Page 1
○ Nettoyeur haute pression izvorni priručnici ○ Pulitore ad alta pressione ○ Alta premo purigilo указания по применению ○ Limpador de alta pressão preklad pôvodného návodu na použitie manuel d'instructions original manuel d’instructions original RD-HPC05 originala instrukcio manual de instruções originais USER’S MANUAL...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Контейнер за препарат Soap Container Двойна изолация Double isolation Носете защитни антифони! Носете защитни очила! Always wear hearing protection! Wear safety glases! Прочетете ръководството преди употреба! Носете защитна маска! Refer to instruction manual booklet! Wear dust mask! BG Снимките...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Описание на елементите 1. Пусков прекъсвач (Включено/Изключено); 2. Щуцер за свързване с маркуча за високо налягане; 3. Щуцер с филтър за свързване към водоснабдителна мрежа; 4. Маркуч за високо налягане 5. Кука за окачване 6.
Page 4
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Безопасност. 1.1. Задължително е включването на водоструйката само в електрически инсталации оборудвани...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg тон, включително бензин, разредители за боя и нафта, тъй като са леснозапалими, взриво- опасни и отровни. При използване на водоструйката в зони с повишена опасност (например резервоари за гориво) трябва да бъдат спазвани валидните в съответния случай норматив- ни...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Всички връзки и съединения по смукателния и нагнетателния тръбопровод трябва да са плътни, прецизно затегнати и проверени за течове. 3.4. При повреда, дължаща се на работа на водоструйката на сухо, гаранцията отпада. 3.5.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Филтърът трябва винаги да е монтиран, за да предпазва клапаните и други елементи на водоструйката от песъчинки, варовикови отлагания и други механични частици, които могат да я повредят. Затова проверявайте филтъра за замърсявания и при...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6. Уверете се, че главният пусков прекъсвач (1) е в позиция «0» (изключен). 4.7. Поставете щепсела на захранващия кабел в контакта. Отворете крана за вода. 4.8. Деблокирайте предпазителя на ръкохватката против неволно включване за...
Page 10
При необходимост, ремонтът на Вашите водоструйки и електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. Отстраняване на възможни неизправности.
Page 11
Проверете и го почистете. налягане При необходимост, ремонтът на Вашата водоструйка е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. Опазване на околната среда.
Page 12
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com General guidelines for safe operation. Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, fire and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place. 1. Safety. 1.1.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg or environmentally hazardous substances. We recommend that you store cleaning products out of reach of children. In preparation of falling into them immediately flush eyes with plenty of water, if swallowed by a specialized preparation immediately seek medical help.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Similarly, in the same way and insert the hook for hanging the navitiya power cable. Press the hook to the body of high pressure cleaner in a specified location on the lower figure B and drag down.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Include high pressure cleaner. 4.1. Operation of high pressure cleaner is recommended to keep the spray gun with one hand and trumpet with his other hand. Holding with both hands provides stability. Possible recoil of the gun is spraying at inclusion and at work.
Page 17
6.3. Vent should always be clean and free. 6.4. If necessary, repair your high pressure cleaner power and is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation.
Page 18
If necessary, repair your machine is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation. 11. Environmental protection. Do not dispose of disused electric household waste! In order to protect the environment and Directive 2012/19/EC, they must be collected separately and be subjected to appropriate processing for recovery of the information contained in these materials.
Page 19
Felicitări pentru achiziționarea ciocanului de demolări din mărcile cu creștere rapidă - RAIDER. Fiind instalate și operate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile, iar lucrul cu ele va aduce o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs. a fost construită o rețea excelentă de servicii de 45 de stații de benzină din întreaga țară.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea naturii în urma instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com sau substanțe periculoase pentru mediu. Vă recomandăm să depozitați produsele de curățare la îndemâna copiilor. În pregătirea caderii în acestea, spălați imediat ochii cu multă apă, dacă înghițiți de un preparat specializat, căutați imediat asistență medicală.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. În mod similar, în același mod și introduceți cârligul pentru agățarea cablului de alimentare cu navitiya. Apăsați cârligul în corpul de curățare de înaltă presiune într-o locație specificată în figura B inferioară și trageți în jos.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Includeți curățătorul de înaltă presiune. 4.1. Funcționarea dispozitivului de curățare cu presiune înaltă este recomandată pentru a menține arma de pulverizare cu o mână și trâmbița cu cealaltă mână. Holdingul cu ambele mâini asigură stabilitate. Posibilul recul al armei este pulverizarea la includere și la locul de muncă.
