manuals and user guides at all-guides.com
RU
HU
SK
AR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBSLUHU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor CB-30 ECO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBSLUHU MANUAL D’UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com FELICIDADES. Usted ha decidido adquirir un termo eléctrico FAGOR, una marca de prestigio, donde lo verdaderamente importante para nosotros es la satisfacción de las necesidades de nuestros clientes, adelantándonos a las mismas con productos tecnológicamente avanzados e innovadores.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los resuduos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros especificos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN HIDRÁULICA AVISO AL INSTALADOR: Los casquillos aislantes, suministrados con el termo, deben ser colocados a los tubos de entrada y salida, para eliminar riesgos de pares galvánicos, empleando teflón en la rosca de los tubos. Par de apriete de los casquillos: 3,5 kg/m.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE MANDOS Termos cuadrados 1.- Pulsador Marcha-Paro 2.- Pulsador para reducir la temperatura seleccionada 3.- Pulsador para aumentar la temperatura selecionada 4.- Diplay: Indica la temperatura del agua 5.- Led eco: indica la activación del modo eco Termos redondos 6.- Led Resistencia 1: indica la activación de resistencias...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRESTACIONES PREVENCIÓN ANTI LEGIONELLA (AL) Se trata de una prevención activada por defecto desde fábrica que evita la proliferación de bacterias tales como la legionella. Cuando la temperatura del agua baja de 70ºC durante 30 días, el termo realiza un ciclo de calentamiento hasta alcanzar 70ºC independientemente de la temperatura de consigna seleccionada.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com MODO VACACIONES (sin desenchu- En caso de ausencia temporal o viaje, activamos el “modo vacaciones” presionando el pulsador far el termo de la red eléctrica ni apagar la alimentación eléctrica del domicilio). El termo entra en modo ahorro energético desactivando toda fuente de consumo innecesaria (resistencias, display, leds…) y mantiene todas las seguridades activadas (antihielo, protección electrónica anticorrosión, auto diagnostico…) Antihielo: El termo está...
  • Page 8 CONEXIONES ELÉCTRICAS POR MODELO Capacidades Sonda Cable Ánodo Batería MODELOS Resistencias (litros) electrónica alimentación electrónico recargable CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Incluye esta conexión No lleva esta conexión...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO El termo no necesita ningún mantenimiento especial. Antes de limpiarlo, desconéctelo, basta frotarlo con un paño suave o esponja húmeda. No usar abrasivos ni detergentes. El calentamiento excesivo por un eventual fallo del control de temperatura, queda protegido por la tarjeta electrónica, que corta las dos fases y deja sin tensión las resistencias del termo.
  • Page 10 España siguiendo todas las normativas aplicables vigentes. ANULACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA Se ajusta a la descripción dada por Fagor en sus catálogos, Esta garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el web, manuales de instrucciones o de instalación.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PARABÉNS. Decidiu adquirir um termo eléctrico FAGOR, uma marca de prestígio, onde o verdadeiramente importante para nós é a satisfação das necessidades dos nossos clientes, atecipando as mesmas com produtos tecnologicamente avançados e inovadoras. Os nossos especialistas fabricaram e comprovaram com esmero todos os nossos termos eléctricos FAGOR para lhes oferecer a máxima satisfação para as suas exigências.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO PARA UMA CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos gerais. Pode entregar, sem qualquer tipo de custo, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou distribuido- res que facilitem este serviço.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO HIDRÁULICA AVISO AO INSTALADOR: os casquilhos isolantes fornecidos com o termoacumulador devem ser colocados nos tubos de entrada e saída, para eliminar o risco de formação de pares galvânicos, utilizando teflon na rosca dos tubos.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PAINEL DE COMANDOS Termoacumuladores quadrados 1.- Botão de Ligar/Desligar 2.- Botão de redução da temperatura seleccio- nada 3.- Botão de aumento da temperatura seleccio- nada 4.- Visor: indica a temperatura do termoacumu- lador 5.- LED eco: indica a activação do modo económico Termoacumuladores redondos...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONALIDADES PREVENÇÃO ANTI-LEGIONELLA (AL) Trata-se de uma prevenção activada por defeito na fábrica que evita a proliferação de bactérias, como a legionella. Se a temperatura da água diminuir abaixo dos 70ºC durante 30 dias, o termoacumulador realiza um ciclo deaquecimento até...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MODO FÉRIAS Em caso de ausência prolongada ou viagem, o “modo férias” pode ser activado premindo o botão (sem desligar o termoacumulador da corrente eléctrica nem desligar a rede eléctrica da casa). Através desta operação, o termoacumulador entra em modo de poupança de energia, desactivando todas as fontes de consumo desnecessárias (resistências, visor, LED...) e mantém todas as funções de segurança activadas (anti-gelo, protecção electrónica anti-corrosão, diagnóstico automático...).
