Page 1
Série Hauteur Parasol Intelligent Guide d’utilisation En instance de brevet...
Page 3
Renseignements sur la sécurité Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’essayer d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. • Tenir à l’écart des flammes nues ou de la chaleur. • Évitez de laisser le métal ou les objets étrangers (tels que la poussière) entrer dans le port de charge USB de l’appareil ou dans tout autre ouverture. Si un objet métallique ou un autre objet étranger pénètre dans le port. Retirez les débris avant d’utiliser le port USB. • Seuls les agents de maintenance habilités peuvent effectuer des opérations de maintenance sur l’appareil. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Faute de quoi, vous risquez de détruire l’équipement ou de vous blesser. • NE frappez PAS, ne jetez pas, ne piétinez pas, n’appliquez pas de pression excessive et ne soumettez pas l’appareil à un choc physique intense. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil, car cela pourrait perforer la Pile et causer des blessures ou des dommages à l’appareil. • Ce produit (y compris les accessoires) comporte des aimants. Avaler l’aimant pourrait causer des blessures graves telles que l’étouffement ou des dommages intestinaux. Si un aimant est accidentellement avalé, consultez immédiatement un médecin. Gardez ce produit hors de portée des enfants et des autres personnes qui doivent être surveillées pour éviter toute ingestion accidentelle.
Page 4
Conformité aux normes FCC Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devrait pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Afin de garantir une conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par une partie. La responsabilité de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. (Exemple : n’utiliser que des câbles d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à des périphériques). Cet équipement est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux 2 conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 5
Avertissement de risque d’étouffement AVERTISSEMENT : Ce produit contient une Pile de type bouton ou pièce de monnaie. Une pile bouton ou de type pièce de monnaie avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en aussi peu que deux heures et entraîner la mort. Jetez immédiate- ment les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Avertissement concernant le recyclage des piles Ne jetez PAS la Pile dans un feu NE JETEZ PAS la Pile dans des poubelles domestiques ou des bacs de recyclage. Des Piles au lithium-ion (Li-ion) sont utilisées dans ce produit. Pour le recycler, veuillez contacter votre autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage et/ou d’élimination disponibles.
Page 6
Table des matières 1. La Contenu du Carton ..........................1 2. Indicateurs de Symboles ........................2 3. Assemblage ..............................3 3.1 Mise Sous Tension de la Carte de Contrôle ..................... 3.2 Connecter le Capteur de Vent à la Carte de Contrôle ................3.3 Installation de la Lumière LED ...........................
Page 7
1. La Contenu du Carton Avant de commencer à assembler ce produit, assurez- vous que toutes les pièces sont présentes. Si des pièces manquent ou sont endommagées, n’essayez pas d’assembler ce produit. Veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-888-889-8320. Part Description Panneau Solaire...
Page 8
2. Indicateurs de Symboles Carte de contrôle Symbole Description Allumez/éteignez l’alimentation Réglages de la Vitesse du Vent Port de Charge Micro USB Position Déverrouillée Verrouillé Lampe LED Symbol Description Port de charge micro-USB...
Page 9
3. Assemblage 3.1 Mise Sous Tension de la Carte de Contrôle Carte de Contrôle * La carte de contrôle doit être pré-fixée au moteur (partie supérieure du parapluie). 1. Localisez la carte de contrôle. 2. Retirez le couvercle en silicone situé au centre du haut de la carte de contrôle. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur le côté droit dans la boîte rouge de off à on. 3. Remettez le couvercle en silicone en place. 3.2 Connecter le Capteur de Vent à la Carte de Contrôle 1. Alignez le “ ” sur le côté inférieur du “Capteur de Vent” avec le “ ” sur la face supérieure de la “Carte de Contrôle”. Tournez le capteur de vent dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le “ ” sur le capteur de vent s’aligne avec “ “ sur la carte de contrôle.
