Page 1
PW-H101 Mistral-H Mod. Automatic MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING INSTRUTIONSBOK BRUKERVEILEDNING KÄYTTÖOPAS NAVODILA ZA UPORABO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ PANNELLO COMANDI - FUNZIONI CONTROLLO CONTROL PANEL - CONTROL FUNCTIONS TABLEAU DE COMMANDES - FONCTIONS CONTRÔLE BEDIENFELD - STEUERFUNKTIONEN CUADRO DE MANDOS - FUNCIONES DE CONTROL...
Page 2
Italiano ........Pag. 3 English ........Pag. 8 Français ........Pag. 13 Deutsch ........Pag. 18 Español ........Pag. 23 Português ........ Pag. 28 Русский ........Pag. 33 Nederlands ......Pag. 38 Dansk ........Pag. 43 Svenska ........Pag. 48 Norsk ........Pag. 53 Suomi ........
Page 3
Italiano Complimenti! Desideriamo ringraziarLa per l'acquisto di questa idropulitrice, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Abbiamo preparato questo manuale per consentirLe di apprezzare appieno le qualità e le elevate prestazioni che questa idro- pulitrice Le offre. Le raccomandiamo di leggerlo in tutte le sue parti prima dell'utilizzo.
Page 4
Italiano DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE ACCENSIONE MOTORE FUNZIONAMENTO AUTO- POMPA. MATICO. SELETTORE EROGAZIONE SOLUZIONE DETERGENTE. SPIA: Livello Serbatoio. ACCENSIONE BRUCIATO- RE / REGOLATORE TEMPE- RATURA. SPIA: Pronto Temperatura. PRESENZA RETE. INDICAZIONE ANOMALIE. LIVELLO CARBURANTE. - 4 -...
Page 5
Italiano 2) Qty Chem: Permette di selezionare la quantità di soluzione PANNELLO COMANDI detergente erogata (Interruttore "A" in pos. II). Si possono selezionare 3 valori, compresi fra 0 (Off) e 0.4. Il valore pre- A - Interruttore di accensione. impostato è lo 0.2. Selezionare il valore desiderato premendo i B - Accensione Bruciatore / Regolatore di temperatura.
Page 6
Italiano relativo messaggio sul Display. 4) Rilievo Micro Perdite o Ugello Acqua intasato: l' idropulitrice si arresta. L' anomalia viene segnalata dal lampeggio della Spia E) e relativo messaggio sul Display. 5) Rilievo Mancanza Acqua: Dopo 90 sec. di funzionamento in mancanza acqua l' idropulitrice si arresta.
Page 7
Italiano INCONVENIENTI - RIMEDI Prima di qualsiasi operazione scollegare l' idropulitrice dalla rete elettrica mediante l'interruttore omnipolare o scollegando la spina dalla presa di corrente, ed idrica. INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Ruotando l'interruttore l' idropulitrice Assenza di collegamento elettrico. Controllare la tensione di rete. non parte.
Page 8
English Congratulations! We wish to thank you for having purchased this high pressure washer. By doing so, you have shown you are unwilling to compromise: you only want the best. We have prepared this manual so that you can fully appreciate the quality and high performance offered by this high pressure washer.
Page 9
English DESCRIPTION OF THE SYMBOLS ON THE HIGH PRESSURE WASHER SWITCHING OF THE PUMP AUTOMATIC RUNNING. MOTOR. DETERGENT SOLUTION DELIVERY SELECTOR. Level indicator light. LIGHTING THE BURNER / T E M P E R A T U R E ADJUSTMENT. Temperature indicator light.
Page 10
English Select the preferred value by pressing key "+" and "-". Confirm CONTROL PANEL by pressing key "OK". Press key "ESC" to go back to the main submenu. A - On/off switch. B - Lighting the Burner / Temperature adjustment. 4) Version: It allows you to view the version of the software of C - Power indicator light.
Page 11
English The fault is signalled by indicator light E) flashing and related message on the Display. 5) No water: After 90 sec. of operation with no water detected, the high pressure washer shuts down. The fault is signalled by indicator light E) flashing and related message on the Display.