Page 24
6.4. Dacă este necesar, reparați puterea de curățare la înaltă presiune și este recomandată numai de către specialiști calificați în atelierele RAIDER, care au folosit doar piese de schimb originale. Astfel, asigurarea funcționării lor în condiții de siguranță. 7. Eliminarea eventualelor defecțiuni.
Page 25
Filtrul trebuie curățat. Verificați și curățați filtrul de apă. Dacă este necesar, reparați mașina dvs. este recomandată numai de către specialiști calificați în atelierele RAIDER, care au utilizat doar piese de schimb originale. Astfel, asigurarea funcționării lor în condiții de siguranță.
Page 26
Оригинална упатство за употреба Почитувани корисници, Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за алат - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одлична...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Неуспехот на природата по упатствата може да предизвика електричен шок, оган и / или сериозни повреди. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg или еколошки опасни материи. Препорачуваме да чувате производи за чистење надвор од дофат на деца. При подготовка на паѓање во нив веднаш измијте ги очите со изобилство на вода, ако ги проголта специјализирана подготовка веднаш побарајте медицинска помош.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. На сличен начин, на ист начин и вметнете ја куката за закачување на навигациониот кабел за напојување. Притиснете ја куката на телото на средство за чистење под висок притисок на одредена локација на долната фигура B и влечете надолу. Филтерот...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Вклучете го средството за чистење под висок притисок. 4.1. Употребата на средство за чистење под висок притисок се препорачува да се одржи пиштолот за прскање со една рака и труба со другата рака. Држењето со двете раце обезбедува...
Page 31
6.3. Отворен секогаш треба да биде чист и слободен. 6.4. Доколку е потребно, поправете ја вашата моќ за чистење под висок притисок и најдобро ја изведуваат квалификувани специјалисти во работилниците RAIDER, кои користеа само оригинални резервни делови. Со тоа се обезбедува нивно безбедно работење.
Page 32
чисти. вода. Доколку е потребно, поправете ја вашата машина најдобро да ја вршат квалификувани специјалисти во работилниците RAIDER, кои користеа само оригинални резервни делови. Со тоа се обезбедува нивно безбедно работење. 11. Заштита на животната средина. Не фрлајте го отпадниот електричен отпад од домаќинствата! Со цел да се заштити...
Page 33
Čestitamo na kupovini čistača visokog pritiska najuspešnijih brendova na tržištu - RAIDER. Kada su ispravno instalirane i operativne, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rade sa njima, pružit će pravo zadovoljstvo. Za vašu udobnost izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisne stanice širom zemlje.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Opšte smernice za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Neuspjeh prirode nakon sljedećih uputstava može izazvati električni udar, požar i / ili teške povrede. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1. Bezbednost.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ili ekološki opasne supstance. Preporučujemo da čišćenje proizvoda držite van domašaja dece. Prilikom pripreme da padne u njih odmah isperite oči sa puno vode, ako ih progutaju specijalizovani preparati odmah potražite medicinsku pomoć. 1.20.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. Slično tome, na isti način i ubacite kuku za vješanje napojnog kabla Naviti. Pritisnite kuku na telo čistača pod visokim pritiskom na određenoj lokaciji na donjoj slici B i povucite prema dolje.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uključite sredstvo za čišćenje pod visokim pritiskom. 4.1. Preporučuje se korišćenje visokotlačnog čistača za držanje jednoručnog pištolja za raspršivanje i cevi sa drugom rukom. Držanje obe ruke obezbeđuje stabilnost. Moguće oslobađanje pištolja je prskanje kada se uključi i isključi. 4.2.
Page 38
6.3. Otvoreno treba uvek biti čisto i besplatno. 6.4. Ako je potrebno, popravite svoju visokotlačnu moć čišćenja i najbolje ih obavljaju kvalifikovani stručnjaci u radionicama RAIDER-a koji su koristili samo originalne rezervne delove. Ovo obezbeđuje sigurno funkcionisanje. 7. Uklanjanje mogućih defekata.
Page 39
Filter treba čišćenje. Proverite i očistite filter za vodu. Ako je potrebno, popravku vaše mašine najbolje izvode samo kvalifikovani stručnjaci u radionicama RAIDER, koji su koristili samo originalne rezervne delove. Na taj način obezbeđivanje njihovog bezbednog rada. 11. Zaštita životne sredine.
Page 40
Συγχαρητήρια για την αγορά καθαριστή υψηλής πίεσης από τα πιο επιτυχημένα εμπορικά σήματα στην αγορά - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την ευκολία σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η αποτυχία της φύσης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg ή περιβαλλοντικά επικίνδυνες ουσίες. Συνιστούμε να αποθηκεύετε προϊόντα καθαρισμού μακριά από παιδιά. Προετοιμάζοντας την πτώση τους αμέσως ξεπλύνετε τα μάτια με άφθονο νερό, σε περίπτωση κατάποσης από εξειδικευμένο σκεύασμα, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Ομοίως, με τον ίδιο τρόπο και τοποθετήστε το άγκιστρο για να κρεμάσετε το καλώδιο τροφοδοσίας navitiya. Πιέστε το άγκιστρο στο σώμα του καθαριστή υψηλής πίεσης σε μια καθορισμένη θέση στο κάτω σχήμα B και σύρετε προς τα κάτω. Φιλτράρισμα...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Συμπεριλάβετε καθαριστικό υψηλής πίεσης. 4.1. Συνιστάται η λειτουργία καθαρισμού υψηλής πίεσης για να κρατάτε το πιστόλι ψεκασμού με το ένα χέρι και τη σάλπιγγα με το άλλο του χέρι. Η κατοχή με τα δύο χέρια παρέχει σταθερότητα. Η πιθανή ανάκρουση του πιστολιού είναι ο ψεκασμός κατά...
Page 45
6.3. Ο εξαερισμός πρέπει πάντα να είναι καθαρός και ελεύθερος. 6.4. Εάν είναι απαραίτητο, επιδιορθώστε τη δύναμη καθαρισμού υψηλής πίεσης και το κάνετε καλύτερα μόνο από εξειδικευμένους ειδικούς στα εργαστήρια RAIDER, τα οποία χρησιμοποιούσαν μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζοντας την ασφαλή λειτουργία τους.
Page 46
καθαρισμό. Εάν είναι απαραίτητο, η επισκευή του μηχανήματός σας πρέπει να εκτελείται καλύτερα από εξειδικευμένους ειδικούς σε εργαστήρια RAIDER, τα οποία χρησιμοποιούν μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζοντας την ασφαλή λειτουργία τους. 11. Προστασία του περιβάλλοντος. Μην πετάτε τα ηλεκτρικά οικιακά απορρίμματα που δεν χρησιμοποιούνται! Για την προστασία του περιβάλλοντος και της...
Page 47
Čestitamo na kupnji visokotlačnog čistača najuspješnijih brandova na tržištu - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 servisna stanica diljem zemlje.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Opće smjernice za siguran rad. Pažljivo pročitajte sve upute. Nepridržavanje prirode slijedeći upute mogu prouzročiti električni udar, požar i / ili teške ozljede. Ove upute držite na sigurnom mjestu. 1. Sigurnost. 1.1. Obavezno uključivanje samo visokih pritisaka čistih električnih postrojenja opremljenih električnom sklopkom Fi (sigurnosni prekidač...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ili one opasne za okoliš. Preporučujemo da pohranite proizvode za čišćenje izvan dosega djece. U pripremi pada u njih odmah ispirati oči s puno vode, ako ga proguta specijalizirana priprema odmah potražiti liječničku pomoć. 1.20.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. Slično, na isti način i umetnite kuku za vješanje kabela za napajanje navitiya. Pritisnite kuku na tijelo visokotlačnog čistača na određenom mjestu na donjoj slici B i povucite prema dolje. Filtar treba uvijek postaviti kako bi zaštitio ventile i druge dijelove visokotlačnog čistača pijeska, vapnenca i drugih čestica koje mogu oštetiti.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uključite visokotlačni čistač. 4.1. Preporučuje se uporaba visokotlačnog sredstva za čišćenje kako bi prstena držala jednim rukom i trubom sa svojom drugom rukom. Držanje s obje ruke osigurava stabilnost. Moguće povlačenje pištolja raspršuje se pri uključivanju i na radu. 4.2.
Page 52
(5) treba koristiti samo kada je čistač visokog tlaka isključen! 6.3. Vent se uvijek mora čist i slobodan. 6.4. Po potrebi popravite snagu čišćenja visokog tlaka i najbolje ga obavljati samo kvalificirani stručnjaci u radionicama RAIDER, koji su koristili samo originalne rezervne dijelove. Time osiguravaju njihov siguran rad.
Page 53
Filtar treba čišćenje. Provjerite i očistite filtar za vodu. Ako je potrebno popravite stroj najbolje je obaviti samo kvalificirani stručnjaci u radionicama RAIDER, koji su koristili samo originalne rezervne dijelove. Time osiguravaju njihov siguran rad. 11. Zaštita okoliša. Nemojte odlagati neiskorišteni električni otpad iz kućanstva! Kako bi zaštitili okoliš i Direktivu 2012/19/ EZ, one se moraju...
Page 54
Поздравляем с покупкой очистителя высокого давления наиболее успешно растущих брендов на рынке - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации RAIDER - это безопасные и надежные машины, и работа с ними принесет реальное удовольствие. Для вашего удобства была построена и прекрасная сервисная сеть из 45 станций технического...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Общие рекомендации по безопасной эксплуатации. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или тяжелым травмам. Храните эти инструкции в надежном месте. 1. Безопасность. 1.1. Обязательным является включение очистителей высокого давления только электрическими...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg или экологически опасные вещества. Мы рекомендуем хранить чистящие средства в недоступном для детей месте. При приготовлении попадания в них немедленно промывайте глаза большим количеством воды, если проглотить специализированный препарат, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 3,7. Аналогичным образом, таким же образом и вставьте крючок для подвешивания силового кабеля. Нажмите на крючок на корпус очистителя высокого давления в указанном месте на нижнем рисунке B и перетащите вниз. Фильтр всегда должен быть установлен для защиты клапанов и других компонентов очистителя...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Включите очиститель высокого давления. 4.1. Рекомендуется использовать очиститель высокого давления, чтобы держать распылитель одной рукой и трубой другой рукой. Удержание обеими руками обеспечивает стабильность. Возможная отдача пистолета распыляется при включении и при работе.
Page 59
только при выключенном очистителе высокого давления! 6.3. Вентиляция всегда должна быть чистой и свободной. 6.4. При необходимости отремонтировать силовую установку высокого давления и лучше всего выполнять только квалифицированные специалисты в мастерских RAIDER, в которых используются только оригинальные запасные части. Таким образом, обеспечивается их безопасная эксплуатация.
Page 60
лучше всего выполнять только квалифицированным специалистам в мастерских RAIDER, в которых используются только оригинальные запасные части. Таким образом, обеспечивается их безопасная эксплуатация. 11. Охрана окружающей среды. Не утилизируйте отработанные электрические бытовые отходы! В целях защиты окружающей среды и Директивы 2012/19 / EC они должны собираться отдельно и подвергаться...
Page 61
Čestitke za nakup visokotlačnega čistilnika najbolj uspešnih blagovnih znamk na trgu - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bil zgrajen in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Splošne smernice za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje narave po navodilih lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1. Varnost. 1.1. Obvezno je vključiti samo električne naprave z visokim pritiskom, ki so opremljene z električnim stikalom Fi (varnostno stikalo z oljno zaščito), in tok, ki se sproži, ko RCD (preostala tokovna naprava), RCD ne sme biti večja od...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ali okolju škodljive snovi. Priporočamo, da izdelke za čiščenje shranite izven dosega otrok. Pri pripravi padca v oči takoj izplaknite oči z veliko vode, če jih požene specializirani pripravek takoj poiščite zdravniško pomoč. 1.20.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. Podobno na enak način in vstavite kavelj za obešanje navtika napajalnega kabla. Pritisnite kavelj na telo visokotlačnega čistilnika na določeni lokaciji na spodnji sliki B in povlecite navzdol. Filter mora biti vedno nameščen za zaščito ventilov in drugih komponent visokotlačnega čistilca peska, apnenčastih nanosov in drugih trdnih delcev, ki jih lahko poškodujejo.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vključite visokotlačni čistilec. 4.1. Priporočljivo je delovanje čistilca z visokim tlakom, da pištolo za brizganje držite z eno roko in trobento z drugo roko. Držanje z obema rokama zagotavlja stabilnost. Morebitna odtekanje pištole je škropljenje ob vključitvi in pri delu. 4.2.
Page 66
6.3. Ventil mora biti vedno čist in brezplačen. 6.4. Po potrebi popravite moč visokotlačnega čistilnika in jo najbolje izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki v delavnicah RAIDER, ki so uporabljale le originalne rezervne dele. Tako zagotavlja njihovo varno delovanje. 7. Odstranitev morebitnih napak.
Page 67
Filter potrebuje čiščenje. Preverite in očistite vodni filter. Če je potrebno, popravite stroj najbolje izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki v delavnicah RAIDER, ki so uporabljale le originalne rezervne dele. Tako zagotavlja njihovo varno delovanje. 11. Varstvo okolja. Ne odstranjujte odpadnih električnih gospodinjskih odpadkov! Da bi zaščitili okolje in Direktivo 2012/19/ ES, jih je treba zbrati...
