Page 1
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO POUR SYSTÈME DE TRAITEMENT D’EAU DOMESTIQUE www.detandt.com...
Page 2
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ............6.3.- Déverrouillage du clavier ........1.1.- Info de fonctionnement......... 6.4.- Afficheur..............1.1.1 Cycle de service ..........6.5.- Réglages des paramètres........1.1.2 Cycle de régénération ........6.5.1 Temps ..............2.- PARAMETRES TECHNIQUES ........6.5.2 Temps de régénération ........
Page 3
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 1- INTRODUCTION La société DETANDT-SIMON S.A. Vous remercie d’avoir acheté notre nouvel adoucisseur COMPACTO. L’eau adoucie représente les avantages suivants : Réduire la consommation des produits de nettoyage (savon, adoucissant, produits anticalcaires…). Peau plus douce, cheveux plus soyeux (douches et rasages plus confortables, causant moins d’irritation).
Page 5
Modèle Modèle Débit (m3/h) By-pass de sel (Kg/reg.) WDSS24CO COMPACTO 24L 3- EXIGENCES D’INSTALLATION L’installation doit être réalisé par un technicien qualifié. Assurez-vous que l’alimentation principale en eau est fermée avant de commencer l’installation. Installer toujours un système de BYPASS.
Page 6
Ne retournez pas l’emballage à l’envers et ne le placez pas sur des surfaces irrégulières ou tranchantes. Que les accessoires inclus sont les bons. ATTENTION La société DETANDT-SIMON, S.A. ne sera pas responsable en cas de défaillance effectué par l’installateur ou de non-respect des directives trouvés dans ce manuel.
Page 7
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 5-2 Schéma d’installation • Accessoires inclus dans le système : N° Description Entrée d’eau à traiter Vanne d’entrée Bypass Vanne de sortie Filtres à sédiments Adoucisseur COMPACTO Bypass général Vanne de sortie d’adoucisseur Conduit de drainage Conduit d’évacuation Drain Sortie d’eau traitée...
Page 8
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 5-3-2 Hauteurs et dimensions des raccordements hydrauliques Hauteur du sol aux centres : Distance entre l’entrée et la sortie Entrée/sortie et débordement centres dans les vannes Modèle COMPACTO 24 COMPACTO PRX 70 mm 5-3-3 By-Pass Pour faciliter l’entretien ou les réparations sans couper l’alimentation en eau, un système de dérivation doit être installé.
Page 9
(Bypass) pour pouvoir couper tous les types de traitement de l’installation d’adoucissement. Non seulement la société DETANDT-SIMON utilise des tuyaux flexibles femelle-femelle ou femelle-mâle pour la fiabilité de l’installation mais aussi elle fait l’isolation de la transmission des vibrations possibles entre l’installation et l’équipement.
Page 10
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 5-3-6 Connexion du conduit du trop-plein Le trop-plein de sécurité du réservoir de saumure sert à lier le trop-plein au drain au lieu d’être évacué directement sur le sol. Pour assurer la connexion du conduit de trop-plein, il faut le raccorder avec un tube de diamètre intérieur 13 mm et l’évacuer au drain (nous recommandons un tube flexible TPV transparent 17x13).
Page 11
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION ATTENTION Assurez-vous que tous les accessoires et les raccords sont correctement connectés pour éviter l’entrée de l’air. 5-4 Connexion électrique Une fois les connexions ci-dessus effectuées, le programmateur de la vanne adoucisseur doit être raccorder au réseau électrique 230Vac 50Hz, en utilisant le transformateur qui lui est fourni. L’installation électrique de l’appareil est réalisée conformément aux normes en vigueur.
Page 12
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO h. Lorsque le liquide dans le tube à essai passe du rose au bleu complet, multipliez le nombre de gouttes introduites par 1,8 pour obtenir le résultat de l’analyse de la dureté en degrés français (°fH), c’est ainsi que nous devons le programmer. Exemple : Si le virage des réactifs s’est produit lors de l’introduction de gouttes de réactif B 46,8...
Page 13
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION Service : L’installation est en service, elle adoucit l’eau. Il s’allume lorsque l’équipement est en service. Backwash : Cycle de lavage à contre-courant en régénération. Il s’allume lorsque la vanne est en cycle de rétrolavage ou le réglage du paramètre. Brine &...
Page 14
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO Cet écran nous indique l’heure actuelle. L’icône sera s’allume. Cet écran nous indique l’heure de la régénération différée 02:00 AM 6-5 Réglages des paramètres L’équipement compacto sort de l’usine programmé avec les valeurs recommandées, il ne vous reste plus qu’à...
Page 15
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 6-5-1 Temps Le premier paramètre à configurer est l’heure (l’heure actuelle apparaît). Appuyez sur MENU pour entrer dans le paramètre, utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer. Confirmez avec le menu. Une fois que vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur DOWN pour passer au paramètre suivant.
Page 16
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 6-5-5 Volume d’eau à traiter Le paramètre suivant est le volume d’eau à traiter. En fonction de la dureté, l’adoucisseur COMPACTO sera en mesure d’adoucir un certain volume d’eau avant que la résine ne soit saturée. Dans le tableau suivant, vous pouvez voir la valeur à...
