Page 2
Funktionen Quarzuhr mit manueller Zeiteinstellung. Temperatur wahlweise unter °C oder °F 12/24 Stunden Zeitanzeige. Thermometer: Innenmessbereich: 0°C (32°F) ~ +50°C (122°F) Außenmessbereich: -40°C (-40°F) ~+ 70°C (158°F) Anzeige von Hi/Lo Innen-/Außentemperatur Batterie: 1 x CR2032 (inklusive). Inbetriebnahme ...
Page 3
Stunden-Zeitanzeige zu wechseln. Hinweise: Nach 30 Sekunden ohne Drücken einer Taste wechselt die Uhr automatisch vom Einstellmodus in den Zeitanzeigemodus. Im 12 Stunden Zeitanzeigemodus wird während der Nachmittagsstunden das Symbol "PM" angezeigt. Temperaturanzeige in °C/°F Die Temperatur wird entweder in °C oder °F angezeigt. Drücken Sie die "SET"...
Page 4
IN/OUT Temperaturanzeige Die Innen- oder Außentemperatur wird auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie die Taste "UP", um zwischen den einzelnen Temperaturanzeigen zu wechseln: Außen oben und Innen unten / Außen unten und Innen oben. Vorsichtsmaßnahmen Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Page 5
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll.
Page 6
WS7049 Manual Display 01 – Outdoor temperature 02 – Hi/Lo temperature / time 03 – Indoor temperature 04 – Outdoor temperature probe...
Page 7
Functions Quartz clock with manual time setting. Temperature alternatively in ℃ or ℉. 12/24 hour time display. Thermometer: Indoor measurement ranges: 0°C (32°F) ~ +50°C (122°F) Outdoor measurement ranges: -40°C (-40°F) ~+ 70°C (158°F) Display Low/Hi In/Outdoor Temperature ...
Page 8
Notes: After 30 seconds without pressing any button, the clock switches automatically from Set Mode to Normal Time Mode. In 12 hour time display mode, the symbol “PM” is displayed for afternoon hours. °C/°F temperature display The temperature is displayed either in °C or °F. Press the “SET” button to switch between the °C or °F.
Page 9
Precautions Do not subject the unit to excessive force or shock. Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. Do not immerse in water. Avoid contact with any corrosive materials. Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Page 10
Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices...
Page 11
Manuel WS7049 Affichage 01 -Température extérieure 02- Température Max / Min / Heure 03 – Température intérieure 04 – Sonde de la température extérieure FR 1...
Page 12
Fonctions Horloge à quartz avec réglage manuel de l’heure. Affichage de la température en °C ou °F. Affichage de l’heure au format 12/24 heures. Thermomètre : Plage des mesures intérieures : 0 °C (32 °F) ~ +50 °C (122 °F) Plage des mesures extérieures : -40 °C (-40 °F) ~+ 70 °C (158 °F) ...
Page 13
l’affichage de l’heure au format 12/24 heures. Remarques : Si aucune touche n'est pressée pendant 30 secondes, l’horloge passe automatiquement du mode de réglage au mode d'affichage normal de l'heure. En mode d’affichage de l’heure au format 12 heures, le symbole «...
Page 14
Affichage de la température Intérieure/Extérieure La température intérieure/extérieure s'affiche à l'écran LCD. Appuyez sur la touche « HAUT » pour basculer entre les différents modèles : extérieur au-dessus et intérieur au-dessous / extérieur au-dessous et intérieur au-dessus Précautions Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif. ...
Page 15
Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit. Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement.
Page 17
Manual de WS7049 Presentación 01 – Temperatura exterior 02- Temperatura Alta / Baja / hora 03 – Temperatura interior 04 – Sonda de temperatura exterior ES 1...
Page 18
Función Reloj de cuarzo con ajuste manual de hora. Temperatura alternativamente en °C o °F. Pantalla horaria de 12/24 horas. Termómetro: Alcance de mediciones internas: 0°C (32°F) ~ +50°C (122°F) Alcance de mediciones externas: -40°C (-40°F) ~+ 70°C (158°F) ...
Page 19
En modo hora,pulse el botón “ABAJO” para configurar la pantalla horaria de 12/24 horas. Notas: Después de 30 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj cambia automáticamente del modo fijar al modo hora normal. En modo pantalla horaria de 12 horas, se muestra el símbolo “PM” para las horas vespertinas.
Page 20
Pantalla de temperatura INTERIOR/EXTERIOR La temperatura interior o exterior se muestra en la pantalla LCD. Pulsar el botón “ARRIBA” le permite cambiar entre los modelos individuales: exterior superior e interior inferior/exterior inferior e interior superior Precauciones No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. ...
Page 21
metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia.
Page 23
Functie Kwartsklok met handmatige tijdsinstelling. Temperatuur kan worden uitgedrukt in°C of °F. 12/24-uurs tijdweergave. Thermometer: Meetbereik binnenshuis: 0°C (32°F) ~ +50°C (122°F) Meetbereik buitenshuis: -40°C (-40°F) ~+ 70°C (158°F) Weergave lage/hoge binnen-/buitentemperatuur Batterij: 1 x CR2032 (inbegrepen). Aanvankelijk gebruik ...