Page 10
3. Assemblage 3.3 Installation de la Lumière LED 1. Insérez la lumière LED à travers le poteau avec le parapluie. Alignez “ “ sur le côté inférieur, le moyeu coulissant avec “ “ sur le côté supérieur de la lumière LED. Après avoir aligné les flèches, poussez-les ensemble et elles s’emboîteront magnétiquement en place.(REMARQUE: “ “ et “ “ doivent être alignés, sinon le parapluie peut ne pas fonctionner correctement)
Page 11
3. Assemblage 3.4 Fixation du Mât à une Base • Placez le mât inférieur dans la base. • Vissez et verrouillez le mât inférieur à la base. (Les bases de parapluie peuvent varier). *Veillez à positionner la base sur une surface plane. Serrures *Base non incluse. 3.5 Poids de la Base Recommandé pour les Parapluies Supérieurs Taille du parasol Poids de base 9 pi/10 pi 90 livres 11 pi 120 livres CONSEIL : Un poids plus lourd est préférable pour maintenir un parasol stable dans des conditions venteuses.
Page 12
3. Assemblage 3.6 Assemblage du Mât Supérieur au Mât Inférieur Bouton Trou 1. Appuyer et maintener enfoncé le bouton situé à l’extrémité du pôle supérieur 2. Insérer le poteau supérieur dans le pôle inférieur jusqu’à ce que le bouton se clipse dans le trou.
Page 13
4. Télécommande 4.1 Comment Utiliser la Télécommande Par défaut, la télécommande devrait déjà être appariée à votre parapluie Height. Si vous devez ré-apparier ou appairer à plusieurs parapluies, référez-vous aux étapes 4.2 et 4.3. Ouvrir Fermer Lumière LED • Appuyez sur le bouton « Ouvrir » pour ouvrir le parapluie • Appuyez sur le bouton « Fermer » pour fermer le parapluie •...
Page 14
4. Télécommande 4.2 Appariement de Votre Télécommande Carte de Contrôle 1. Retirez le bouchon en silicone situé au centre de la partie supérieure de la carte de contrôle. Allumez l’interrupteur d’alimentation. REMARQUE : Si l’interrupteur est déjà allumé, veuillez l’éteindre puis le rallumer. Le parapluie sera en mode d’appairage pendant 30 secondes après avoir allumé l’interrupteur. 2. Appuyez sur le bouton UP “▲” de la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la carte de contrôle émette un bip. Cela indiquera que la télécommande s’est appariée avec succès avec la carte de contrôle.
Page 15
4. Télécommande 1. Sélectionnez une télécommande avec laquelle vous souhaitez appairer tous les parapluies. 2. Retirez la couverture en silicone située au centre en haut de chaque carte de contrôle. Allumez les interrupteurs d’alimentation. (Si les interrupteurs sont déjà allumés, veuillez les éteindre puis les rallumer. La carte de contrôle sera en mode d’appairage pendant 30 secondes après avoir basculé l’interrupteur de off à on). 3. Appuyez sur le bouton “▲” d’Ouverture sur la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les cartes de contrôle émettent un bip. 4. Cela indiquera que la télécommande est correctement appairée avec les cartes de contrôle. 5. Éteignez l’alimentation avant d’appairer le parapluie suivant. 6. Après avoir appairé tous les parapluies, allumez l’alimentation de tous les parapluies et appuyez doucement sur les couvercles en silicone pour les remettre en place. 4.4 Remplacement de la Pile de la Télécommande Une Pile CR2032 3 Volt au Lithium x 1 en Forme de Pièce de Monnaie (Incluse dans la télécommande) 1. Dévissez le capot arrière de la télécommande.
Page 16
5. Comment Charger le Parapluie Le parapluie de la série Height dispose de deux options de charge disponibles: les ports de charge solaires ou USB. 5.1 Recharge solaire 1. Une fois le panneau solaire et la carte de contrôle installés, placez le parapluie en plein soleil. Il faut environ 12 heures pour le charger complètement, selon l’intensité de la lumière du soleil. REMARQUE : le panneau solaire et la carte de contrôle doivent être tous deux entièrement connectés car le panneau solaire chargera la batterie de la carte de contrôle.
Page 17
5. Comment Charger le Parapluie 5.3 Alerte de Pile Faible Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 15%, la carte de contrôle émet 4 bips deux fois toutes les 30 minutes, et la LED n’est plus disponible. Lorsque cela se produit, chargez la carte de contrôle à l’aide du panneau solaire ou via les ports de charge micro-USB de la carte de contrôle ou de la lampe LED. 6. Déverrouillage d’urgence Lorsque le parapluie ne peut pas être fermé en raison d’une pile déchargée ou pour toute autre raison, vous pouvez utiliser le loquet de déverrouillage d’urgence pour fermer le parapluie.