Page 17
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE 3 - BRINE AND 2 – BACKWASH 4 – REFILL 5 – RINSE SLOW RINSE (RÉTROLAVAGE) (RECHARGE) (RINÇAGE) (BRIN ET RINÇAGELENT) 6-5-7 Régénération forcée Le paramètre suivant est le volume d’eau à traiter. Le paramètre suivant est le réglage des jours de régénération forcée, il apparaît sur l’écran H-07 (Nous recommandons une valeur entre H-07 et H-10).
Page 18
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 8- START-UP Une fois la vanne programmée, nous procéderons à la mise en route de l’adoucisseur. 8-1 Purge l’air Vérifier que les vannes d’entrée et de sortie de l’adoucisseur d’eau sont fermées et que la dérivation est ouverte pour s’assurer qu’il y a de l’eau disponible.
Page 19
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION ATTENTION Si vous l’ouvrez trop rapidement, vous pouvez endommager le système et/ou perdre de la résine. Dans cette position, vous devez écouter l’air s’échapper lentement dans le conduit de drainage. Une fois l’air vidé, ouvrir complètement la vanne d’entrée de l’adoucisseur d’eau pour nettoyer les résines (au premier rinçage, les l’eau jaunâtre...
Page 20
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO Lorsqu’il est entièrement positionné, Appuyez sur MANUAL REGEN pour passer au CYCLE 3 BRINE REFILL. Laissez le CYCLE 4 se terminer complètement et appuyez de nouveau sur MANUAL REGEN pour débuter le CYCLE 5 FAST RINSE pour que l’équipement retourne à l’état de service.
Page 21
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION ATTENTION Cette étape est très importante pour le bon fonctionnement de l’équipement. En cas de non-aspiration de l’eau ou d’aspiration d’air dans le conduit d’aspiration : Passer les cycles de régénération en position de service. Fermer la vanne de by-pass. Vérifiez, démontez et serrez fermement tous les composants du conduit d’aspiration.
Page 22
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO Réglez la vanne de dérivation sur l’entrée et la sortie sur le numéro 1. Laissez couler l’eau pendant 1 minute pour renouveler l’eau dans les tuyaux. Nous prenons un échantillon d’eau et mesurons la dureté à l’aide du kit de mesure de la dureté WDSTESTH nous effectuons de petits ajustements pour obtenir la résiduelle de 8 à...
Page 23
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION Ce type de sel se présente généralement en sacs de 25 kg. La quantité n’a pas d’importance tant que vous vous assurez qu’il y a assez de sel pour dépasser le niveau de l’eau et garantir ainsi la saturation de la saumure.
Page 24
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 9- NETTOYAGE Il est nécessaire de passer par le processus de nettoyage de la résine lors de la mise en place du système chaque 6 mois avec un sachet de produit de nettoyage de la résine. Si on n’arrive pas à obtenir la dureté désirée, un traitement de choc devra être effectué...
Page 25
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 12-GUIDE D’ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE 12-1 Contrôles périodiques L’adoucisseur COMPACTO est autonome et la plupart des actions nécessaires à sa maintenance sont réalisées par l’équipement même. Cependant, il existe quelques petites tâches que nous recommandons de vérifier périodiquement et d’entretenir pour un fonctionnement correct et durable de l’équipement, telles que : PERIODE CONTRÔLE...
Page 26
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO 12-2 Problèmes, causes possibles et solutions PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le transformateur n’est pas branché. Branchez le transformateur. Réparer la prise du courant / l’installation Il n’y a pas d’électricité dans la prise. L’afficheur ne électrique. s’allume pas.
Page 27
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION Toutes les procédures marquées du symbole, impliquent de décompresser la vanne comme suit : 1. Fermer la vanne d’entrée du système. 2. Ouvrir le point le plus bas de la consommation de l’installation. 3. Appuyer sur pour 5 secondes. 4.
Page 28
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Moteur déconnecté ou défec- Remplacer le moteur tueux. Le moteur ne tourne pas lorsque l’ordre de régénération l’ordre de Moteur ou centrale endommagés Remplacer la couronne dentée régénération est couronne dentée donné (automatique ou forcée) Circuit principal défectueux.
Page 29
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 13- PIÈCES ET ACCESSOIRES 13-1 Vue éclatée de la vanne www.detandt.com Disponible sur notre webshop...
Page 30
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO DESCRIPTION Qté DESCRIPTION Qté 26 Ecrou de réglage Anneau de fermeture 73x5,3 Anneau de fermeture Anneau de fermeture 25,8x2,65 50,39x3,53 Corps hydraulique 28 Disque anti-friction (ABS) 29 Axe Vis M4x25 30 Joint d'étanchéité mobile Vis ST 3,9x16 31 Disque mobile Joint d'étanchéité...
Page 31
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION 13-2 Vue éclatée de l’adoucisseur www.detandt.com Disponible sur notre webshop...
Page 32
MANUEL D’UTILISATION ADOUCISSEUR COMPACTO N° DESCRIPTION Vanne COMPACTO By-pass COMPACTO PRX Clavier Vanne PRX à crépine supérieure Tube et crépine inférieure Pièce intermédiaire COMPACTO Réservoir 10x24 Bouée de cheminée COMPACTO top case Cabinet COMPACTO Cheminée Couvercle Alimentation électrique COMPACTO 14- GARANTIE DETANDT SIMON offre une garantie en cas de défaut de conformité...
Page 33
ADOUCISSEUR COMPACTO MANUEL D’UTILISATION NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................www.detandt.com Disponible sur notre webshop...