Page 24
Druk in de tijdmodus op de toets “OMLAAG” om het tijdsformaat in te stellen op 12/24 uur. Opmerkingen: Als u voor 30 seconden op geen enkele toets drukt, zal de klok automatisch de instellingsmodus verlaten en de normale tijdmodus openen.
Page 25
Houd in de Hoge/Lage temperatuurmodus de toets “OMLAAG” ingedrukt om het Hoog/Laag geheugen te resetten. Temperatuurweergave BINNEN/BUITEN De binnen- of buitentemperatuur wordt weergegeven op de LCD. Druk op de toets “OMHOOG” om te wisselen tussen de individuele modi: buiten boven en binnen onder/buiten onder en binnen boven Voorzorgsmaatregelen ...
Page 26
Verwijder lege batterijen onmiddellijk. Verwijder de batterijen als het toestel niet wordt gebruikt. Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur, omdat de batterijen zouden kunnen ontploffen. Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
Page 27
Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur. Dit symbooltje betekent dat u elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur niet als algemeen, huishoudelijk afval mag afvoeren. Lever uw apparaat in bij een plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of bij een recyclingcentrum.
Page 28
Manuale WS7049 Visualizzazione 01 – Temperatura esterna 02 – Temperatura Hi/Lo/tempo 03 – Temperatura interna 04 – Sonda temperatura esterna IT 1...
Page 29
Funzioni Orologio al quarzo con impostazione dell'ora manuale. Temperatura commutabile in °C o °F. Visualizzazione orario 12/24 ore. Termometro: Intervalli di misurazione interna: 0°C (32°F) ~ +50°C (122°F) intervalli di misurazione esterna: -40°C (-40°F) ~+ 70°C (158°F) ...
Page 30
visualizzazione dell'orario in formato 12/24 ore. Note: Dopo 30 secondi di inattività, l’orologio passa automaticamente dalla modalità imposta alla modalità ora normale. In modalità visualizzazione orario 12 ore, il simbolo “PM” è visualizzato per le ore pomeridiane. Visualizzazione temperatura °C/°F La temperatura è...
Page 31
Precauzioni Non esporre l'unità a forza eccessiva o shock. Non esporre l'unità a temperature estreme, raggi solari diretti, polvere o umidità. Non immergere in acqua. Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo. Non gettare l'unità nel fuoco in quanto potrebbe esplodere. ...
Page 32
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Obblighi in base alla normativa sulle batterie Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta. L'utente finale è...
Page 33
Příručka WS7049 Zobrazení 01 – Venkovní teplota 02 – Nejvyšší/Nejnižší teplota / Čas 03 – Vnitřní teplota 04 – Sonda na měření venkovní teploty CZ 1...
Page 34
Funkce Hodiny quartz s ručním nastavením času. Zobrazení teploty ve °C nebo °F. 12/24hodinové zobrazení času. Teploměr: Rozsahy vnitřního měření: 0 °C (32 °F) – +50 °C (122 °F) Rozsah venkovní teploty: -40 °C (-40 °F) – +70 °C (158 °F) ...
Page 35
Poznámky: ► Po tlačítka hodiny 30 sekundách stisknutí jakéhokoli automaticky přepnou z režimu nastavení do režimu normálního zobrazení času. ► Ve 12hodinovém režimu zobrazení se zobrazí symbol „PM“ pro odpolední hodiny. Zobrazení teploty ve °C nebo °F Teplota se zobrazuje buďto ve °C, nebo °F. Stisknutím tlačítka „SET“ můžete mezi °C a °F přepínat.
Page 36
venkovní nahoře a vnitřní dole/venkovní dole a vnitřní nahoře. Bezpečnostní opatření Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. ...
Page 37
Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! CZ 5...
Page 38
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na konci jejich životnosti je třeba likvidovat odděleně od běžného domácího odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování...
Page 39
Instrukcja obsługi WS7049 Wyświetlenie 01 – temperatura zewnętrzna 02 – temperatura maks./min / czas 03 – temperatura wewnętrzna 04 – czujnik temperatury zewnętrznej PL 1...
Page 40
Funkcje Zegar kwarcowy z ręcznym nastawieniem czasu. Temperatura w stopniach °C lub °F. Wyświetlacz czasu 12/24. Termometr: Zakresy pomiarowe wewnątrz: 0°C (32°F) – +50°C (122°F) Zakresy pomiarowe na zewnątrz: -40°C (-40°F) – + 70°C (158°F) ...
Page 41
konfigurację oraz przejść do trybu zegara. W trybie czasu naciśnij przycisk „w dół”, aby wybrać tryb wyświetlania czasu: 12 lub 24 godziny. Uwagi: Po 30 sekundach bez naciskania żadnego przycisku zegar automatycznie przełączy się z trybu ustawiania to trybu zwykłego czasu.
Page 42
zainicjowania lub resetowania poprzez wyjęcie baterii. Wartość obok oznaczenia Lo to temperatura minimalna zarejestrowana w powyższym przedziale czasowym. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „w dół” w trybie temperatury maksymalnej/minimalnej, aby zresetować pamięć temperatury maksymalnej/minimalnej. Wyświetlanie temperatury wewnątrz/na zewnątrz Temperatura wewnątrz i na zewnątrz pojawia się na wyświetlaczu LCD. Naciśnięcie przycisku „w górę”...
Page 43
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. ...
Page 44
zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych odpadów domowych, kiedy osiągną koniec okresu eksploatacji. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki...