Villager VPS 290 UTILISATION PRÉVUE La version de base de l'équipement est un scarificateur destiné à un usage privé, c'est-à-dire à une utilisation dans des environnements domestiques et de jardinage. Le rouleau scarificateur est conçu pour arracher la mousse et les mauvaises herbes du sol et pour l'ameublir.
Villager VPS 290 1. SYMBOLES MARQUES SUR LE PRODUIT Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr pour recherche future. Utiliser casque et lunettes de protection. Portez toujours des chaussures solides lorsque vous utilisez l'appareil.
Page 4
Villager VPS 290 MISE EN GARDE! Outil de coupe tranchant! Gardez les mains et les pieds éloignés de la barre de coupe! CE marquage. Le produit est conforme à la législation européenne. Marquage Niveau Bruit. Votre outil ne doit pas dépasser 105dB.
Villager VPS 290 ENTRAINEMENT Les opérateurs doivent recevoir une formation appropriée sur l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de la machine, y compris les opérations interdites. 1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre machine avant chaque utilisation.
Villager VPS 290 11. Ne modifiez pas le réglage du moteur et ne le retournez pas. Démarrez soigneusement le moteur. Gardez une distance suffisante entre les pieds et la coupe. 12. Démarrez le moteur, le scarificateur ne doit pas être incliné, pas même lorsqu'il doit être soulevé...
Villager VPS 290 des instructions concernant l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité. 2. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. 3. Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cette machine.
Villager VPS 290 4. Si de l'essence est renversée, n'essayez pas de démarrer le moteur mais éloignez la machine de la zone de déversement et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
Villager VPS 290 L'accompagnant doit garder une distance de séparation sûre de votre lieu de travail, mais il / elle doit pouvoir vous voir tout le temps! Ne travaillez que dans des endroits où vous pouvez appeler rapidement le service de secours! En cas de blessure, procédez toujours conformément aux principes des premiers...
Page 10
Villager VPS 290 6. Pour votre propre sécurité, remplacez sans délai les pièces usées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 7. Gardez l'équipement hors de portée des enfants. 8. Ne stockez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où...
Villager VPS 290 6. ASSEMBLAGE Poignée pliable 1. Fixez le guidon inférieur dans le corps de l'unité avec des vis, des rondelles et des boulons (Fig. 2A / Fig.2B / Fig.2C). 2. Connectez le guidon inférieur et le guidon supérieur avec des taches, des rondelles et des boutons de verrouillage (Fig.2D / Fig.2E / Fig.2F)).
Villager VPS 290 5.2 AJUSTEMENT POUR UN ANGLE APPROPRIÉ 1. Dévissez les boutons de verrouillage qui fixaient la poignée inférieure. (Fig.3A). 2. Déplacez la poignée inférieure vers le haut ou vers le bas, ajustez-la à la bonne hauteur. Il y a 2 réglages de hauteur à choisir sur ce type de machine; A la hauteur 2, la poignée inférieure au sol est la plus haute, En 1 la hauteur est la plus basse.
Villager VPS 290 1.4 POIGNEE LANCEUR Déplacez la poignée de démarrage du moteur vers le guide-câble (Fig 5). Fig 5 5.5 PROFONDEUR DE COUPE Appliquez une pression vers l'extérieur pour dégager le levier. Déplacez le levier vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la hauteur. (Fig. 6 et voir point 6.4).
Villager VPS 290 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretenez le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel moteur. Lisez attentivement instructions. Essence sans plomb récente. Indice octane max. * Huile moteur 4 temps 15W40 de norme API SG ou Sh. Contenance 0,6l.
Villager VPS 290 Grasp the brake Starter lever carburateur Fig 7C Fig 7A Fig 7B Choke lever Fig 7E Fig 7D 6.2 ARRET MOTEUR CAUTION: La lame continue de tourner après l’arrêt du moteur. 1. Relâchez la poignée de commande de frein pour arrêter le moteur et la lame.
Villager VPS 290 6.3 BAC à HERBE Lorsque vous travaillez avec le bac de ramassage, les boutures sont éjectées vers le bac de ramassage. Si le bac à herbe est plein de boutures, vous devrez vider et nettoyer le bac à herbe.
Villager VPS 290 Lame Lame basse haute Fig 10A Fig 10B Déplacez le levier de transport en position de transport pour empêcher le plateau de coupe de toucher le sol une fois le travail terminé. 7. REMPLACEMENT DU ROULEAU WARNING: Travailler avec des gants de protection.
Page 19
Villager VPS 290 Retirez le rouleau 1. Retirer les vis (Fig 11A). 2. Soulevez le rouleau et tirez-le dans le sens de la flèche (Fig 11B). Fig 11B Fig 11A Remettre le rouleau 1. Faites glisser le nouveau rouleau dans le sens de la flèche, insérez l'arbre dans la douille hexagonale et enfoncez l'autre côté...
Villager VPS 290 4. Assemblez l'arbre d'aérateur de la même manière que l'arbre du scarificateur. (Fig.11F / Fig.11G / Fig.11H). 8. MODE D'EMPLOI Le scarificateur de pelouse est poussé à la main sur la zone d'herbe à couper. Les couteaux sont entraînés par un moteur à essence. La profondeur de coupe est réglée en faisant varier individuellement le mécanisme central de réglage de la...
Villager VPS 290 11.NETTOYAGE CAUTION: Ne pas arroser le moteur. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le système de carburant. 1. Essuyez le pont avec un chiffon sec. 2. Tuyau sous le plateau en inclinant la tondeuse de façon à ce que la bougie soit relevée.
Villager VPS 290 11.2 MOTEUR Reportez-vous au manuel séparé du moteur pour les instructions d'entretien du moteur. Entretenez l'huile moteur comme indiqué dans le manuel du moteur séparé fourni avec votre appareil. Lisez et suivez attentivement les instructions. Faire l'entretien du filtre à air conformément au manuel du moteur séparé dans des conditions normales.
Page 23
Villager VPS 290 CAUTION! Le moteur doit être froid avant de stocker . NOTE: Lors du stockage de tout type d'équipement électrique dans un hangar de stockage de matériel non ventilé. - Des précautions doivent être prises pour protéger l'équipement contre la rouille.
Villager VPS 290 13. ANALYSE DES PANNES Probleme Possibles causes Actions Moteur ne démarre Starter dans la mauvaise Mettre sur la bonne position position Réservoir essence est vide Faire le plein Filtre à air est sale Nettoyage du filtre Bougie desserrée Serrer bougie Cable bougie desserré...
Villager VPS 290 desserrés Vibration L’ensemble de coupe est Resserrer lame desserré L'ensemble de coupe est rééquilibrer déséquilibré 14. ENVIRONNEMENT Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures ménagères mais jetez-la de manière écologique et selon les...
Page 26
Measured noise level LwA 101.2 dB(A) Guaranteed noise level LwA 105 dB(A) Person responsible for technical description drafting: Zvonko Gavrilov, company address Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place/date: Ljubljana, 10.05.2019. Person responsible for technical description drafting Zvonko Gavrilov...