Page 18
7. Réglage de la Sensibilité du Capteur de Vent Il n’est pas recommandé de modifier les réglages du cap- teur de vent, sauf en cas de nécessité. Si vous modifiez ce paramètre, le parapluie se fermera lorsque le capteur de vent détectera cette vitesse.
Page 19
7. Réglage de la Sensibilité du Capteur de Vent 1 2 3 Niveau 1: 13MPH 1 2 3 Niveau 2: 17MPH 1 2 3 Niveau 3: 21MPH 1 2 3 DÉSACTIVER 2. Retirez le couvercle en silicone situé au sommet de la carte de contrôle et éteignez l’appareil. Recherchez le symbole en haut de la carte de contrôle. Les interrupteurs ci-dessous indiquent le niveau de sensibilité au vent. 1 = 13MPH (par défaut), 2 = 17MPH, 3= 21MPH. Suivez le diagramme ci-dessus pour régler votre sensibilité au vent préférée. Lorsque le vent atteint la vitesse que vous avez définie, le parapluie se ferme automatiquement. Une fois terminé, remettez le couvercle en silicone.
Page 20
8. Entretien et Maintenance 8.1 Nettoyage de Votre Parapluie Les tissus Sunbrella® sont exceptionnellement faciles à nettoyer. Nous recommandons un nettoyage ponctuel du tissu avec un savon doux et une solution, puis un rinçage complet et un séchage à l’air libre. 8.2 Rangement de Votre Parapluie En cas de températures et de conditions météorologiques extrêmes, il est recommandé de rentrer votre parapluie à la maison. Vous éviterez ainsi d’endommager votre parapluie et vous préserverez la durée de vie de la pile de la carte de contrôle. Pour ranger le parapluie, fermez d’abord le parapluie et gardez-le dans un endroit frais et sec à l’intérieur. Ce sera généralement dans votre garage ou dans un compartiment de rangement. IMPORTANT: Il est recommandé de retirer la carte de contrôle de la partie supérieure du parapluie et de la conserver dans un endroit à température ambiante. Ainsi, la batterie ne sera pas exposée à des températures froides ou chaudes qui pourraient affecter la durée de vie de la carte de contrôle. Pour retirer la carte de contrôle du haut du parapluie, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à partir du moteur. Retirez la carte de commande et mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt. Lorsque vous voulez remettre votre parapluie à l’extérieur, il est préférable de charger la carte de contrôle avant d’utiliser votre parapluie. Vous pouvez charger la carte de contrôle à l’aide du port micro-USB situé en haut de la carte de contrôle. La charge prendra jusqu’à 4 heures entre une charge vide et une charge complète. Vous pouvez aussi recharger le parapluie à l’aide d’un panneau solaire en plaçant la carte de contrôle et le panneau solaire sur le parapluie. Le parapluie peut prendre jusqu’à 12 heures pour une charge complète.
Page 21
8. Entretien et Maintenance 8.3 Comment retirer la carte de contrôle 1. Retirer la carte de commande en faisant pivoter la commande de 60° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Aligner “ “ sur le côté inférieur de la carte de commande de “ “ → “ “ sur le côté supérieur du moteur. Retirer la carte de commande du moteur. 2. Retirer le capteur de vent en tournant le capteur de vent de 60° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Aligner le “ “sur le côté inférieur du capteur de vent “ “ → “ “ sur le côté supérieur du tableau de commande. Retirer le capteur de vent du tableau de commande. Retirer le couvercle en silicone en haut de la carte de contrôle et couper l’alimentation.
Page 22
8. Entretien et Maintenance 8.4 Comment Retirer Ou Attacher La Lumière LED • Pour retirer la lumière LED, tirez doucement sur la fixture LED pour l’éloigner du con- centrateur inférieur. Glissez-la pour éviter qu’elle ne se réattache. • Pour fixer la lumière LED, insérez la lumière LED à travers le poteau avec le parapluie. Alignez “ “ sur le côté inférieur, le concentrateur de la coulisse avec “ “ sur le côté supérieur de la lumière LED. Après avoir aligné les flèches, poussez-les ensemble et elles s‘emboîteront magnétiquement en place. (REMARQUE : “ “ et “ “ doivent être alignés, sinon la LED pourrait ne pas fonctionner correctement.)
Page 23
8. Entretien et Maintenance 8.5 Comment Détacher Le Panneau Solaire • Pour détacher le panneau solaire, tirez doucement sur celui-ci pour l’éloigner de la sur- face magnétique à laquelle il est fixé. • Pour attacher le panneau solaire, alignez “ “ sur le côté inférieur du panneau solaire avec “ “ sur le côté supérieur du capteur de vent. Après avoir aligné les flèches, poussez-les ensemble pour les fixer magnétiquement en place. (REMARQUE : “ “ et “ “ doivent être alignés, sinon, le panneau solaire peut ne pas fonctionner correctement.)
Page 24
9. FAQ Comment ouvrir et fermer le parapluie ? Vous pouvez ouvrir et fermer le parapluie à l’aide de la télécommande sur la télécom- mande. En appuyant sur le bouton « ▲ », vous ouvrirez le parapluie. Appuyer sur le « ▼ » fermera le parapluie. J’ai appuyé sur le bouton « ▼ » sur la télécommande, mais il ne se fermera pas. Qu’est-ce que je fais? Un loquet de dégagement d’urgence relie le moyeu inférieur au moyeu supérieur. Vous pouvez fermer manuellement le parapluie en tournant le loquet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Comment allumer la lumière LED ? Vous pouvez allumer la lumière LED à l’aide du bouton d’éclairage de la télécommande.
Page 25
10. Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Sous réserve des termes, conditions et clauses de non-responsabilité ci-dessous, Reflection International Inc. (la “Société”) garantit par la présente à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que, si ce produit ou une partie de celui-ci, dans des conditions normales d’utilisation, s’avérait défectueux matériel ou de fabrication dans un délai d’un an à compter de la date d’achat d’origine, ce ou ces défauts seront réparés ou remplacés par un produit reconditionné (au choix de la Société). Cette garantie limitée est le recours exclusif de l’acheteur pour de tels défauts. Pour obtenir des réparations ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, Veuillez visiter www.theabove.com ou Contactez-nous au 1-888-889-8320 Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 17h, heure du Pacifique Une preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une facture de vente datée) est nécessaire Cette garantie ne s’applique pas à tout produit ou partie de celui-ci qui, de l’avis de la société, a subi ou a été endommagé par une altération, une installation incorrecte, une mauvaise manipulation, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou par le retrait ou la dégradation du numéro de série d’usine/ étiquette(s) de code à barres. L’avis de la Société à ce sujet est définitif. L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES OU RESPONSABILITÉS EXPRESSES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE INTRODUITE DANS UN DÉLAI DE 12 MOIS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUELLE QU’ELLE SOIT.
Page 26
10. Garantie Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la société toute responsabilité autre que celle exprimée dans le présent document en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’une juridiction à l’autre. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ RELATIVE AU VENT Les parapluies Above® sont testés pour leur endurance et leur durabilité, cependant la société recommande fortement qu’aucun parapluie ne soit laissé en position ouverte lorsqu’il n’est pas utilisé. Bien que certains de nos parapluies soient équipés d’une fonction de fermeture automatique en cas de vent fort, la société suggère aux utilisateurs de surveiller leur parapluie et de le fermer en cas de vent fort. Cela permettra de réduire le risque de dommages à votre parapluie, aux objets environnants et aux propriétés. Veuillez utiliser une base suffisamment lourde pour maintenir votre parapluie en sécurité à tout moment. Lisez et suivez toutes les étapes du manuel d’instructions. L’EXCLUSION DE LA ROUILLE : La rouille est une partie naturelle du processus de vieillissement de tous les matériaux à base d’acier ou de fer et n’est donc pas considérée comme un défaut. Les parapluies Above® sont conçus pour un entretien minimal. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Les garanties des parapluies Above® NE COUVRENT PAS les dommages causés aux parapluies en raison d’un abus ou d’une mauvaise utilisation des produits. Les garanties d’Above® Parapluie NE COUVRENT PAS les dommages causés par le contact avec le sol ou tout autre objet étranger en raison d’événements météorologiques violents ou d’autres actes extrêmes de la nature. TISSUS D’AMEUBLEMENT SUNBRELLA ®...
Page 27
10. Garantie pour vous inscrire à la garantie et à l’assistance...
Page 28
11. Contactez-nous Nos représentants sont là pour vous aider. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter ci-dessous. Site Web: www.theabove.com Téléphone: 1-888-889-8320 Courriel: service@theabove.com...