Page 68
“Euromaster Import Export” Ltd est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. L’adresse de la direction de la société est à Sofia 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tél 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Directives générales pour un fonctionnement sûr. Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg ou des substances dangereuses pour l’environnement. Nous vous recommandons de stocker les produits de nettoyage hors de portée des enfants. En cas de chute, rincer immédiatement les yeux à grande eau, en cas d’ingestion par une préparation spécialisée, consulter immédiatement un médecin.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. De même, de la même manière et insérer le crochet pour accrocher le câble d’alimentation navitiya. Enfoncez le crochet sur le corps du nettoyeur haute pression à un emplacement spécifié sur la figure inférieure B et faites glisser vers le bas. Le filtre doit toujours être installé...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Inclure un nettoyeur haute pression. 4.1. L’utilisation d’un nettoyeur haute pression est recommandée pour garder le pistolet de pulvérisation d’une main et la trompette de l’autre main. Tenir avec les deux mains assure la stabilité. Le recul possible de l’arme est la pulvérisation à l’inclusion et au travail.
Page 73
6.3. L’évent devrait toujours être propre et libre. 6.4. Si nécessaire, réparez votre nettoyeur à haute pression et il est préférable de le faire uniquement par des spécialistes qualifiés dans les ateliers RAIDER, qui n’utilisent que des pièces détachées d’origine. Assurant ainsi leur fonctionnement en toute sécurité.
Page 74
Vérifiez et nettoyez le filtre à eau. pression Si nécessaire, la réparation de votre machine est effectuée uniquement par des spécialistes qualifiés dans les ateliers RAIDER, qui ont utilisé uniquement des pièces de rechange d’origine. Assurant ainsi leur fonctionnement en toute sécurité.
Page 75
“Euromaster Import Export” Ltd è un rappresentante autorizzato del produttore e del titolare del marchio RAIDER. L’indirizzo della direzione aziendale è a Sofia 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Linee guida generali per un funzionamento sicuro. Leggere attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza della natura può causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com o sostanze pericolose per l’ambiente. Si consiglia di immagazzinare i prodotti per la pulizia fuori dalla portata dei bambini. In caso di caduta in essi immediatamente sciacquare gli occhi con abbondante acqua, se inghiottito da una preparazione specializzata, richiedere immediatamente un aiuto medico.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. Analogamente, allo stesso modo e inserire il gancio per appendere il cavo di alimentazione navitiya. Premere il gancio al corpo di detergente ad alta pressione in una posizione specificata sulla figura inferiore B e trascinare verso il basso.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Includere un detergente ad alta pressione. 4.1. È consigliabile utilizzare un detergente ad alta pressione per mantenere la pistola a spruzzo con una mano e la tromba con l’altra mano. La tenuta con entrambe le mani assicura la stabilità. Possibile riaccensione della pistola sta spruzzando all’inclusione e al lavoro.
Page 80
6.4. Se necessario, riparare la potenza del pulitore ad alta pressione ed è meglio eseguire solo da specialisti qualificati nelle officine RAIDER, che hanno utilizzato solo pezzi di ricambio originali. Assicurando così il loro funzionamento sicuro. 7. Rimozione delle possibili malfunzionamenti.
Page 81
Il filtro deve essere pulito. Controllare e pulire il filtro dell'acqua. pressione Se necessario, riparare la macchina è meglio eseguita solo da specialisti qualificati nelle officine RAIDER, che hanno utilizzato solo pezzi di ricambio originali. Assicurando così il loro funzionamento sicuro. 11. Protezione dell’ambiente.
Page 82
“Euromaster Import Export” Ltd es un representante autorizado del fabricante y propietario de la marca RAIDER. La dirección de la administración de la empresa es 24, Lomsko Shose Blvd., Sofia 1231, tel. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Ĝeneralaj gvidlinioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso de la sekvaj instrukcioj povas kaŭzi elektran ŝokon, fajron aŭ severajn vundojn. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1. Sekureco. 1.1. Ĝi estas deviga inkluzivado de alta premo-purigilo nur elektraj plantoj ekipitaj per elektraŝaltilo Fi (sekureca ŝaltiloŝaltilo kun Residua protekto) kaj aktuala fluo, kiu funkciigas kiam RCD (Postrestanta Nuna Diskuto), RCD devas esti ne pli ol 30 mA .