Page 12
English TROUBLESHOOTING Before proceeding, disconnect the high pressure washer from the mains power supply via the disconnect switch or by unplugging the cable from the power socket, and turn off the water supply. PROBLEM CAUSE REMEDY When the switch is turned, the high No electrical connection.
Page 13
Français Félicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté ce nettoyeur, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: Vous voulez le meilleur. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les performances de ce nettoyeur. Nous vous recommandons de le lire entièrement avant d'utiliser l'appareil. Le marquage CE sur le nettoyeur atteste que l'appareil est conforme aux Normes Européennes en matière de Sécurité.
Page 14
Français DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES PLACÉS SUR LE NETTOYEUR D É M A R R A G E M O T E U R FONCTIONNEMENT AUTO- POMPE MATIQUE. SÉLECTEUR DE DISTRI- BUTION DE SOLUTION DÉ- TERGENTE. VOYANT : Niveau réservoir. ALLUMAGE DU BRÛLEUR / RÉGULATEUR DE TEMPÉ- RATURE.
Page 15
Français Appuyer sur la touche « ESC » pour revenir au sous-menu TABLEAU DE COMMANDES principal. A - Bouton de mise en marche 2) Qty Chem : Permet de sélectionner la quantité de solution B - Allumage du brûleur / Régulateur de température détergente distribuée (interrupteur «...
Page 16
Français message correspondant sur l'afficheur. 3) Échéance d'entretien atteinte à 200 h. Le voyant s'éteint après l'intervention du Centre assistance agréé. L'anomalie est signalé par le voyant )E qui s'allume et le mes- sage correspondant sur l'afficheur. 4) Détection microfuites ou Buse bouchée : le nettoyeur s'arrête. L'anomalie est signalé...
Page 17
Français INCONVÉNIENTS - REMÈDES Avant toute opération éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur omnipolaire ou le débrancher de la prise de courant, et couper l'alimentation en eau. INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES Quand on tourne l'interrupteur le net- Absence de branchement électrique Contrôler la tension de réseau.
Page 18
Deutsch Glückwunsch! Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich für diesen Hochdruckreiniger entschieden haben, Sie haben bewiesen, dass Sie keine Kompromisse schließen: Nur das Beste ist Ihnen gut genug. Wir haben diese Bedienungsanleitung abgefasst, damit Sie die Qualität und die optimalen Betriebseigenschaften dieses Hoch- druckreinigers umfassend nutzen können.
Page 19
Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AUF DEM HOCHDRUCKREINIGER PUMPENMOTOR EINGE- A U T O M AT I S C H E R B E - SCHALTET. TRIEB. WAHLSCHALTER FÜR DIE REINIGUNGSMITTELAB- GABE KONTROLLLAMPE: Füll- stand im Tank. BRENNER / TEMPERATUR- REGLER EINSCHALTEN KONTROLLLAMPE: Tempe- ratur bereit.
Page 20
Deutsch zukehren. BEDIENFELD 2) Qty Chem: Ermöglicht die Auswahl der Menge der abgege- A - Einschalter. benen Reinigungslösung (Schalter „A" auf II). Es kann aus 3 Brenner / Temperaturregler einschalten. Werten ausgewählt werden, die zwischen 0 (Off) und 0.4 liegen. C - Kontrolllampe Spannung vorhanden.
Page 21
Deutsch wird kein Heißwasser abgegeben. Die Störung wird durch Einschalten der Kontrolllampe D) und die entsprechende Displaymeldung angezeigt. 3) Fälligkeit der programmierten Wartung nach Ablauf von 200h. Die Anzeige schaltet sich nach dem Serviceeinsatz des autorisierten Kundendienstzentrums aus. Die Störung wird durch Einschalten der Kontrolllampe E) und die entsprechende Displaymeldung angezeigt.
Page 22
Deutsch STÖRUNGEN - ABHILFE Vor jeder Tätigkeit muss der Hochdruckreiniger über den allpoligen Schalter oder durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose vom Stromnetz, sowie vom Wassernetz getrennt werden. STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Bei Drehen des Schalters schaltet sich Kein elektrischer Anschluss. Die Netzspannung prüfen.