  • Page 17 Capacidades Sonda Cabo de Ânodo Batería MODELOS Resistências (litros) electrónica alimentação electrónico recargable CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Inclui esta ligação Não inclui esta ligação...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO O termoacumulador não necessita de nenhuma manutenção especial. Basta limpá-lo com um pano suave ou uma esponja húmida. Não utilizar agentes abrasivos ou detergentes. O aquecimento excessivo devido a uma eventual falha do controle de temperatura é prevenido pela cartão electrónico, que desliga as resistências do termoacumulador.
  • Page 19 A Fagor não se responsabiliza pelas faltas de conformidade que se possam apresentar na instalação de que faz parte o termoacumuladro eléctrico da sua marca.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULATIONS. You have decided to acquire an electric water heater from FAGOR. We are a prestigious brand and our top priority is fulfilling the needs of our customers, solving them in advance via our innovative state of the art products.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com MALFUNCTIONS OR BREAKDOWN If your water heater presents any malfunctions, immediately disconnect the device from the electrical power supply. Report to the Technical Assistance Service. In order to facilitate the tasks of the Technical Assistance Service, please provide the following data: –...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC INSTALLATION All storage water heaters are of 230V AC. Before connecting make sure that the mains supply and unit input features coincide. The heater’s installation procedure is totally straightforward and only requires that Low Voltage Electronic Regulations be met.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com The water heater should be permanently switched on as the control system will ensure that it only operates as required to maintain the selected temperature and any insignificant heat losses are guaranteed by the polyurethane foam heat insulation.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ANTI CORROSION SYSTEM Depending on the model, the water heater is fitted with one of the following anti-corrosion protections: a) Protek: this is an exclusive modulating electronic system which, in combination with the titanium anode, sets the water heater power at values within the ideal corrosion protection zone, thereby guaranteeing the maximum service life of the water heater tank.
  • Page 25 ELECTRIC CONNECTIONS BY MODEL Capacities Electronic Power Electronic Rechargeable MODELS Resistors (litres) probe cable anode battery CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Includes this connection...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE The water heater does not need any specific maintenance. Before cleaning the device, disconnect it. Scrubbing it with a smooth cloth or moist sponge is enough. Do not use abrasive materials or detergents. Overheating due to a fault in the temperature control is protected by the electronic card, which disconnects the two phases and leaves the water heater resistors without a power supply.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com FÉLICITATIONS. Vous avez décidé de faire l’acquisition d’un chauffe-eau électrique FAGOR, une marque prestigieuse, pour laquelle le plus important, c’est la satisfaction des besoins de ses clients, en devançant ces derniers avec des produits avant-gardistes et innovants.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS POUR LA BONNE GESTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLEC- TRONIQUES À la fin de la vie utile de l'appareil, celui-ci ne doit pas être jeté dans le conteneur destiné aux déchets ménagers et assimilés.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pour vidanger le thermo, il est nécessaire de lever le levier du groupe de sécurité comme indiqué à la figure 2. Devrait agir sur ledit levier périodiquement pour éviter qu'il se verrouille et vérifier le bon fonctionnement. b) Pour une pression nominale du réseau supérieure à...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION MISE EN SERVICE Remplissage. Après l’installation du thermos, ouvrez le robinet. Ouvrez les robinets d’eau chaude. Lorsque l’eau s'échappe du thermos, cela signifie qu’il est plein. Fermez donc les robinets de sortie et vérifiez l’absence de fuites dans l’installation.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (Chauffe-eaux carrés) Paramétrez le chauffe-eau de sorte qu'il fonctionne avec une ou deux résistance(s) ou une combinaison des deux options. L'utilisateur peut sélectionner l'un des deux modes suivants : • Mode Mono-alimentation (P1) : Lorsque qu'il faut procéder au chauffage, le chauffe-eau active l'une des deux résistan- ces alternativement, augmentant ainsi la durée de vie des composants.
  • Page 32 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES SELON LES MODÈLES Capacité Sonde Cordon Anode Batterie MODÈLES Résistances (litres) électronique d'alimentation électronique rechargeable CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Comprend ce raccordement...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Le chauffe-eau ne précise pas une procédure particulière d’entretien. Nettoyer avec un torchon souple ou une éponge humide. Ne pas utiliser abrasifs ni détergents. La protection contre la surchauffe due à une panne dans la régulation de température est assurée par la carte électroni- que, qui déconnecte les deux phases et coupe l'alimentation des résistances de chauffe-eau.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com BLAHOPŘEJEME. Rozhodli jste pro zakoupení elektrického ohřívače vody FAGOR. Jsme prestižní značka a naší prioritou je plnění potřeb našich zákazníků s řešení těchto potřeb prostřednictvím inovativních a moderních produktů. Naši odborníci pečlivě vyrobili a zkontrolovali všechny ohřívače vody FAGOR, aby zajistili ideální odezvu na příslušné potřeby. Děkujeme vám za projevenou důvěru.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SELHÁNÍ NEBO PORUCHA Pokud na vašem ohřívači vody dojde k selhání, okamžitě odpojte spotřebič od zdroje napájení. Problém nahlaste technické asistenční službě. Abyste technické asistenční službě usnadnili práci, uveďte prosím následující údaje: - Model ohřívače. - Sériové...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÁ INSTALACE Zarízení je dodáváno pro 230 V AC. Peclive zkontrolujte, zda napájecí napetí a napetí zarízení souhlasí. Ohrívac nepotrebuje žádnou speciální instalaci; pouze musí splnovat Elektrotechnické predpisy pro nízké napetí. Musí být dodrženo nařízení IEC 60364-7-701 v souvislosti s instalací v koupelnách a na toaletách. ZAKÁZANÝ...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Naplnění. Po nainstalování ohřívače otevřete uzavírací kohout. Otevřete kohoutky teplé vody. Až jimi začne protékat voda, bude ohřívač naplněný. Výpustní kohoutky zavřete a ujistěte se, že instalace nemá žádné netěsnosti. Nepřipojujte ohřívač...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com REŽIM NAPÁJENÍ (Čtvercové ohřívače vody) Ohřívač vody lze nakon gurovat tak, že bude používat jeden nebo dva rezistory nebo kombinaci obou možností. Uživatel může vybrat jeden z následujících režimů: • Mono napájení (P1): Když je třeba spustit ohřev, ohřívač vody střídavě aktivuje jeden ze dvou rezistorů, a tak zvyšuje životnost komponentů.
  • Page 39 ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ PODLE MODELU Kapacita Elektronická Napájecí Elektronická Dobíjecí MODELY Rezistory (litry) sonda kabel anoda baterie CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Zahrnuje toto zapojení...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Ohřívac nepotřebuje žádnou zvláštní údržbu. Před čištěním zařízení odpojte ze sítě. K čištění použijte jemnou utěrku nebo vlhkou houbičku. Nepoužívejte abrazivní přípravky ani jiné čistící přípravky. Přehřátí v důsledku závady na ovládání teploty je chráněno elektronickou kartou, která odpojí dvě fáze a ponechá rezistory ohřívače vody bez napájení.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FAGOR. FAGOR « »). FAGOR - 41 -...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/EC – – – – – – . . . – – – 0,5 ., - 42 -...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com : 3,5 . 1). . 1. 70° 100° « ». 60364-7-701. . 3. . 3. ≤ 30 - 43 -...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ECO: « 1»: « 2»: PROTEK: (1), (4), (4), 30 eC 80 eC. – – – - 44 -...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com (AL) 70 °C 70 °C On (Вкл.) "+" "-" Автоматически Анти-легионелла Нажмите "+" или "-" Off (Выкл.) • Режим малой мощности (Р1): Когда необходим нагрев, водонагреватель включает один из двух нагревательных • Режим повышенной мощности (Р2): Когда требуется нагрев, водонагреватель включает два нагревательных элемента, •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com « » ...), ...) 5 °C, 10 °C. ECO SMART ECO. . + / - , 66 °C, (4). “ECO”. - 46 -...
  • Page 47 Нагревательные Емкость Электронный Кабель Электронный Аккумуляторная МОДЕЛИ элементы (литры) датчик питания анод батарея CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO - 47 -...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com « », • Protek: • Protek: • • • • 80 °C • (94 °C) • • "Bt" • • • "rE" • • - 48 -...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com GRATULÁLUNK! Ön a FAGOR elektromos vízfűtő berendezését választotta. Egy nagy presztízzsel bíró márkát képviselünk, így elsődleges prioritásunkat a vásárlói igények kielégítése jelenti, amelyet már a termékeink innovációs szakaszánál is szem előtt tartunk. Szakembereink gondosan készítették és ellenőrizték az összes FAGOR elektromos vízmelegítőt annak érdekében, hogy ideális választ adjanak a vásárlói igényekre.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Az elektromos háztartási hulladék megfelelo elkülönítésével és gyujtésével elkerülhetok a környezetre és az emberi egészségre káros, a helytelen hulladékkezelésbol fakadó negatív következmények. A megfelelo hulladékkezelés az alkotóelemek újrahasznosítását és ezáltal jelentos erroforrás- és energiamegtakarítást tesz lehetové.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com c) Ha a felszereléshez muanyag csöveket használ, kiválasztásuk során vegye gyelembe a csöveket éro homérséklet- és nyomásértékeket. Maximum 9 bar nyomás és normál körülmények esetén 70°C, rendkívüli körülmény, azaz a termosztát biztonsági kioldását okozó 100°C homérséklet.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MUKÖDTETÉS Feltöltés. A vízmelegíto felszerelését követoen nyissa meg a leereszto csövet. Nyissa ki a melegvízcsapot. Amikor a melegvízcs- apból víz kezd folyni, a vízmelegíto megtelt. Zárja le a melegvízcsapot és gyozodjön meg arról, hogy a készülék nem szivárog. Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, ha nem biztos abban, hogy a vízmelegíto megtelt vízzel.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com POWER MODE (teljesítmény mód) (Szögletes vízmelegítők)) Egy vagy két ellenállással, esetleg a kettő kombinációjával való működésre állíthatja be a vízmelegítőt. Az alábbi üzemmódok közül választhat: • Mono power üzemmód (P1): A vízfűtő fűtéskor felváltva aktiválja a két ellenállás egyikét, így növeli az alkatrészek élettartamát. •...
  • Page 54 Kapacitás Elektromos Erőátviteli Elektromos Újratölthető MODELLEK Ellenállások (liter) szonda kábel anód akkumulátor CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Tartalmazza ezt az összeköttetést Nem tartalmazza ezt az összeköttetést...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS A vízmelegíto nem igényel speciális karbantartást. Tisztítás elott válassza le a készüléket a hálózati áramforrásról. A tisztításhoz törölje át egy puha és nedves törlokendovel. Ne használjon súroló- és mosogatószert. A hőmérsékletvezérlés meghibásodása okozta túlmelegedés ellen az elektronikus kártya véd, amely lekapcsolja a két fázist és megszünteti a vízmelegítő...
  • Page 56 BLAHOŽELÁME. Rozhodli ste pre zakúpenie elektrického ohrievača vody FAGOR. Sme prestížna značka a našou prioritou je plnenie potrieb našich zákazníkov a ich riešenia prostredníctvom našich inovatívnych a moderných produktov. Naši odborníci starostlivo vyrobili a skontrolovali všetky naše ohrievače vody FAGOR, aby zaistili ideálnu odozvu na ich potreby. Ďakujeme za prejavenú dôveru.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ZLYHANIE ALEBO PORUCHA Pokiaľ na vašom ohrievači vody dôjde k zlyhaniu, okamžite odpojte spotrebič od zdroja napájania. Problém nahláste technickej asistenčnej službe. Aby ste technickej asistenčnej službe uľahčili prácu, uveďte nasledujúce údaje: - Model ohrievača. - Sériové...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA Všetky ohrievače vody majú fáze 220 / 230V. Pred pripojením sa uistite, či sa napájacie napätie a výstupné funkcie jednotky zhodujú. Postup inštalácie ohrievača je úplne jasný a vyžaduje iba splnenie smernice o nízkom napätí. Pri inštaláciách v kupelniach a záchodoch je potrebné...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITIE SPUSTENIE Naplnenie. Po dokončení inštalácie ohrievača otvorte uzatvárací kohút. Otvorte kohútik s horúcou vodou. Voda sa objaví po úponom naplnení zariadenia . Kohútiky zatvorte a skontrolujte netesnosti systému. Ohrievač nezapájajte do siete, ak nie ste si istí, či je plný alebo nie. Elektrické...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com REŽIM NAPÁJANIA (Hranaté ohrievače vody) Ohrievač vody možno nakon gurovat’ tak, že bude používat’ edno, alebo dve ohrievacie telesá, alebo kombináciu oboch možností. Používateľ môže vybrať jeden z nasledujúcich režimov: • Napájací režim Mono (P1): Keď je potrebné spustiť ohrev, ohrievač vody striedavo aktivuje jeden z dvoch ohrievacích telies a tak zvyšuje životnosť...
  • Page 61 ELEKTRONICKÉ ZAPOJENIE PODĽA MODELU Kapacita Elektronická Napájací Elektronická Dobíjacia MODELY Odpory (litre) sonda kábel anóda batéria CB-30 ECO CB-30C ECO CB-50 ECO CB-80 ECO CB-100 ECO CB-150 ECO RB-30 ECO RB-30C ECO RB-50 ECO RB-80 ECO RB-100 ECO RB-150 ECO Zahŕňa toto zapojenie Nemá...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Ohrievač nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Očistite ho mäkkou handričkou alebo vlhkou hubkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne ani iné čistiace prípravky. Prehrievanie v dôsledku poruchy na ovládanie teploty je chránené elektronickou kartou, ktorá odpojí dve fázy a ponechá odpory ohrievača vody bez napájania.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com - 63 -...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com - 64 -...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com - 65 -...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com - 66 -...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com - 67 -...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com - 68 -...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com - 69 -...
  • Page 70 (kW/24h - 65ºC) 1600 0,60 160 120 583 736 284 – – 320 323 307 752 15,5 CB-30 ECO CB-30C ECO 1600 0,60 160 120 390 598 340 235 155 375 395 375 619 15,5 1600 0,75 160 120 635 812 340 435 200 375 395 375 832...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE INSTALACION -FIG. 1- 1. Grupo de seguridad hidráulica (suministrada con el calentador). 2. Mando grifo vaciado. 3. Desagüe conducido. 4. Llave de paso. 5. Reductor de presión: Es necesario colocarlo después del con-tador, en la entrada de la vivienda (nunca cerca del calentador cuando la presión es superior a 5 Kg/cm²).
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com FICHA DE PRODUCTO FICHA DE PRODUCTO (Reglamentos UE Nº 812/2013 y 814/2013) Marca comercial FAGOR Modelos Emisión de óxidos de nitrógeno mg/kWh Nivel de potencia acústica en el interior dB (A) − −...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Nome da marca Modelos Emissões de óxidos de azoto Nível de potência acústica, interior Produção de água quente: perfil de carga indicado Produção de água quente: classe de eficiência energética Produção de água quente: eficiência energética Consumo anual de combustíve Consumo diário de gás 10.-...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Název znacky Modely Emise oxidů dusíku Akustický výkon, uvnitr Ohrev teplé vody: uvedený zátežový pro l Ohrev teplé vody: trída energetické úcinnosti Ohrev teplé vody: energetická úcinnost, pro prumerné povetrnostní podmínky Rocní spotreba paliva, pro prumerné povetrnostní podmínky Denní...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Názov značky Modely Emisie oxidov dusíka Hladina akustického výkonu, interná Tvorba horúcej vody: Špeci kovaný pro l zavedenia Tvorba horúcej vody: Trieda energetickej účinnosti Tvorba horúcej vody: Energetická účinnosť Ročná spotreba paliva Denná spotreba paliva Ročná...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Edesa Industrial, S.L. Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26 20500 Mondragón (Gipuzkoa) Spain. www.fagor.com / www.fagor.pt SAT España: 902 105 010 - info@fagor.com SAT Portugal: 707 502 207 - info.pt@fagor.com TZ2400083 0100264.00...