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg aŭ ecx hazardaj substancoj. Ni rekomendas, ke vi stokas purigadon de produktoj el atingo de infanoj. Prefere fali en ilin tuj flugas la okulojn kun multe da akvo, se englutado de speciala preparado tuj serĉu medicinan helpon.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Simile, de la sama maniero kaj enmetu la engankon por pendigi la navitiya-potencan kablon. Premu la engankon al la korpo de alta premo purigilo en specifa loko sur la pli malalta figuro B kaj treni malsupren.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 4. Inkluzivi alta premo purigilo. 4.1. Operacio de alta premo purigilo rekomendas teni la spray pafilon per unu mano kaj trumpeto kun lia alia mano. Tenante ambaŭ manojn provizas stabilecon. Ebla regreso de la pafilo ŝprucas ĉe inkludo kaj ĉe laboro.
Page 87
6.3. Vento ĉiam estu pura kaj senpaga. 6.4. Se necese, ripari vian altan premon pli purigan potencon kaj plej bone efektivigi nur per kvalifikitaj specialistoj en laborejoj RAIDER, kiuj uzis nur originalajn remetojn. Tiel certigante ilian sekuran operacion. 7. Forigo de eblaj misfunkciadoj.
Page 88
La filtrilo (6) bezonas La filtrilo (6) bezonas purigadon. purigadon. Se necese, ripari vian maŝinon estas plej bone efektivigita nur de kvalifikitaj specialistoj en laborejoj RAIDER, kiuj uzis nur originalajn remetojn. Tiel certigante ilian sekuran operacion. 11. Ekologia protekto. Ne forpuŝu malŝatitajn elektrajn hejmajn forĵetaĵojn! Por protekti la medion kaj la Directiva 2012/19 / EC, ili devas esti...
Page 89
“Euromaster Import Export” Ltd é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca RAIDER. O endereço da administração da empresa está em Sofia 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., telefone: 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; E-mail: info @ euromasterbg.com.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Diretrizes gerais para operação segura. Leia atentamente todas as instruções. O fracasso da natureza que segue as instruções pode causar choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Mantenha estas instruções em um lugar seguro.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ou substâncias ambientalmente perigosas. Recomendamos que você armazene produtos de limpeza fora do alcance das crianças. Na preparação de cair neles, enxágue os olhos com bastante água, se for engolido por uma preparação especializada, procure imediatamente ajuda médica.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg 3.7. Da mesma forma, da mesma forma e insira o gancho para pendurar o cabo de alimentação da navitiya. Pressione o gancho para o corpo do limpador de alta pressão em um local especificado na figura inferior B e arraste para baixo.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Incluir limpador de alta pressão. 4.1. A operação do limpador de alta pressão é recomendada para manter a pistola com uma mão e trompete com a outra mão. Segurar com ambas as mãos proporciona estabilidade. O possível recuo da arma é pulverização na inclusão e no trabalho. 4.2.
Page 94
6.4. Se necessário, repare o seu poder de limpeza de alta pressão e é melhor executado apenas por especialistas qualificados em oficinas RAIDER, que utilizou apenas peças sobressalentes originais. Assim, assegurando a sua operação segura. 7. Remoção de possíveis avarias.
Page 95
O filtro precisa de limpeza. Verifique e limpe o filtro de água. Se necessário, reparar sua máquina é melhor realizada apenas por especialistas qualificados em oficinas RAIDER, que usou apenas peças sobressalentes originais. Assim, assegurando a sua operação segura. 11. Proteção ambiental.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg EXPLODED VIEW SPARE PARTS LIST...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY High pressure cleaner RD-HPC05 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните...
Page 98
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Водоструйка Запазена Марка: RAIDER Модел: RD-HPC05 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините 2014/30/ЕС на Eвропейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година...
Page 99
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: High pressure cleaner Trademark: RAIDER Model: RD-HPC05 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery 2014/30/EU of the European parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility;...
Page 100
ES – IZJAVA O SKLADNOSTI Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Visokotlačni čistilec Blagovna znamka: RAIDER Poimenovanje tipa: RD-HPC05 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2014/35/EU 2000/14/EC EN ISO 3744:2010.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Aparat de spalat cu presiune Trademark: RAIDER Model: RD-HPC05 2006/42/EC 2014/30/EU 2014/35/EU 2000/14/EC Noise emission according to standart EN ISO 3744:2010.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС...
Page 103
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 104
- 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда освен препоръчаната от производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 108
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 111
DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com www.raider.bg www.raider.bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...